Библиотека книг txt » Вилсон Фрэнсис Пол » Читать книгу Пожиратели сознания
   
   
Алфавитный указатель
   
Навигация по сайту
» Главная
» Контакты
» Правообладателям



   
Опрос посетителей
Что Вы делаете на сайте?

Качаю книги в txt формате
Качаю книги в zip формате
Читаю книги онлайн с сайта
Периодически захожу и проверяю сайт на наличие новых книг
Нету нужной книги на сайте :(

   
   
Реклама

   
   
О сайте
На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.
   
   
Вилсон Фрэнсис Пол. Книга: Пожиратели сознания. Страница 43
Все книги писателя Вилсон Фрэнсис Пол. Скачать книгу можно по ссылке s


— Дерьмо собачье! Когда в последний раз ваш доктор приглашал вас к себе домой? И Холдсток встречался вовсе не с группой поддержки, а с сектой, которую он возглавляет.

Маккейн выразительно хмыкнул, и маленький динамик завибрировал.

— Ты явно заработался, Палмер. То ты выдаешь в своем интервью со Спасителем, что он был «морским котиком» — а мы-то точно знаем, что он им не был, — то рассказываешь о каком-то свидетеле убийства, который говорит, что оно — дело рук секты. Откуда ты берешь всю эту публику?

— Это не ко мне. Они сами меня находят. Что же до секты, я сижу в машине в полуквартале от дома Холдстока и, можете мне поверить, это доподлинная секта.

— Только не делай глупостей, Палмер.

— Ни в коем случае. Я просто наблюдаю.

В машине было душно, в прогретом воздухе стоял запах давно пролитого кофе, но Сэнди продолжал держать окна закрытыми. Стоило ему лишь мельком взглянуть в одно из окон дома Холдстока, как он заторопился обратно, перебарывая неприятное ощущение мурашек, бегущих по спине. Все эти люди, собравшиеся в гостиной, сидели, взявшись за руки, и что-то гудели, уставившись в пространство. Сэнди переборол озноб и крепче сжал телефон.

— Послушайте, детектив, все члены этой секты — бывшие пациенты Филдинга. — Сейчас Сэнди оказался в сложном положении, и ему оставалось лишь надеяться, что Спаситель точно изложил все факты. — Мой источник говорит, что они пришли к ошибочному выводу, будто Филдинг специально вызвал у них опухоли и стал экспериментировать на них. Поэтому они и решили убить его.

— Давай-ка отложим секту в сторону и поговорим о твоем источнике, — сказал Маккейн. — Ребята из 108-го не упускают из виду Холдстока, но их очень интересует твой источник. Они хотели бы поговорить с ним.

— С ней, — сказал Сэнди.

Это должно сбить их с толку. Сэнди надеялся на это и прикидывал, что сможет обезопасить себя, как и после интервью со Спасителем.

— Ладно… с ней. Она знала и об отпечатках, и об электрошнуре. Единственное объяснение этому — она была в этом помещении, когда произошло убийство.

— Она мне сказала, что была снаружи и смотрела через окно.

— Ребята из 108-го говорят, ей надо было быть девяти футов ростом, чтобы заглянуть в окно столовой.

— Может, она играет в баскетбол. За «Либерти». Я ее никогда не видел, а только слышал по телефону. — Сэнди улыбнулся, довольный тем, что ему удалось вывернуться.

Маккейн вздохнул:

— Снова пудришь мне мозги, Палмер? Значит, у тебя никаких персональных контактов, все разговоры только по телефону? Слушай дальше. Ребята из 108-го считают, что твой источник слишком много знает. Может, он сам и есть убийца.

— Говорю вам, это она…

— Да-да, помню, что ты мне говорил. Но убийца — отнюдь не женщина, а довольно сильный мужчина. Так что, если на самом деле твой источник мужчина, будь осторожнее. И почаще оглядывайся.

И Маккейн отключился.

Сэнди нажал кнопку отбоя и задумался над последними словами Маккейна. Эта мысль приходила ему в голову и раньше. Но сейчас Маккейн озвучил ее: а может, подлинным убийцей был Спаситель и он старается использовать Сэнди, чтобы отвлечь внимание от себя?

Но зачем? Читая между строк разговора с Маккейном, он понял, что у копов из Куинса нет других подозреваемых, кроме того, которого дал Сэнди. Да и отпечатки пальцев оказались на месте, как и говорил Спаситель.

Что же до совета быть осторожнее… если бы Спаситель хотел расправиться с ним, лучше места и времени, чем утром в заведении Хулио, и придумать было нельзя: никто не видел, как Сэнди входил, и никто не обратил бы внимания, что он так и не вышел.

