Библиотека книг txt » Вилсон Фрэнсис Пол » Читать книгу Пожиратели сознания
   
   
Алфавитный указатель
   
Навигация по сайту
» Главная
» Контакты
» Правообладателям



   
Опрос посетителей
Что Вы делаете на сайте?

Качаю книги в txt формате
Качаю книги в zip формате
Читаю книги онлайн с сайта
Периодически захожу и проверяю сайт на наличие новых книг
Нету нужной книги на сайте :(

   
   
Реклама

   
   
О сайте
На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.
   
   
Вилсон Фрэнсис Пол. Книга: Пожиратели сознания. Страница 48
Все книги писателя Вилсон Фрэнсис Пол. Скачать книгу можно по ссылке s


Полный возбуждения, он продолжал наблюдать. Перед ним была самая загадочная сцена, которую ему когда-либо доводилось видеть.




11


— Ну? — нахмурился Эйб. — И ты выбрался в такую погоду? И залил мне пол. Даже у крыс хватает ума в такие вечера сидеть дома.

Джек осмотрелся. В магазине были лишь они вдвоем. Из-за непогоды люди сидели по домам, и Эйб решил не открывать магазин — клиентов все равно не было.

— Аварийная ситуация, — сказал Джек.

— Прежде чем ты продолжишь… — Эйб залез под прилавок и вытащил какой-то сверток в бумаге. — Прикинь, что ты думаешь об этом.

Развернув сверток, Джек увидел маленький автоматический пистолет и покрутил его в руках. Ему понравилось ощущение, которое вызывало это оружие. Длина его дула до бойка составляла, наверно, дюймов пять, и весил он не более фунта.

— Похоже на триста восьмидесятый.

— Точно, — сказал Эйб. — Самый маленький автоматический кольт американского производства.

— То есть не сорок пятый.

— Верно. И обойма на пять зарядов. Еще один в стволе — что ты обычно делаешь, — и вот у тебя шесть выстрелов. Я уже снарядил для тебя обойму. Первые три — твои любимые «дефендерс». Последние три патрона с жестким сердечником. Все при тебе, и, кроме того, можешь пользоваться старой кобурой от «земмерлинга». Входит в него, как в перчатку.

Джек вспомнил свой маленький «земмерлинг», и в нем невесть почему всплыли странные сантименты. Они так долго были неразлучны. Он чувствовал себя так, словно расстался со старым другом.

— Не знаю, Эйб…

— Не будь идиотом… Автомат даст тебе больше патронов, да и затвор работает безукоризненно. Не придется больше передергивать его взад и вперед после каждого выстрела. И что еще важнее, я могу снабдить тебя и запасными частями. А вот для «земмерлинга» у меня ничего не было.

Во всем, что говорил Эйб, был весомый смысл. С «земмерлингом» придется расстаться. Держать его при себе безрассудно. Не говоря уж о том, чтобы таскать с собой.

— Ладно, — сказал Джек. — Считай, ты меня уговорил.

— И последнее — увидишь, какой он легкий! Давай мне «земмерлинг», и я тебя от него избавлю.

— Не могу. Он лежит дома.

На мгновение Джеку стало не по себе, когда он не смог вспомнить, где именно хранится «земмерлинг», но затем все пришло в норму. Он лежит в верхнем ящике секретера. Он кинул его туда за день до того, как свалился в жару.

— Когда вспомнишь, притащи его. Ну? Так что за спешка?

— Помнишь тот паралитический газ, который ты мне продал в прошлом декабре?

— Т-72?

— Он самый. У тебя еще есть его запасы? Или чего-то похожего?

— Тебе повезло. Я купил три баллона, один из которых достался тебе. — Выйдя из-за стойки, он неторопливо направился к дверям в подвал. — Собираешься кого-то усыпить?

— Надеюсь, семерых.

— Семерых? Тогда я принесу тебе два. Как ты собираешься распорядиться с ними?

— Пока только прикидываю. Запру их в изолированной комнате или подвале…

— Подействует. Пока кто-то не разобьет окно. И что ты будешь делать в таком случае?

Джек вздохнул. Хороший вопрос. Но он уже начал уставать от этих проблем. От необходимости беспокоиться о Кейт. От того, что приходилось ходить вокруг и около, хотя решение было совершенно ясно и понятно.

