Библиотека книг txt » Най Джоди Линн » Читать книгу Мифология 2
   
   
Алфавитный указатель
   
Навигация по сайту
» Главная
» Контакты
» Правообладателям



   
Опрос посетителей
Какой формат книг лучше?

fb2
txt
другой

   
   
Реклама

   
   
О сайте
На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.
   
   
Най Джоди Линн. Книга: Мифология 2. Страница 36
Все книги писателя Най Джоди Линн. Скачать книгу можно по ссылке s

- Красота какая! - ахнула Диана. - Это здание очень древнее.
Сам алтарь, застеленный вышитым покровом, был расцвечен яркими цветными пятнами от витража. Посреди алтаря стоял золотой крест с крутом на перекрестье.
Неф был уставлен рядами резных деревянных скамей. Кейт подошел поближе, провел ладонью по отполированной поверхности... Интересно, что бы подумал о них Холл? И, кстати, отчего это он боится входить в церковь? Надо будет это выяснить, когда найдется свободное время...
У последнего ряда скамей, ближе к вошедшим, стоял стол. На нем лежали стопки маленьких буклетов. На одном из них красовался силуэт церкви и заголовок на двух языках: “История нашего храма”. На краю стола стояла коробка с прорезью с надписью: “Деньги, пожалуйста, сюда”.
- Даешь, сколько совесть позволит, резюмировал Кейт и полез в карман за мелочью.
Крупные монеты посыпались в коробку с гулким звоном, напоминающим звон цепей. Этот звук эхом раскатился по всему зданию. Кейт взял книжечку и отошел с нею к свету, падающему из дверей, но тут за алтарем послышалось шебуршание. Отворилась дверь, и оттуда показался пожилой человек в длинном черном одеянии. Священник поправил очки и подошел к ним.
- Туристы, как я погляжу? - сказал он, то ли спрашивая, то ли утверждая. - Добро пожаловать. Ох, время уже к вечеру, припозднился я сегодня! Это, конечно, непростительно, но погода нынче такая сонная... Давно пора зажечь свет. Меня зовут отец Гриффит.
Кейт с Дианой удивились необычной фамилии. Священник улыбнулся.
- Да, всего один предок-валлиец, а эта фамилия достается уже восьмому поколению!
Кейт представил себя и Диану и объяснил, зачем они приехали.
- Я разыскиваю своих предков. Мне кажется, что моя семья родом именно из этих мест. В Родословном обществе мне сказали, что Килларгрини - первое место, куда мне следует заглянуть, а потом уже поискать в более мелких приходах в окрестностях городка.
Священник пожал им руки.
- Рад познакомиться. Знаете, у нас бывает много туристов, и почти все из Америки. А вы сами откуда?
- Я из окрестностей Чикаго. Диана - из Мичигана.
Священник закивал.
- А-а, Чикаго! Удивительный город. Мне-то там бывать не доводилось, сами понимаете, но мне много рассказывали, а потом, я видел много фильмов. В некоторых показывают просто ужасные вещи!
- И все это чистая правда! - проказливо заметила Диана.
- Дойль, Дойль... - задумчиво повторил отец Гриффит, разглядывая Кейта. - Да, Дойлей у нас хватает. Так кого именно вы разыскиваете?
Он взял генеалогическое древо, начерченное Кейтом, и принялся изучать его, придерживая одной рукой очки в тонкой оправе.
- А-а, ну, этого вы тут не найдете... - заметил он, затем прочел вписанное карандашиком примечание внизу. - Но это вы, я вижу, и сами знаете. Хорошо. Я сам великий историк, если можно так сказать о себе самом. Все время роюсь в здешних камнях, стараюсь побольше разузнать о своих прихожанах, даже о тех, кого с нами больше нет, если вы понимаете, что я имею в виду.
- Похоже, отсюда уехал мой прапрапра-дедушка, Эмерсон О'Дойль. Родился он в этом приходе и женился тоже здесь. По всей видимости, он завел практику в Арклоу, а оттуда эмигрировал в Америку, - объяснил Кейт, указывая, на имена на генеалогическом древе.
- Так вы не знаете, отчего они уехали? - спросил Гриффит, глядя на Кейта поверх очков.
