Библиотека книг txt » Сильверберг Роберт » Читать книгу Всемогущий атом 2
   
   
Алфавитный указатель
   
Навигация по сайту
» Главная
» Контакты
» Правообладателям



   
Опрос посетителей
Какой формат книг лучше?

fb2
txt
другой

   
   
Реклама

   
   
О сайте
На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.
   
   
Сильверберг Роберт. Книга: Всемогущий атом 2. Страница 5
Все книги писателя Сильверберг Роберт. Скачать книгу можно по ссылке s

но мне очень хотелось бы, чтобы я вспомнил вас.
Лазарус откинулся на подушки, которыми был обложен, и уставился на
зеленые пробковые стены. Приборы, проверяющие его жизненные силы, гудели,
в воздухе резко пахло дезинфицирующими веществами. Кирби выглядел необычно
старым, и Лазарус невольно спросил себя, какие достижения форстеровской
науки позволяют жить этому человеку до сих пор.
Кирби спросил:
- Надеюсь, вы поняли, что оставаться на Земле вам нельзя, не так ли?
- Да.
- Жизнь на Венере покажется вам очень неудобной, если вы не позволите
себя изменить. Мы сделаем это для вас. А за операцией могут наблюдать ваши
сторонники. Я уже говорил об этом с Мандштейном. Вы согласны?
- Да, - сказал Лазарус. - Мне кажется - другого выхода нет.
Операция по превращению Лазаруса в венерианина была назначена на
следующий день. Его несколько пугало, что она будет происходить на глазах
у многих людей, но, с другой стороны, это была возможность показать, что
он принадлежит не только самому себе, но и обществу лазаристов.
Его предупредили: процесс превращения продлится несколько месяцев. В
него будут вмонтированы специальные жабры, чтобы он мог дышать ядовитым
воздухом Венеры.
Лазарус покорился своей судьбе. Его прооперировали, привели в более
или менее нормальный вид. Когда его силы были восстановлены, стали
готовить к поездке.
Наконец его посетил Форст, весь сгорбленный, похожий на мумию, но тем
не менее все такой же величавый:
- Да будет вам известно, что я не имею никакого отношения к вашему
похищению. Это сделали слишком ретивые мои приверженцы, действовавшие на
свой страх и риск.
- Конечно.
- Я человек снисходительный, уважаю взгляды других людей и понимаю:
мой путь не единственный. Я давно сожалею, что нам так и не удалось
наладить контакт с Венерой. Когда вы там обоснуетесь, не откажитесь
обменяться со мной мнениями по этому поводу.
Лазарус ответил:
- Я ничего не буду предпринимать против вас, Форст, я буду
прислушиваться к каждому вашему слову. Нет смысла отклонять разумные
контакты. Самое главное - чувствовать друг к другу уважение.
- Вот именно, ведь в конечном итоге у нас одни и те же цели. И мы
можем объединить наши силы.
- Со всей осторожностью?
- Да, конечно, с осторожностью.
И Форст с улыбкой вышел.
Врачи закончили работу, и Лазарус с Мандштейном в сопровождении
других лазаристов полетели на Венеру. Возвращение Лазаруса было похоже на
триумф. Правда, слово "возвращение" в данном случае можно употребить
весьма условно, поскольку он еще никогда не был на Венере.
Его приветствовали люди в зеленых рясах и с голубой кожей. Лазарус
увидел храмы лазаристов, святые иконы своего ордена. Они, его
последователи, смогли развить духовный элемент веры. Это отрадно, но он
понимал, что положение его сейчас очень тяжелое. Конечно же, в организации
имелись люди, занимавшие высокие посты, которые в душе были против
возвращения мученика по разным причинам, например из-за боязни потерять
свое положение. Вполне возможно, что они опять попытаются сделать из него
мученика.
- У нас большие успехи в работе с эсперами, - сказал Мандштейн. - В
этом отношении мы далеко обошли Форста.
- Вы уже овладели телекинетикой?
- Еще двадцать лет назад. Мы растили здесь природные таланты и
достигли поразительных результатов. Через поколение...
- Я бы с удовольствием посмотрел на них в действии.
- Мы запланировали демонстрацию их способностей, - сказал Мандштейн.
Ему продемонстрировали почти все, что могли: поджигали пень с помощью
эсперов, забрасывали каменные глыбы на расстоянии нескольких миль,
переправляли друг друга с одного места на другое в доли секунды. Все это
было очень впечатляющим. И, по всей вероятности, Братство на Земле этого
сделать не могло.
Мандштейн сиял от удовольствия, называя эсперов своими малыми детьми,
и говорил о самых разнообразных вещах, которые одновременно и удивляли, и
воодушевляли Лазаруса.
Пророк показал на серые тяжелые тучи, висевшие в небе Венеры:
- А когда настанет время лететь туда?
- Для полета к звездам мы еще не готовы, - ответил Мандштейн. - И
даже к полетам на другие планеты, хотя согласно теории это не труднее, чем
полеты на Землю и Марс. Дайте нам только время, и мы добьемся этого.
- И даже без помощи Форста? - спросил Лазарус.
Мандштейн был оскорблен:
- Без помощи Форста? А какую помощь он может нам оказать? Я же вам
сказал, что в телекинетике мы опередили его на несколько поколений.
- Но разве одними телекинетиками эту задачу можно решить? Вероятно,
он сможет помочь чем-нибудь другим. Объединение усилий форстеров и
лазаристов - вы не думаете, что эта мысль заслуживает внимания, брат
Кристофер?
Мандштейн ответил:
- Я не знал, что... - Он замолчал и улыбнулся. - Конечно, я также
считаю, что над этим стоит подумать. И я сознаюсь: мы как-то не принимали
это в расчет. Вы подсказали нам новый путь. Но я думаю, что мы поговорим с
вами об этом после того, как вы здесь немного осмотритесь.



