На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.
- Делишки неважные, - сказал я. - Ох, извини. - Я дал маху, - сказал я. - Давно надо было убираться отсюда подобру-поздорову. Милвилл - гиблое место, тут делать нечего. - Ты же хотел стать художником. Помнишь, вечно чего-то чиркал карандашом, даже красками писал. Я только рукой махнул. - Будто ты так и не пробовал ступить на эту дорожку? Брось, все равно не поверю! - сказал Элф. - Когда мы кончали школу, ты собирался в художественное училище. - Ну да, собирался. И даже год проучился. В Чикаго. А потом отец умер, маме одной было не управиться. И денег ни гроша. Просто не пойму, как отец мне на один-то год наскреб. - А мама? Ты сказал - живешь один? - Она два года как умерла. Элф кивнул: - И теплицы теперь на тебе. Я покачал головой. - С теплицами у меня ничего не вышло. Они после отца захирели вконец. Был я страховым агентом, пробовал ввязаться в перепродажу недвижимости. Ничего у меня не получается, Элф. Завтра утром прикрываю лавочку. - А дальше что? - Не знаю. Пока не придумал. Элф помахал Мэй, чтоб принесла еще пива. - Видно, тебя тут больше ничто не держит, - сказал он. Я опять покачал головой: - Не забудь, остается дом. До смерти не хочется его продавать. Если уеду, просто запру его на замок. Но ехать-то никуда неохота, Элф, вот беда. Не знаю, как тебе объяснить. Надо было унести отсюда ноги хотя бы года два назад. А теперь Милвилл так прочно в меня въелся - не вытравить. Элф кивнул: - Кажется, понимаю. В меня он тоже въелся. Потому я и приехал. И сам не пойму, зачем. Конечно, я очень рад тебя повидать, и, может, еще кое-кого, но все равно чувство такое, что зря я сюда вернулся. Как-то здесь пусто. Будто от прежнего Милвилла ничего и не осталось, одна скорлупа - понимаешь, что я хочу сказать? Может, на самом деле он и не изменился, но такое у меня чувство. Мэй принесла пиво и забрала пустые кружки. - Придумал! - сказал Элф. - Хочешь послушать? - Конечно. Отчего не послушать. - Через денек-другой я отправлюсь восвояси. Может, поедешь со мной? Я работаю в одном презабавном заведении. Там и для тебя найдется место. У меня отличные отношения с главным, могу замолвить за тебя словечко. - А что там делать? - спросил я. - Вдруг я не сумею? - Не знаю, как толком объяснить. Это вроде исследовательской лаборатории... лаборатория мысли. Сидишь в четырех стенах и думаешь. - И все? - Угу. Звучит диковато, а?. На самом деле это не так уж дико. Входишь в закрытую кабинку и получаешь карточку, а на ней напечатан вопрос, какая-то задача. И ты думаешь над этой задачей, причем думать надо вслух - будто говоришь сам с собой, иногда сам с собой споришь. На первых порах словно бы неловко, но потом привыкаешь. Кабинка звуконепроницаемая, никто тебя не видит и не слышит. Наверно, какой-нибудь аппарат записывает твои слова, но если он и есть, так где-то скрыт, его не видно. - И за это платят? - Да, и неплохо. Прожить можно. - А для чего это все? - Мы не знаем, - сказал Элф. - Не то чтобы никто ни разу не спросил. Но тут такое условие: когда поступаешь на работу, тебе не объясняют, что к чему. Наверно, они проводят какой-то эксперимент. Я так думаю, за этим стоит какой-нибудь университет или научно-исследовательский институт. Нам объяснили, что если мы будем знать, в чем суть, это повлияет на ход нашей мысли. Невольно станешь подгонять свои рассуждения к конечной цели эксперимента. - Ну, а результаты? - Нам не говорят. Для каждого, кто вот так сидит и думает, существует особый план, но если знать его заранее, это может помешать развитию мысли. Сам того не замечая, начнешь подстраиваться к схеме, соблюдать какую-то последовательность или, наоборот, попробуешь вырваться из рамок. А когда не знаешь результатов работы, нельзя угадать основную схему и нет опасности, что она свяжет твою мысль. Мимо по улице покатил грузовик, в тишине "Берлоги" его громыхание показалось оглушительным. А когда он проехал, стало слышно, как о потолок бьется муха. Те, кто занимал отгороженный столик у входа, видно, ушли или по крайней мере замолчали. Я обернулся, поискал глазами Гранта - его не было. Тут я вспомнил, что с самого начала не увидел его в "Берлоге". Что за чудеса, ведь я только что дал ему доллар! - А где оно находится, это ваше заведение? - спросил я. - В Гринбрайере, штат Миссисипи. Захудалый такой городишко. Вроде Милвилла, пожалуй. Даже не город, а