- Нет. У нас от них остались всего несколько писем и кое-какие вещицы. Но почему они эмигрировали - нигде не сказано.
- Вы можете думать что угодно, но обычно для того, чтобы заставить людей сняться и уехать с родины, требуется какая-то очень серьезная причина. И, сдается мне, в данном случае я эту причину знаю. Это имя запало мне в память, почему я сразу и вспомнил. Взгляните-ка сюда.
Гриффит провел их вдоль стены нефа и остановился у белой плиты с надписью, всего нескольких дюймов в ширину.
- “Молитесь о душе Падрайга Томаса О'Дойля, скончавшегося 5 апреля 1855 года, шестидесяти трех дней от роду”, - прочел Кейт. - “Возлюбленный сын Эмерсона и его с...”
Имя матери умершего ребенка он произнести не смог.
- “Его супруги, Грайне Батлер О'Дойль”, - закончила Диана.
- Не правда ли, печально: пережить Великий Голод<Великий Голод - бедствие, постигшее Ирландию в 1845 - 1850-х гг. Более миллиона человек умерли от голода, еще полтора миллиона покинули страну, эмигрировав в первую очередь в США.> - и потерять своего первенца? - сочувственно сказал отец Гриффит. Кейт достал фотоаппарат, и священник кивнул, давая молчаливое разрешение снимать в церкви.
- Если вам захочется взглянуть на более радостную надпись, я покажу вам могилу его дяди, Эамона. Старик дожил до семидесяти восьми лет!
Кейт невольно рассмеялся:
- Я буду куда более рад, если вы скажете мне, где можно разыскать моих живых родственников, детей Эамона - то есть теперь уже праправнуков. Моя семья хотела бы установить связь с ними. Знаете ли вы кого-нибудь из Дойлей?
- А как же! Я тут всех знаю. В таком маленьком городке, как наш, всем все друг про друга известно. Сейчас пойду погляжу в своих записях. Кстати, сдается мне, я знаю кого-то из потомков Эамона Дойля, второго сына Фионна! - внезапно вспомнил Гриффит, подняв палец. - А вы пока оставьте на доске записку с вашим именем и адресом. Может, еще что припомню.
Он провел Кейта к столику с буклетами, выдал ему листок бумаги и скрылся где-то в глубине церкви. Пока Кейт писал записку крупными печатными буквами, священник появился снова, таща под мышкой стопку толстых книг, переплетенных в кожу.
- Это последние записи о рождениях, крещениях, смертях и браках нашего прихода. Старые, когда они исписаны до последней страницы, отправляются в Центральный архив. Боюсь, моя помощница оторвет мне голову за то, что я уволок их из ее кабинета, но, в конце концов, вы проделали такой долгий путь - так стоит ли разводить церемонии?
- Спасибо, отец Гриффит!
Кейт принялся листать страницы. Имя Дойль встречалось довольно часто. Кейт лихорадочно записывал имена детей, даты и имена родителей младенцев.
- Да, боюсь, за неделю мне не управиться.
- Что ж, будет лишний повод вернуться, - радушно ответил священник и ткнул пальцем в записку Кейта. - Не забудьте вписать адрес того места, где вы поселились в Ирландии. А теперь прошу меня извинить: подходит время вечерней службы. Можете остаться, если у вас есть время и желание. А, миссис Мерфи, добрый вечер! Славная погодка нынче, а? Ни дождинки, ни облачка!
Священник отошел и подал руку старой-престарой бабульке, которая медленно вошла в церковь. Старушка, щуря мутновато-голубые глаза, улыбнулась священнику, который заботливо усадил ее на скамью. Кейт прикнопил записку к доске и молча помахал священнику на прощание. Отец Гриффит дружелюбно кивнул, не прекращая беседы со старушкой.
- Вот повезло так повезло! - сказала Диана, когда они вышли во двор. - Все их имена прямо тут, вместе, и даже высеченные на камне! Уфф! - Она потянулась и подняла лицо к солнышку. - Да, если уж непременно надо умереть, я бы хотела, чтобы меня похоронили тут. Такое уютное местечко!