Но пока все, что Спаситель рассказывал ему об убийстве, сходилось. Так стоило ли осторожничать?..

Кроме самого факта преступления, Сэнди нуждался в лежащей за ним истории. Ему надо было привязать к преступлению Холдстока и его секту. А поскольку копы этого не сделали, он сам возьмется…

Вот почему он и сидел здесь. В темноте. В Бронксе.

Но ведь в этом и состоит работа репортера-расследователя, не так ли?

Он смотрел на освещенные окна дома Холдстока, скрытые за переплетением ветвей деревьев, стоящих вдоль тротуара. Ему надо наблюдать — но отсюда. Он ни в коем случае не вернется к этому окну, не станет слушать это гудение.

Может, ему и повезет. Может, этим вечером они прикончат еще кого-нибудь.




7


Кейт зевнула. Как она устала. Она посмотрела вечерние новости в поисках упоминания об убийстве Филдинга, но о нем даже не заикнулись. Джеймс Филдинг, доктор медицинских наук, выдающийся исследователь, стал всего лишь статистической единицей.

Sic transit gloria[22 - Так проходит мирская слава (лат.).].

В комнате Джека с телевизором она разложила диван, превратив его в кровать, а затем прошлась по квартире, всюду гася свет. В кухне она заметила, что обеденная посуда осталась в сушке. Может, вынуть ее…

Джек проснулся около пяти часов. Чувствовал он себя получше, но до окончательного выздоровления было еще далеко. Она вынула из морозильника пару упаковок с готовой едой, разогрела их и заинтересовалась: он что, только этим и питается? Джек объяснил, что, как и большинство ньюйоркцев, он редко готовит себе.

За едой они болтали о старых временах, тщательно избегая темы, чем занимался Джек в первой половине дня. После обеда Джек утомился и вернулся обратно в постель, оставив Кейт наедине со своими страхами.

Пока Единство ее больше не тревожило. Весь день оно оставалось где-то на заднем плане, и очень далеко, словно было чем-то занято. Что полностью устраивало Кейт.

Две обеденные тарелки и все остальные она поставила в буфет, но когда вынимала из мойки ложки и вилки, рука скользнула в сторону и схватила черную рукоятку длинного острого ножа с широким лезвием. Она попыталась отбросить его, но вместо этого лишь сильнее сжала ручку.

Чьи-то ледяные пальцы сдавили ей горло.

Ей было необходимо что-то сказать, завопить, но голос не подчинялся ей.

Она подняла нож и, держа перед собой, поводила лезвием из стороны в сторону, ловя отблески света. Левой рукой она провела по остро отточенной кромке, а затем коснулась острия.

Это будет сделано.

Единство! Оно разговаривает с ней. Но как? Тут больше никого нет. Раньше ей надо было как-то соприкасаться с ними, держась за руки, стоять в их кругу, чтобы услышать Голос. Как?..

Наконец она все поняла. Ей захотелось завопить.

_Да,_Кейт._Теперь_ты_одна_из_нас_и_мы_—_это_ты._

_Нет,_пожалуйста,_я_этого_не_хочу!_Прошу_вас!_

_Ты_захочешь,_Кейт._Чем_ближе_ты_будешь_к_полному_слиянию,_тем_больше_ты_будешь_радоваться_ему._

_Разве_у_меня_нет_права_голоса?_

_Слияние_неизбежно._Споры_бесполезны,_они_всего_лишь_потеря_времени,_а_время_сейчас_ — _самое_важное._

Держа перед собой нож, Кейт повернулась и вышла из кухни.

_Что_вы_делаете?_

_Твой_брат_угрожает_будущему._Угрозу_необходимо_устранить._

_Нет!_

Кейт попыталась обездвижить колени, врыться пятками в пол, врезаться в стену, но ее неумолимо влекло вперед. Повернув, она направилась к комнате Джека.

Она не произнесла ни звука, но мысленно рыдала и кричала.