9

После отъезда лазаристов, ученых, а также телеоператоров жизнь в
Санта-Фе вошла в свою обычную колею.
Как-то Кирби спросил Форста:
- Действительно ли существовал когда-либо некто Дэвид Лазарус, мистер
Форст?
Тот мрачно посмотрел в ответ. Форст лежал в термопластиковом коконе,
отдыхая после очередной операции.
- Вы же видели его собственными глазами, - наконец ответил он.
- Я просто видел какого-то человека, который вышел из склепа и
говорил разумные слова - я беседовал с ним с глазу на глаз. Я видел так
же, как его превратили в венерианина. Но это еще не доказывает, что данный
человек действительно Дэвид Лазарус. Такую мысль вместе с другими
подробностями жизни настоящего Лазаруса ему могли внушить путем гипноза.
Это еще не означает, что он был даже нормальным и настоящим человеком.
Ведь вы могли распорядиться, чтобы создали нового Лазаруса, не так ли,
мистер Форст?
- Возможно, если бы я захотел. Но к чему мне это?
- Причины довольно ясны - чтобы установить над лазаристами свой
контроль.
- Если бы я пытался строить козни против лазаристов, - терпеливо
ответил Форст, - то я бы еще шестьдесят лет назад обезвредил их. Еще до
того, как они завоевали Венеру. Нет с лазаристами все в порядке. Этот
молодой человек... Как его, Мандштейн... Он с честью вышел из положения.
- Его нельзя назвать молодым. Ему по крайней мере восемьдесят, мистер
Форст.
- Еще совсем дитя...
- Вы хотите сказать, что это настоящий Лазарус?
- Настоящий, Кирби. Вы удовлетворены?
- Кто же все-таки сунул его в этот склеп и закопал на Марсе?
- Мне кажется, что это сделали его собственные сторонники.
- Как же могло случиться, что они об этом забыли?
- Ну, а тут, возможно, помогли мои люди. Но без моего участия. Это
было так давно. - Руки Форста беспокойно шевельнулись. - Не могу же я
упомнить все! Его нашли. Мы его воскресили и отдали лазаристам. Чего вам
еще от меня надо, Кирби?
Кирби понял, что надоедать своими вопросами далее небезопасно: Форст
мог серьезно обидеться. Кирби знал многих людей, которые в свое время были
очень близки Форсту, но как часто эти близкие отношения рассеивались как
туман.
- Простите меня, - попросил он.
Лицо Форста просветлело.
- Вы просто переоцениваете мою находчивость, Кирби. И перестаньте,
пожалуйста, задумываться о прошлом Лазаруса. Думайте лучше о будущем. Я
возвратил его лазаристам. Он принесет им пользу. И лазаристы должны будут
отблагодарить меня. Они будут мне обязаны, и в свое время я им об этом
напомню.
Кирби промолчал. Он почувствовал, что Форст каким-то образом изменил
равновесие между двумя культами, но не понимал, в чем именно это изменение
состояло.
Форсту позвонили. Нажав кнопку, он с полминуты кого-то слушал. Затем
поднял глаза на Кирби.
- В больницу опять доставили эспера, - сказал он. - Я хотел бы
посмотреть. Вы пойдете со мной?
- Разумеется, - ответил Кирби.
И отправился вместе с Основателем, который поехал в кресле на
колесиках. В больнице, в помещении для больных эсперов, лежал умирающий
юноша, малаец лет тринадцати. Его костлявое тело постоянно вздрагивало,
словно от ударов.
Форст сказал:
- Жаль, что вы не обладаете телекинетическими способностями, Кирби...
Сейчас вы смогли бы бросить взгляд в будущее.
- Я слишком стар, чтобы сожалеть об этом, - ответил Кирби.
Форст приказал, чтобы его кресло подкатили к постели умирающего, и
сделал знак ожидающему эсперу. Тотчас же была установлена связь. Кирби
наблюдал за этим. "Интересно, - подумал он, - что чувствует Форст в такие
мгновения?" Тонкие губы основателя шевелились, обнажая искусственную
челюсть и десны, застывая в оскале мертвеца. У Форста в такт с умирающим
юношей вздрагивали голова и верхняя часть туловища. А эспер перед смертью
бродил безо всякой цели в потоках времени, и Форст следовал за ним,
наблюдая туманные видения мира по другую сторону временного барьера.
Туда и обратно.
Туда и обратно...
На какое-то мгновение Кирби показалось, что и он втянут в эту связь и
мчится, словно слепой пассажир, впереди эспера и проникает за границу
настоящего времени. Что это, хаос прошлого? А где же тогда золотое
мерцание будущего, на которое возлагалось так много надежд? Сейчас,
сейчас. Проклятый старый обманщик, что ты со мной сделал? Разве не Лазарус
возвысился над нами всеми? Лазарус, которого соорудили по приказу Форста.
Очень полезная марионетка, которая зажала радужное будущее в своем кулаке
и похитила его...
Связь прервалась.
Юноша-эспер был мертв.
- Вот и еще одного мы потеряли, - пробормотал Форст. Он посмотрел на
Кирби. - Вам, что плохо?
- Нет, просто устал.
- В таком случае надо отдохнуть. Теперь мы можем себе это позволить.
Дело с Лазарусом закончено.
Кирби кивнул. Кто-то натянул на мертвого юношу простыню. Теперь
клетки его мозга будут в распоряжении ученых или их поместят в
холодильник, и они будут дожидаться своей очереди... Медленно следовал
Кирби за катящимся креслом своего патрона. Была уже ночь, и звезды ярко
светились на ночном небе. Венера, находящаяся далеко-далеко на западной
части неба, сверкала ярче других звезд. Да, они получили назад своего
пророка Лазаруса. Потеряли мученика и приобрели пророка. И Кирби вновь
подумал, что все это лишь ловкий трюк старика Форста, который хочет
положить себе в карман весь орден еретиков.