Глава 26

Они вернулись к машине. Кейт ликовал. Он пересказал все, что они видели и слышали. Холл слушал очень внимательно.
- И что же ты собираешься делать с этими записями о рождении?
- Мистер Дьюкс посоветовал мне найти адреса в телефонном справочнике и разослать по ним письма с объяснением того, кто я такой и чего хочу. Если сразу позвонить по телефону, многим такая навязчивость может не понравиться.
- Разумно, - согласился Холл.
Мастер, который снова устроился на старом месте, на заднем сиденье, ничего не сказал. Он, похоже, ушел в себя. Пока они ехали обратно к дому Кин, Кейт несколько раз пытался завязать приятную беседу. Но Мастер каждый раз игнорировал его вопросы и замечания, и наконец Кейт благоразумно решил оставить старика в покое.
- Послушайте, - сказал он, - я что-то все никак не согреюсь. Наш дом уже недалеко, но почему бы нам не завернуть куда-нибудь, где можно погреться? А уже потом поехать и переодеться к ужину.
Впереди, за макушками деревьев, на фоне неба, все еще затянутого облаками, показался отсвет фонарей. Это могла быть либо ферма, либо паб. Кейт от души надеялся на последнее.
Они свернули на дорогу, ведущую в сторону отсвета, и вскоре Кейт затормозил перед белым домиком, на котором красовалась гордая вывеска: “Небесный жаворонок, высочайший паб во всей Ирландии!”
Мастер нехотя вошел в паб следом за Кейтом.
- Тут полно ваших сородичей, - ворчал Мастер. - Почем вы знаете, что они нас не заметят?
Американец огляделся.
- Тут довольно темно. Поглядите, зал освещен только огнем очага. Давайте посидим, обсохнем немного и потом, если вы сочтете это безопасным, можем что-нибудь заказать. Ну, а если нет - что ж, уйдем, пока не возникло каких-нибудь проблем.
- Звучит вполне благоразумно, - заметил Холл.
- Ах, - сказал Мастер, - ты ведешь себя как один из Больших. Это слишком смело!
Несмотря на тусклое освещение, атмосфера в “Небесном жаворонке” была очень приятная: уютная и домашняя. В очаге, за узорчатой кованой решеткой, полыхали уголь и торф, бросая алые отсветы на изразцовые стены. У занавешенных окон, плотно затворенных по случаю холодной, ветреной погоды, стояли мягкие стулья и диванчики. По стенам были развешаны любопытные старинные вещицы, часть которых невозможно было бы опознать даже при ярком свете. Эльфы пробрались к старомодному канапе у самого очага, а Кейт уселся так, чтобы загородить их от прочих посетителей, расположившихся у прямоугольной стойки бара.
- Да, так гораздо лучше! - призналась Диана, отряхивая мокрые штанины джинсов. - Кроссовки мокрые, хоть выжимай! Наверно, теперь и за неделю не просохнут.
Кейт следил за барменом, который обслуживал посетителей при свете единственной желтой лампочки, спрятанной за рядом бутылок. Бармен был плечистым паренем с курчавыми черными волосами, прямыми бровями и орлиным носом. Он ставил на стойку полные стаканы и кружки и негромко перешучивался с посетителями, забирая пустые. Вообще тут, похоже, было принято разговаривать вполголоса, хотя беседы велись весьма оживленные.
- Давайте туда, - предложил Кейт, кивнув в сторону бара.
Он отошел в сторонку и как бы невзначай уселся у самого темного конца стойки, подальше от всех прочих посетителей. Диана устроилась рядом и заговорщицки подмигнула. Вскоре к ним присоединился и Холл, усевшийся по другую сторону от Кейта. Последним нехотя подошел Мастер и втиснулся между стенкой и столбом.
- Ты ведешь себя чересчур безрассудно! - строго сказал он Холлу.
- Да ведь они считают меня ребенком, Мастер, - возразил Холл. - Вот увидите, мне ничего не дадут, кроме лимонада.