_Пожалуйста,_не_делайте_этого!_Жаннет!_Где_ты?_Молю_тебя,_остановись!_

_Это_не_ты_делаешь,_Кейт,_а_все_мы._Вместе._Как_один._Как_будем_действовать_и_впредь._

_Но_вы_же_не_убийцы!_Вы_порядочные_люди!_Вы_обязаны_положить_этому_конец!_Должен_быть_какой-то_другой_путь!_

_Все_мы_ — _одно_целое,_а_он_не_может_быть_одним_из_нас._Он_не_хозяин,_он_угрожает_нам,_и_должен_быть_уничтожен._Использовав_сведения,_которые_ты_сообщила_ему_утром,_он_навлек_подозрения_на_бывшего_Теренса._Пока_он_свободен,_но_полиция_может_вернуться._Если_бывший_Теренс_окажется_в_тюрьме,_ему_могут_причинить_вред,_даже_убить_—_и_в_таком_случае_придется_менять_все_наши_планы._И_все_из-за_твоего_брата._Его_необходимо_остановить._

_Я_могу_его_остановить._Я_могу_рассказать_ему_то,_что_заставит_его_остановиться._

_Нет._Слишком_поздно._Ты_и_так_рассказала_ему_слишком_много._И_теперь_он_не_поверит_тебе._

Она уже вошла в комнату Джека и остановилась у его постели. Он, раскинувшись, лежал перед ней и крепко спал. Ее пальцы покрепче сжали рукоятку ножа, и Кейт с растущим ужасом смотрела, как опускается острие, целясь между четвертым и пятым ребрами, слева от грудины.

_Мы_так_рады,_что_ты_врач._Именно_твои_медицинские_знания_подсказали_нам,_куда_лучше_нанести_удар._

Боже небесный, да прекрати же все это!

Ее рука вскинула нож, и вторая рука тоже обхватила рукоятку. Мускулы напряглись, готовые нанести мощный удар.

Нет! Последними остатками воли, которая рассыпалась на глазах, Кейт заставила руки замереть. НЕТ!

Она с головы до ног покрылась горячим потом, когда лезвие опустилось еще на дюйм и, подрагивая, остановилось.

Сработало. Она смогла остановить его.

_Тщетные_усилия,_Кейт._Ты_не_в_состоянии_преодолеть_неизбежность._

_В_самом_деле?_

Полная ярости, она сосредоточила всю энергию на руках. Постепенно хватка левой руки стала ослабевать и рука упала. А затем и правая рука, все еще сжимающая нож, поползла вниз.

_Я_не_буду_убивать_своего_брата._

Задыхаясь, покрытая горячей испариной, она опустила нож, и правая рука безвольно повисла.

_Тупик,_Кейт._В_данный_момент._Твоя_любовь_к_брату_одержала_верх_над_нами,_но_наша_любовь_к_тебе_окажется_сильнее._Это_неотвратимо._

_Любовь?_Вы_делаете_из_меня_безвольного_манекена!_Это_не_любовь!_

_У_нее_есть_много_форм._Бывшая_Жаннет_сопротивлялась,_как_тигрица,_против_необходимости_влить_в_тебя_ее_кровь,_но_в_то_время_она_уже_была_куда_теснее_слита_с_нами,_чем_ты_теперь,_и_мы_одержали_верх_над_ней._И_сейчас,_когда_она_полностью_слита_с_нами,_ее_любовь_зовет_тебя._

Жаннет сопротивлялась им… как тигрица. Кейт не сомневалась, что именно так и было. Ей захотелось плакать. Она могла представить, как Жаннет отбивалась и царапалась, когда ее тащили через холл к комнате Кейт, и как она в отчаянии вскрикнула, когда булавка вонзилась в ладонь. При всей трагичности ситуации ей стало теплее на сердце, когда она узнала о сопротивлении Жаннет.

_Твой_брат_получил_лишь_временную_отсрочку,_Кейт._Ты_еще_не_наша,_но_завтра_это_случится._И_ты_больше_не_сможешь_сопротивляться._

Завтра…

Завтра она убьет своего брата.

Она решила закричать, разбудить Джека и предупредить его, но голос ей не подчинялся. Ей удалось справиться с руками, которые были готовы заколоть Джека, но контроль над всем телом она так и не смогла вернуть себе.

Завтра…

Это слово не покидало ее, когда она, еле волоча ноги, вышла из комнаты Джека, чтобы вернуть нож на кухню.

Завтра…

Кейт добралась до комнаты с телевизором, легла на разложенную кровать, закрыла глаза и беззвучно застонала.




Понедельник





1


Я схожу с ума!

_Ни_в_коем_случае,_Кейт,_ прозвучал в голове мягкий воркующий голос. _Совсем_наоборот._

Почему-то, может, чтобы хоть как-то скрыться от ужаса ситуации, в которой она оказалась, Кейт прошлым вечером провалилась в сон. Или, может быть, ее усыпило Единство. Утром она проснулась от звука закрывающейся двери.

Какое-то мгновение она лелеяла радостную надежду, что прошлая ночь была лишь сном, кошмаром, куда более ужасным, чем участие в убийстве Филдинга. Но, несмотря на желание снова погрузиться в сон, ее тело поднялось с постели.