— Когда будешь упаковывать, приложи еще коробку девятимиллиметровых…

Так или иначе, подумал он, но сегодня вечером все кончится.




12


Теперь Кейт знала, что следует сделать. Самым трудным было понять — как это сделать. Но когда ее осенило, как решить эту проблему, все остальное было уже легко. И справиться с этой задачей мог только один человек на свете: Кейт Айверсон.

Сначала надо добраться до старого дубового секретера Джека.

Она встала. Кейт не имела представления о радиусе эффективного действия микроволновки. Скорее всего, он невелик. Но на какое расстояние она может отойти, не опасаясь, что вернется Единство? Это она должна выяснить.

Но первым делом в мозгу не должно остаться и намека на ее замыслы. Ни малейшего — она не может позволить, чтобы Единство уловило их.

Сделав это, она чуть-чуть отошла от духовки. О'кей. Ничего не изменилось.

Еще шажок… ей кажется, или воздух в самом деле потеплел? И на кухне стало светлее?

Еще немного… на этот раз на полшага…

_Кейт?_ Голос был слабым, словно доносился из-за стенки. _Кейт,_ты_здесь?_

Она быстро вернулась к духовке. Четыре или пять футов — вот и все. За ними ее ждало Единство. А секретер отстоял на добрых пятнадцать футов. И все же она должна до него добраться.

Она было прикинула: вот она добежит до него, схватит то, что ей надо, кинется обратно, — но тут же отвергла эту идею. Как только Единство дотянется до нее, она тут же забудет, зачем тут оказалась.

Оставалось единственное решение — придвинуть микроволновку как можно ближе к секретеру. Но как?

Кейт проверила кабель. Тот был длиной примерно четыре фута. Явно маловато.

Она принялась обыскивать все ящики и полки на кухне, выкидывая их содержимое, пока не нашла искомое у задней стенки какого-то шаткого шкафчика рядом с холодильником: пару пыльных старых удлинителей.

Она разложила их на полу. Коричневый чуть не дотягивал до трех футов, но белый был вдвое длиннее. Девять футов кабеля. Как бы пригодилось еще фута три, но, похоже, придется обойтись тем, что есть.

Кейт соединила их конец в конец и вставила штепсель в свободную розетку на панели печки.

Теперь — самая опасная часть. Она идет на большой риск, но если уклонится, то тем самым подвергнет опасности всех, кто ей дорог. Держа надставленный ею конец в левой руке, правой она взялась за кабель, идущий от сети к микроволновке и, сделав глубокий вдох, отключила печку. Когда гудение трансформатора смолкло, она подсоединила удлинитель микроволновки к кабелю питания. У нее тряслись руки, и в первый раз она промахнулась. Когда кабели стали единым целым, она, не медля ни секунды, набрала на панели микроволновки 9-9-9-9, нажала кнопку «пуск» и…

Ничего. Экранчик духовки оставался темным.

Нет! В кухню уже поплыло тепло, стало разгораться мерцание…

В чем ошибка? Плохая розетка? Штепсель? Плохой шнур?

Она подключила печку напрямую и посмотрела на дисплей.

Теперь на нем моргали цифры 12.00, и жужжащее тепло уже обволакивало ее золотистым мерцанием.

Ей казалось, что она с головой ушла под воду и ей не хватает дыхания, когда снова набирала цифры, нажимала кнопку пуска…

И, разорвав теплую плаценту чрева Единства, вернулась в холодную реальность.

Кейт привалилась к кухонной стойке, пережидая отчаянное сердцебиение. Нет времени зацикливаться на том, что случилось. Едва только у нее восстановилось дыхание, она обхватила руками микроволновку и сняла ее со стойки. Медленно и осторожно — не хватало только выдернуть штепсель из розетки, — маленькими шажками она двинулась через кухню. Когда сращенные удлинители вытянулись на всю длину, она опустилась на колени и мягко поставила печку на пол.

У нее упало сердце, когда Кейт убедилась, как невообразимо далеко находится секретер. Она осмотрелась. Удлинителей больше нет. Придется рискнуть.

Снова поставив мысленную защиту, она сделала шаг к секретеру. Потом еще один. Она уже была у границы зоны безопасности. Кейт потянулась к верхнему ящику секретера. Не получается. Кончики пальцев были в двенадцати—пятнадцати дюймах от ящика.