так, поселок - тишина, пылища, жарища. Ох, и жарища - прямо пекло! Но у нас в здании воздух кондиционированный. И вообще не дурно. - Захудалый городишко, - повторил я. - Чудно что-то, неужели для вашего заведения не нашлось места получше. - А это маскировка, - сказал Элф. - Чтоб не было лишнего шуму. И нам велено держать язык за зубами. Для секретной работы лучшего места не придумаешь. Никому и в голову не придет искать такую лабораторию в какой-то богом забытой дыре. - Но ты ведь приезжий... - Ну, ясно, потому меня туда и взяли. Они не хотят брать на работу много местных жителей. Считается, что у людей, которые выросли в одних и тех же условиях, и мысль работает почти одинаково. Так что там охотно берут приезжих. В этой лаборатории куча всякого пришлого народу. - А раньше что было? - Раньше? А, со мной-то. Чего только не было. Шатался по свету, валял дурака. Нигде подолгу не застревал. Поработаю недели две в одном месте, перекочую немного подальше - там месячишко поработаю. В общем плыл по воле волн. Бывало, когда оставался без гроша, а лучшего ничего не подворачивалось, так и с бетонщиками спину гнул, и посуду в ресторане мыл. Месяца два служил садовником в Луисвиле, у одного земельного туза. Был одно время сборщиком помидоров, но на такой работе живо с голоду подохнешь, пришлось двинуться дальше. Словом, чего только не перепробовал. А в Гринбрайере вот уже одиннадцатый месяц. - Ну, это рано или поздно кончится. Соберут они там все данные, какие им требуются, - и крышка. Элф кивнул. - Да я и сам понимаю. А обидно! Лучшей работы у меня не было и не будет. Так что ж, Брэд? Поедешь со мной? - Надо подумать, - отвечал я. - А ты не можешь тут задержаться не на день-два, а немного подольше? - Пожалуй, это можно, - сказал Элф. - Отпуск у меня на две недели. - Съездим на рыбалку, хочешь? - Отлично! - Тогда давай завтра утром и отправимся, ладно? Двинем на недельку на север. Там, думаю, сейчас прохладно. Я прихвачу палатку и всякую походную снасть. Поищем такое местечко, где водится лупоглаз. - Здорово придумано! - Поедем на моей машине. - А я куплю бензин, - предложил Элф. - Что ж, купи, - сказал я. - Мои финансы такие, что спорить не стану.
Глава 3
Если бы не фасад с колоннами да не плоская крыша, обнесенная ослепительно белой балюстрадой, дом Шервудов был бы очень обыкновенным и даже унылым. А ведь когда-то я воображал, что это самый красивый дом на свете. Но уже лет шесть, а то и семь прошло с тех пор, как я был здесь в последний раз. Я остановил машину, вылез и постоял минуту, глядя на дом. Еще не совсем стемнело, четыре высокие колонны чуть поблескивали в последних отсветах угасающего дня. С этой стороны все окна были темные, но я видел, что где-то в задних комнатах горит огонь. Я поднялся по отлогим ступеням, пересек веранду. Ощупью отыскал и нажал кнопку звонка. В прихожей раздались торопливые женские шаги. Наверно, миссис Флаэрти, подумал я, экономка. Она ведет здесь хозяйство с тех самых пор, как миссис Шервуд ушла из этого дома и не вернулась. Но мне открыла не миссис Флаэрти. Дверь распахнулась - и вот она стоит на пороге, уже совсем взрослая, уверенная в себе и еще красивее, чем прежде. - Нэнси! - вырвалось у меня. - Да ведь это Нэнси! Совсем не те слова, что нужно, но у меня не было времени подумать. - Ну да, Нэнси. Что тут такого удивительного? - Я думал, тебя здесь нет. Когда ты вернулась? - Только вчера, - сказала она. Мне показалось, она меня не узнала. Но понимает, что это кто-то знакомый. И пытается вспомнить. - Чего же мы тут стоим, Брэд, - сказала она (стало быть, узнала!). - Входи. Я переступил порог, она закрыла дверь, и вот мы стоим в полутемной прихожей и смотрим друг на друга. Она протянута руку и коснулась отворота моей куртки. - Мы так долго не виделись, Брэд. Как ты живешь? - Прекрасно, - сказал я. - Превосходно. - Говорят, тут почти никого не осталось. Почти никого из нашей компании. Я покачал головой. - Ты говоришь так, будто рада, что вернулась. Она засмеялась-легко, мимолетно: - Ну, конечно, рада! Смех был совсем прежний: так свойственная ей мгновенная вспышка искрометной веселости. Послышались шаги. - Нэнси, - окликнул чей-то голос, - кто там пришел? Малыш Картер? - Разве ты пришел к папе? - спросила Нэнси. - Я к нему ненадолго, - сказал я. - Потом еще поговорим? - Да, конечно. Нам есть о чем поговорить. - Нэнси! - Да, папа. - Иду! - отозвался я. И пошел к