Кейт беззвучно вскрикнула, в черепе у нее бились крики боли и ужаса, когда тело вошло на кухню, где она нашла записку от Джека.



«УШЕЛ ВСТРЕТИТЬСЯ КОЕ С КЕМ. СКОРО БУДУ.

    ДЖ.»

И с тех пор она так и сидела на краю разложенной постели, тупо глядя в стенку. Ей казалось, что прошли часы. Часы пустоты.

_Вряд_ли_их_можно_считать_«пустыми»,_Кейт._С_каждым_мгновением_ты_все_теснее_сливаешься_с_Единством._

Даже ее мысли больше не принадлежали ей.

_Вы_лжете._Я_не_чувствую_никакого_отличия_от_прошлой_ночи._

_Мы_не_лжем._У_нас_нет_в_том_необходимости._

Кейт справилась с паникой, которая владела ею с момента пробуждения, но в ней продолжал жить холодный ужас ее положения, с которым ничего не могли поделать вспышки бессильного раздражения.

Она должна позвонить в Национальный институт здравоохранения, в Комитет по контролю… она должна убедить их, что необходимо как можно быстрее найти решение… она должна рассказать им о Джеке и об антителах, носителем которых он, без сомнения, является.

Кейт попыталась дотянуться до телефона, но рука отказывалась подчиняться ей.

Нет. Никаких звонков в правительственные медицинские учреждения. Это непродуктивно.

Ей оставалось лишь сидеть. Она отчаянно хотела, дабы кто-то или что-то отвлекло ее хоть на мгновение.

_Могу_я,_по_крайней_мере,_почитать_журнал_или_газету?_Или_посмотреть_новости_по_телевизору?_

_Зачем?_

_Хотя_бы_выяснить,_что_делается_в_мире._

_Что_происходит_во_внешнем_мире,_не_имеет_значения._

_Думайте_и_дальше_подобным_же_образом._Мне_это_нравится._Потому_что_этот_внешний_мир_собирается_уничтожить_вас._

_Мы_так_не_считаем._Сегодня_вечером_в_истории_«этого_внешнего_мира»_начнется_новая_глава._

_Сегодня_вечером?_

Глубокая уверенность, прозвучавшая в этом голосе, обеспокоила ее.

_Что_случится_сегодня_вечером?_

_Нечто_удивительное._Нам_необходимо_дождаться,_пока_бывшая_Жаннет_полностью_сольется_с_нами_и_узы_нашей_общности_окончательно_укрепятся._Сегодня_вечером_это_наконец_станет_возможным._

_Каким_образом?_

_Ты_еще_не_готова_познать_это._Когда_ты_полностью_сольешься_с_нами,_то_все_поймешь._

_В_очередной_раз_о_вашей_неизбежности?_

_Да!_Великий_Прыжок,_который_приведет_к_Великой_Неизбежности._

Кейт не понравилось, как это прозвучало.

_Расскажите_мне._

_Когда_ты_будешь_готова._А_сейчас_ты_увидишь,_как_мы_устраним_угрозу_Великой_Неизбежности._

_О_ нет. Неужели они имеют в виду Джека?

_Да._Твоего_брата._Мы_должны_сделать_то,_чего_ты_не_смогла._

_Нет!_Прошу_вас!_

_Смотри._

Комната Джека с телевизором медленно расплылась перед глазами…

…и вот Кейт идет по нью-йоркской улице. Она пересекает дорогу и каким-то образом понимает, что оставила за собой Амстердам-авеню. А потом как-то сразу опознает Джека, который почти на квартал обогнал ее и идет впереди. Она держится за ним; солнце скрыто за дождевыми облаками, но она знает, что Джек направляется в сторону запада.


Все книги писателя Вилсон Фрэнсис Пол. Скачать книгу можно по ссылке
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.




   
   
Поиск по сайту
   
   
Панель управления
   
   
Реклама

   
   
Теги жанров
   
   
Популярные книги
» Книга Подняться на башню. Автора Андронова Лора
» Книга Фелидианин. Автора Андронова Лора
» Книга Сумерки 1. Автора Майер Стефани
» Книга Мушкетер. Автора Яшенин Дмитрий
» Книга Лунная бухта 1(живущий в ночи). Автора Кунц Дин
» Книга Трое из леса. Автора Никитин Юрий
» Книга Женщина на одну ночь. Автора Джеймс Джулия
» Книга Знакомство по интернету. Автора Шилова Юлия
» Книга Дозор 3(пограничное время). Автора Лукьяненко Сергей
» Книга Ричард длинные руки 01(ричард длинные руки). Автора Орловский Гай Юлий