Кейт заставила себя отодвинуться от духовки еще на полшажка и снова потянулась к ящику. Когда кончиками пальцев она скользнула по медной ручке, начался знакомый гул. Она вцепилась в ручку ящика, и тот пополз по направляющим. Преодолев две трети пути, он замер. Кейт дернула посильнее, но ящик не шевельнулся.

Проклятье.

Она придвинулась поближе, чтобы заглянуть в щель застрявшего ящика…

Гул усилился.

_Кейт?_Кейт?_

Она отпрыгнула. Она должна преодолеть это ничейное пространство между микроволновкой и Единством. Но что, если Единство догадается, к чему она стремится? Ее план может рухнуть. Она должна забить мозг чем-то иным.

Песенкой. Какой угодно. Лучше всего какой-нибудь смешной старой колыбельной. В памяти всплыли строчки «Ослика Маффина»: «Ты же знаешь — Ослик Маффин, Ослик Маффин, Ослик Маффин…» Она пела их Кевину и Лиззи. Господи, да она напевала эту колыбельную и маленькому Джеку.

Кейт на мгновение прикрыла глаза, собралась с силами, напряглась и до предела вытянула руки и пальцы, продолжая мысленно бормотать слова песенки.

_Кейт?_Ты_здесь,_Кейт?_

Про-сто взять короб-ку с плас-тиком, с плас-тиком, про-сто взять короб-ку с плас-тиком…

Кончики пальцев нащупали искомое, и она смогла подтянуть к себе маленький походный будильник.

Есть! И она скрыла от Единства смысл своих действий. Во всяком случае, она молилась, чтобы это получилось.

Кейт поставила на кожух духовки будильник с торчащими из него проводами и снова приблизилась к секретеру. Она затянула ту же песенку, просто поменяв в ней несколько слов.

Прос-то взять не-сколь-ко бата-реек… не-сколько бата-реек, не-сколь-ко бата-реек, прос-то взять не-сколь-ко бата-реек…

Она запустила руки в глубь ящика, скребя пальцами по всему, что попадалось, и наконец подтащила два цилиндрика, которые Джек называл детонаторами. И кое-что еще: маленький пистолет, который она увидела на другой день. И его, и все остальное она тоже положила на микроволновку.

Остается… самая последняя, самая важная вещь: брусок взрывчатки. Стоит ли назвать ее или, точнее, подумать о ней? Имеет смысл — ведь взрывчатка лежала в самом дальнем конце ящика. Завернутая в бумагу, она была достаточно тяжелой. И тут Кейт все поняла.

Она снова подошла к секретеру, на этот раз на пару дюймов поближе; она вошла в это гудение, она окунулась в густой жар, в этот Голос…

_Кейт?_Почему_ты_появляешься_и_исчезаешь,_Кейт?_Ты_нужна_нам…_

Прос-то взять адрес-ную кни-гу, адрес-ную кни-гу, адрес-ную кни-гу, прос-то взять адрес-ную кни-гу…

В дальнем конце ящика ее пальцы вцепились в какой-то предмет, около дюйма толщиной, в промасленной бумаге.

_Кейт?_Что_ты_делаешь?_

Да, что же она делает? Ясное дело — что-то вытаскивает из этого ящика. Но что?

_Кейт?_

Она отшатнулась. У нее не было сил скрыться от этого голоса, и конечно же она не могла вынырнуть из этого радостного океана тепла; она просто выпрямила спину, потому что ей было страшно неудобно и тяжело стоять таким образом…

И она освободилась.

И в руках у нее был брусок взрывчатки, напоминающей глину.

Кейт опустилась на колени рядом с микроволновкой и всхлипнула. Не от радости, не от облегчения, а потому, что она до мозга костей была полна ужаса. Как она не хотела делать это.

Но Кейт лишь на минуту позволила себе расслабиться от жалости к самой себе, после чего стала толкать микроволновку по полу обратно к буфету. Ее еще ждала работа.

Вооружившись тесаком, она зачистила кончики проводов от будильника и детонаторов. Затем сплела их и обмотала скотчем.

Ну вот, почти все. Осталось только одно, самое тяжелое, — и она готова.