ЧАСТЬ ВТОРАЯ. 2164 г. ОТКРЫТОЕ НЕБО


1

Новый операционный зал был залит бледно-фиолетовым светом. На его
северной стороне, на уровне второго этажа, были расположены большие окна,
из которых открывался вид на солнечный зимний ландшафт. Со своего места на
галерее Форст мог видеть голубые горы с верхушками, покрытыми снегом.
Правда, горы его совсем не занимали - его интересовало то, что происходило
на операционном столе. Но внешне он никак не высказывал своего интереса.
Разумеется, Форсту совсем не обязательно было присутствовать на
операции - он уже знал, что благополучный исход невозможен. Но Основателю
было сто сорок четыре года, и он считал полезным появляться перед
общественностью как можно чаще. Во всяком случае, в той степени, в которой
позволяли ему силы.
В операционной хирурги обступили обнаженный мозг. Форст видел, как
они снимали черепную коробку и втыкали тонкие зонды в серую массу. В этом
комочке мозга имелось более десяти миллиардов нейронов и других
рецепторов. Нейрохирурги пытались создать синаптические связи между
нейронами мозга и изменить его протеино-молекулярные включения. Этого
требовал план Форста, но природа не поддавалась...
"Все напрасно", - подумал Форст.
И все же, то, что делалось внизу, представляло определенный интерес:
используя все вспомогательные средства нейрохирургии, ведущие ученые
Центра осуществляли протеиновые реконструкции, чтобы изменить
человека-пациента и сделать его пригодным для планов Основателя.
Для этого транссинаптические структуры должны были быть преобразованы
таким образом, чтобы улучшились связи между пресинаптическими и
постсинаптическими мембранами. Короче говоря, речь шла о
перепрограммировании мозга с тем, чтобы он мог дать то, чего хотел Форст.
И это должно было стать движущей силой, с помощью которой
человечество перенесет своих представителей через пропасти световых лет на
звезды.
Проект был очень своеобразным. И уже пятьдесят лет ученые в Санта-Фе
пытались осуществить его. Бесчисленные опыты над кошками, собаками и
обезьянами были уже позади. Сейчас велись опыты над людьми. Пациент,
лежащий на столе, был эспером средних размеров - телепат со слабыми
телекинетическими способностями и рыхлой связью со временем. Жить ему
оставалось около года, после чего он должен сгореть. Поэтому он
добровольно отдал себя в руки экспериментаторов.
Форст был недоволен. Недоволен по двум причинам: во-первых, на успех
вряд ли можно надеяться, во-вторых, с самого начала это не было
необходимо.
Но об этом Форст не мог сказать ученым, преданным и усердным,
поклявшимся, что добьются этой цели. Ну и, кроме того, оставалась еще


Все книги писателя Сильверберг Роберт. Скачать книгу можно по ссылке
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.




   
   
Поиск по сайту
   
   
Панель управления
   
   
Реклама

   
   
Теги жанров
   
   
Популярные книги
» Книга Подняться на башню. Автора Андронова Лора
» Книга Фелидианин. Автора Андронова Лора
» Книга Сумерки 1. Автора Майер Стефани
» Книга Мушкетер. Автора Яшенин Дмитрий
» Книга Лунная бухта 1(живущий в ночи). Автора Кунц Дин
» Книга Трое из леса. Автора Никитин Юрий
» Книга Женщина на одну ночь. Автора Джеймс Джулия
» Книга Знакомство по интернету. Автора Шилова Юлия
» Книга Дозор 3(пограничное время). Автора Лукьяненко Сергей
» Книга Ричард длинные руки 01(ричард длинные руки). Автора Орловский Гай Юлий