темной фигуре в дальнем конце прихожей. Шервуд распахнул дверь комнаты, повернул выключатель. Я вошел, и он затворил за мною дверь. Он был высок ростом, плечи очень широкие, изящно вылепленная голова, аккуратно, почти щегольски подстриженные усы. - Мистер Шервуд, - сказал я со злостью, - я не малыш Картер. Я Брэдшоу Картер. Для друзей - Брэд. Злиться было довольно глупо, да, наверно, и не из-за чего. Но уж очень он меня взбесил там, в прихожей. - Извини, Брэд, - сказал он теперь. - Никак не укладывается в голове, что все вы уже взрослые - и Нэнси, и ребятишки, с которыми она дружила. Он прошел через комнату к письменному столу у стены. Достал из ящика пухлый конверт, выложил на стол. - Это тебе. - Мне? - Ну да. Я думал, ты знаешь. Я покачал головой; в этой комнате мне отчего-то стало не по себе, почти жутко. Мрачная комната, по двум стенам сплошь книжные полки, в третьей - наглухо завешенные окна и между ними мраморный камин. - Так вот, это тебе, - повторил Шервуд. - Бери, чего же ты? Я подошел к столу и взял конверт. Он был не запечатан, я открыл его. Внутри оказалась толстая пачка денег. - Полторы тысячи долларов, - сказал Джералд Шервуд. - Как будто, должно быть именно полторы. - В первый раз слышу про какие-то полторы тысячи. Мне только сказали по телефону, чтобы я с вами побеседовал. Он поморщился и посмотрел на меня очень внимательно, словно бы даже недоверчиво. - Вот по такому же телефону, - прибавил я и показал на аппарат у него на столе. Шервуд устало кивнул. - Понятно. А давно у тебя появился такой телефон? - Только сегодня. Эд Адлер пришел и снял мой прежний телефон, обыкновенный, потому что мне нечем платить. Я пошел пройтись, хотел немного собраться с мыслями, а когда вернулся, вдруг зазвонил вот такой телефон. Движением руки Шервуд остановил меня. - Возьми конверт, - сказал он. - Положи в карман. Это не мои деньги. Они твои. Но я положил конверт на стол. Мне позарез нужны были полторы тысячи. Позарез нужны были любые деньги, откуда бы они ни свалились. Но этот конверт я взять не мог. Сам не знаю почему. - Ладно, - сказал Шервуд. - Садись. Я опустился на стул, стоявший боком у стола. Шервуд открыл ящик с сигарами. - Хочешь? - Я не курю. - Может, выпьешь чего-нибудь? - Выпить я не прочь. - Бурбон? - Отлично. Он подошел к шкафчику стоящему в углу, опустил в бокалы лед. - Как тебе разбавить, Брэд? - Хватит и льда. Шервуд усмехнулся: - Сразу видно понимающего человека. Я сидел и смотрел на книжные полки, протянувшиеся вдоль двух стен кабинета от пола и до самого потолка. Тут было немало каких-то многотомных собраний и комплектов, почти все, насколько я мог разглядеть, в дорогих переплетах. Наверно, это очень здорово - быть не то что богачом, но человеком с достатком, не маяться и не раздумывать, если тебе понадобилась какая-то мелочь, не выгадывать каждый грош, а спокойно взять и купить, что хочешь. Жить в таком вот доме, с книгами по стенам, с тяжелыми занавесями на окнах, и чтобы, когда хочется выпить, было из чего выбрать и не приходилось держать единственную бутылку дрянного виски в кухне на полке... Шервуд подал мне бокал, обогнул стол и снова опустился в кресло. С жадностью отпил несколько глотков и отставил бокал. - Брэд, - начал он, - много ли тебе известно? - Ровным счетом ничего. Только то, что я вам уже сказал. Я говорил с кем-то по телефону. И мне предложили работу. - Ты согласился? - Нет, - сказал я. - Пока нет, но, может, и соглашусь. Мне не худо бы найти работу. Но то, что они предлагали, - не знаю, кто они такие, - звучит довольно бессмысленно. - Они? - Ну, не знаю - либо их было трое, либо там кто-то один три раза менял голос. Конечно, это очень странно, но, по-моему, один и тот же человек говорил на разные голоса. Шервуд опять жадно глотнул виски. Поднял бокал, посмотрел на свет и, кажется, очень удивился, что там уже только на донышке. Тяжело поднялся и пошел за бутылкой. Налил себе, чуть расплескав, потом протянул мне бутылку. Я еще не начинал, - сказал я. Он поставил бутылку на стол и опять сел. - Ладно, - сказал он. - Вот ты пришел и мы побеседовали. Все в порядке. Соглашайся на эту работу. Бери свои деньги и ступай. Нэнси, верно, тебя заждалась. Своди ее в кино или еще куда-нибудь. - И это все? - Все. - Значит, вы раздумали, - сказал я. - Раздумал? - Вы хотели мне что-то сказать. А потом передумали.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.