13


В первый раз Джек проскочил мимо дома Холдстока. Он был здесь только однажды и в темноте пропустил его. Тем более, что дом Холдстока скрывался за завесой дождя. Вернувшись и наконец найдя его, он понял, в чем дело: в доме не было ни проблеска света, ни малейшего признака жизни.

Когда он вылез из машины и пошел пройтись, в голове раздался тревожный сигнал. Быстрый взгляд на окна фасада — ни проблеска. С другой стороны дома — та же история. На могиле царило бы большее оживление.

Вернувшись к своей машине и стряхнув капли дождя, Джек, не отводя взгляда от темного дома, устроился на переднем сиденье.

Он полностью выжат.

_Если_мы_тебе_нужны,_ты_знаешь,_где_найти_нас._

Жаннет или, точнее, Единство, которое и говорило ее устами, сбило его с пути. Зачем? Чтобы он впустую потратил свое время? Или…

О дьявольщина! Кейт.

Схватив сотовый телефон, он набрал номер. Тот предназначался только для крайних ситуаций, и Джек всегда помнил об этом. Сейчас и был такой крайний случай.

Занято. Хороший знак. Единству для связи не нужны телефоны, а Кейт было сказано, что она может позвонить.

Вопрос вот в чем: знает ли Единство, где он живет, Он должен исходить из того, что ему известно большинство сведений, которыми располагает Кейт, а уж она-то знает его адрес. И возможно, кто-то из членов Единства сейчас направляется по этому адресу. Он или она не смогут войти, но Джек будет чувствовать себя куда лучше, окажись он рядом с Кейт.

И он на полной скорости погнал машину к Бронкс-Ривер-парквей.




14


Ответил на звонок Рон. В потоке слов, которые клокотали в трубке, она слышала раздражение, смешанное с облегчением.

— Господи Иисусе, Кейт, куда ты пропала? С тобой все в порядке?

— Абсолютно, — сказала она.

Его голос отдалился, когда она услышала, как он говорит:

— Это мама. С ней все в порядке. — Облегченное бормотание Кевина и Лиззи — и снова возник его голос: — Мы ужасно беспокоились о тебе. Почему ты не звонила? Словно исчезла с лица земли. Когда ты не появилась сегодня днем, я начал названивать твоей подруге, на твой сотовый — нигде никого. Мы были просто вне себя. Я уже собирался звонить в полицию Нью-Йорка!

— Здесь все было ужасно, Рон, — сказала Кейт. — Жаннет в коме. И не думаю, что она выйдет из нее.

Она хотела, чтобы в ее словах было как можно меньше лжи, но, поскольку в правду никто не поверил бы, ей приходилось как-то выкручиваться. Жаннет — настоящая Жаннет — в самом деле была в коме.

— Ох, — сказал Рон. — Прости. Но ты могла позвонить.

— А потом свалился и мой брат Джек.

— Давно потерянный Джек?

— Я тут наткнулась на него, а через три или четыре дня он серьезно заболел — высокая температура, бред. Так что одно нашло на другое.

— Да, тебе досталось. — Кроме беспокойства, в его голосе теперь звучало понимание. Это всегда было сильной стороной Рона: умение понимать. — Ты так и не сказала, как себя чувствуешь.

— Честно говоря, не очень.

— И все же… ты могла позвонить. Ты еще в Нью-Йорке?

— Да.

— Значит, на концерт ты никак не успеешь. — Он понизил голос. — Лиззи будет страшно переживать.


Все книги писателя Вилсон Фрэнсис Пол. Скачать книгу можно по ссылке
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.




   
   
Поиск по сайту
   
   
Панель управления
   
   
Реклама

   
   
Теги жанров
   
   
Популярные книги
» Книга Подняться на башню. Автора Андронова Лора
» Книга Фелидианин. Автора Андронова Лора
» Книга Сумерки 1. Автора Майер Стефани
» Книга Мушкетер. Автора Яшенин Дмитрий
» Книга Лунная бухта 1(живущий в ночи). Автора Кунц Дин
» Книга Трое из леса. Автора Никитин Юрий
» Книга Женщина на одну ночь. Автора Джеймс Джулия
» Книга Знакомство по интернету. Автора Шилова Юлия
» Книга Дозор 3(пограничное время). Автора Лукьяненко Сергей
» Книга Ричард длинные руки 01(ричард длинные руки). Автора Орловский Гай Юлий