- Добро пожаловать, - сказал бармен, подойдя и вытирая стойку перед ними полотенцем,
- Привет, - сказал Кейт. - Сырая выдалась ночка.
- Это ничего, - ответил бармен. Кейт увидел, что он довольно молод, немногим старше его самого. - Я все равно собирался нынче отправиться домой вплавь. Нарочно надувной крут захватил.
Диана фыркнула, и молодой человек улыбнулся ей.
- Вы американцы, да?
- Угадали.
- На каникулы к нам?
- Ну, типа того, - ответил Кейт, не зная, с чего начать. - Вообще-то я приехал разыскать своих дальних родственников. И заодно в турпоездку и на практику для колледжа. Мы оба учимся в Мидвестернском университете в Иллинойсе.
- Да? - переспросил парень и даже перестал тереть стойку. - А я - в Тринити-колледже в Дублине. Приятно познакомиться с собратьями-студентами.
- В Тринити-колледже мы тоже были, - сообщила Диана. - Я ходила посмотреть на книгу Келлса.
- А вы что изучаете? - поинтересовался Кейт.
- Я учусь на историка, - ухмыльнулся парень, - и заодно учу китайский язык.
- А китайский-то зачем? - спросила Диана, видя, что парень собирается пошутить и ему надо подыграть. - Для чего ирландцу китайский?
- Понимаете, моя маманя ждет четвертого ребенка, - серьезно ответил он, - а говорят, что каждый четвертый ребенок, который рождается в мире, - китаец. Вот я и хочу выучить китайский заранее, чтобы объясняться с ним, когда он, значит, заговорит.
- Чего ж тогда вы не столковались заранее с соседями-китайцами? - спросил Кейт. - Вдруг у них родится один из трех других? Тогда вы могли бы поменяться!
- Неплохая идея, - кивнул парень, сохраняя невозмутимый вид, хотя все вокруг покатывались от смеха. - На самом деле я учу китайский потому, что хочу стать переводчиком. Мне очень нравится эта работа. Я еще три языка знаю.
- Класс! - сказал Кейт. - Я вот только по-испански немного могу говорить, и все.
- Да? И как же звать ту испанку, с которой вы можете говорить? - подмигнул ему бармен и тут же с самым невинным видом обернулся к Диане: - Мне просто интересно, мисс!
Диана добросовестно попыталась сделать вид, что рассердилась, однако не выдержала и рассмеялась.
- Знаю, знаю!
- Так что вам принести?
- Две пинты, - заказала Диана для себя и для Кейта. - Тут ведь большая кружка пива по-прежнему называется просто пинтой?
- Ныне, присно и во веки веков! - ответил парень. - Мой вам совет - возьмите “Гиннесс”. Вам понравится.
- Ладно. - Диана покосилась на Кейта, проверяя, не против ли он. Кейт был полностью за. Глаза у него загорелись. - Хм. Должно быть, это действительно хорошее пиво...
- Не то слово, мисс! - заверил ее бармен. Он взял две чистые кружки и поставил их под краны.
Диана кивнула в сторону эльфов. Молодой человек покосился на них, потом снова посмотрел на нее.


Все книги писателя Най Джоди Линн. Скачать книгу можно по ссылке
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.




   
   
Поиск по сайту
   
   
Панель управления
   
   
Реклама

   
   
Теги жанров
   
   
Популярные книги
» Книга Подняться на башню. Автора Андронова Лора
» Книга Фелидианин. Автора Андронова Лора
» Книга Сумерки 1. Автора Майер Стефани
» Книга Мушкетер. Автора Яшенин Дмитрий
» Книга Лунная бухта 1(живущий в ночи). Автора Кунц Дин
» Книга Трое из леса. Автора Никитин Юрий
» Книга Женщина на одну ночь. Автора Джеймс Джулия
» Книга Знакомство по интернету. Автора Шилова Юлия
» Книга Дозор 3(пограничное время). Автора Лукьяненко Сергей
» Книга Ричард длинные руки 01(ричард длинные руки). Автора Орловский Гай Юлий