На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.
- Они все со мной! - сказал Арнольд, сунув ей пропуск и сверкнув ослепительной улыбкой. Улыбку библиотекарша проигнорировала, равнодушно взглянула на пропуск и махнула рукой. Холл, проходя мимо, взглянул на нее и приподнял бровь. - Замечательно. Кейт с удовлетворением отметил, что эльф все больше вживается в роль. - Это мой племянник, - пояснил он, проходя мимо стойки следом за Холлом. Они спустились на лифте на двенадцатый уровень и пошли дальше пешком. На четырнадцатый уровень вошли без труда и без шума. Карл явно все подготовил заранее, оставил дверь приоткрытой и смазал петли. Свет тоже был включен, однако этаж все равно выглядел жутковато. Арнольд не переставая строчил что-то в своем блокноте, не обращая внимания на тусклое освещение - привычка, выработанная годами практики. Он оглядел высокие шкафы, нависающие над вошедшими, словно гигантские библиотекарши. Подумал немного - и записал этот образ. Редактору он понравится. В углах помещения было темно - ламп дневного света, висящих под потолком, не хватало для такого большого пространства. Арнольд признался себе, что в таком месте нетрудно поверить в существование сверхъестественных сил, однако же сам он хотел во всем убедиться собственными глазами. Карл во главе маленькой процессии горделиво направился к стене, отделяющей их класс от остальной части хранилища. Настал его час, и он желал сполна насладиться триумфом. Дойль и этот эльфеныш с дурацкими резиновыми ушами остались позади и наблюдали за ним с таким видом, словно вот-вот расхохочутся. Дурак этот Дойль! Упустить такой шанс - выставить эльфов на всеобщее обозрение! И теперь все дивиденды достанутся Карлу Муэллеру! - Вот, смотрите! Карл сделал знак подойти поближе. Репортер даже нагнулся, чтобы лучше видеть. Крепкий студент достал свой светящийся зеленый ключ и принялся ощупывать невидимую дверь в поисках гладкой металлической пластины замка. В этом углу было слишком темно, и Карл ничего не видел, но какая разница? В течение нескольких лет он делал это вообще вслепую, в кромешной тьме. Наконец он нашел пластину, перевел дух и вставил ключ в замочную скважину. Вспыхнул зеленый свет - и ключ потух, как свечка на праздничном пироге. Кейт, репортер и Карл отшатнулись, на миг ослепленные яркой вспышкой. Они протерли глаза - пляшущие алые сполохи медленно угасали, и к ним возвращалось нормальное зрение. Холл, который знал, чего ожидать, выглядел невозмутимым, как и положено истинному вулканиту. Он-то заранее зажмурился. Вновь обретя способность видеть, Карл принялся разыскивать замочную скважину. Он обшарил всю стену - но дверь исчезла бесследно. - В чем дело? Куда же она делась? Карл посмотрел на ключ. Он сделался мертвым и холодным, обычный кусок металла, в котором не было ничего особенного, кроме разве что причудливой формы. - Кто - “она”, мистер Муэллер? - поинтересовался Арнольд, неприязненно наблюдавший за гримасами студента. - Фазеры в парализующем режиме, - прогудел Холл из-за спины Кейта и спрятал свою игрушку, которую достал, когда они отважно спустились в подземелье, где не ступала нога человека. - Прошу разрешения прекратить огонь. - Извините! - жалобно сказал Кейт. - Действительно, зря я покупаю ему игрушки, которые его мать не одобряет! Впрочем, она мне регулярно мстит. Мне с ним еще неделю маяться… - Что происходит? - осведомился репортер. - Это что, замысловатая студенческая шутка? Мой редактор будет в ярости! Вы обещали представить эксклюзивные сведения о гуманоидах, обитающих в этом студгородке. Я не привык тратить время на мальчишеские шалости! Если вы вызвали меня сюда просто шутки ради, я пожалуюсь на вас вашему декану! Я вам не мальчик из “Нешнл Информера”, знаете ли. - Где же эта дверь? - Карл лихорадочно ощупывал стену и чуть не всхлипывал от отчаяния. - Это твоих рук дело, Дойль! Не знаю, как ты это устроил, но это все ты! Его голос эхом раскатился по бетонному подземелью, и отголоски почему-то отозвались смехом веселящихся ребятишек. - Да нет тут никакой двери, - терпеливо объяснил Кейт. - Это самая глубокая часть хранилища. Тут сплошная глухая стена. Он постучал по стенке - звук был глухой. - Вот, вечно меня бранят за то, чего я не делал! Кейт обернулся к репортеру, который уже убирал карандаш в нагрудный карман. - А вы знаете, что здание Гиллингтонской библиотеки объявлено историческим памятником? Я поддерживал с ними связь в течение нескольких месяцев, и вот на днях они наконец приняли решение. Теперь мы ждем, когда они подготовят рекомендации реставрационной комиссии. - Да-да, я об этом слышал, - сказал Арнольд и вновь достал карандаш. - Ну, раз уж мне не суждено написать репортаж о том, ради чего я сюда приехал, расскажите мне хотя бы о библиотеке. - О, мы ею гордимся! Это здание выстроено в 1863 году, во время Гражданской войны… Кейт обнял репортера за плечи и повел его и Холла обратно, к лестнице. Карл двинулся было за ними, но не тут-то было! Раздался дикий вопль и грохот: могучий студент грянулся носом об пол. Это Энох, притаившийся где-то за полками раздела истории Америки, кинул связывающую заклялку и приклеил подошвы Карла к полу…
* * *
По пути наверх Кейт изложил Стиву Арнольду краткую историю библиотеки. На прощание они обменялись дружеским рукопожатием. Дежурная библиотекарша неодобрительно на них взирала. - Думаю, эта статья о библиотеке появится на той неделе, Кейт. А в ближайшее время я пришлю вам заказ на кое-какие вещицы “Дуплистого дерева”. Я так понимаю, бесплатных образцов для прессы вы не держите? - улыбнулся Арнольд, убирая блокнот. В это время у них за спиной открылась дверь лифта, оттуда появился Карл, багровый и разъяренный, и побрел к тому месту, где стояли остальные трое. Идти ему было трудновато: Карл был в одних носках. Зато это позволяло ему двигаться бесшумно. Его ботинки так и остались стоять на полу, на четырнадцатом уровне, будто приклеенные строительным клеем. В этом уж Кейта обвинить было трудновато, однако же Карл был твердо уверен, что и тут без него не обошлось. Мало рыжему гаду того, что он выставил его, Карла, дураком перед Стивеном Арнольдом! - Увы, нет, не держим, - сказал Кейт с искренним сожалением: Стивен Арнольд ему понравился. - У меня очень высокие накладные расходы, и к тому же мне нужно выплатить большой кредит. Максимум, что я могу, - это предоставить скидку. Арнольд пожал плечами: - Ну, попробовать-то стоило! Без обид. Пока, малыш! - помахал он племяннику Дойля. Холл вскинул руку в вулканитском приветствии - Кейт его долго и тщательно натаскивал. - Многих лет и процветания! Арнольд вышел из библиотеки. Кейт долго махал ему вслед от входа в хранилище. Карл выждал, пока Арнольд скроется из виду, потом ринулся вперед и ухватил Кейта за грудки. Он уже оправился от пережитого внизу потрясения и теперь жаждал поквитаться с тем, кто разрушил его планы. Карл немного придушил рыжего, и физиономия Кейта враз перестала быть такой довольной. - Эй! - протестующе прохрипел Кейт, пытаясь высвободить свой воротник. Он покосился через плечо на дверь запасного выхода. Карл проследил за направлением его взгляда, потом снова уставился в лицо Кейту. - Ты, наглая скотина! - Карл встряхнул его, как щенка. - Да ты знаешь, сколько сил ушло у меня на то, чтобы организовать эту встречу? Да я из тебя всю душу вытрясу! Да-да! А ну пошли! Он вытащил Кейта на лестницу, и дверь за ними со скрипом затворилась. Карл прижал Кейта к стенке. - Тут мне никто не помешает! - Ошибаешься, - возразил Ли. Он выступил из темного угла и оторвал Карла от Кейта с легкостью человека, привыкшего ворочать пятидесятифунтовые мешки с мукой, - Мы все здесь. Вас ждали. Карл выпучил глаза. - Как?.. - Ты меня разочаровал, - сказала Тери. Она вышла откуда-то сзади и печально покачала головой. - Подумать только, это ведь я тебя привела. Мне ужасно стыдно. Я думала, что Кейт все испортит, из-за того, что он такой псих. А получилось, что попытался все испортить ты. А ведь ты знал, что это значит для всех нас! Как ты мог? Карл разинул рот, как рыба, выброшенная на берег. Наконец он промямлил: - Ну, я думал, всем все равно… А это был мой шанс… - Ты сумасшедший! - раздалось из другого угла. Там стоял Барри. Барри обнимал за плечи Марси - а не то бы она кинулась на Карла. Девушка готова была взорваться, и Барри не был уверен, что сумеет удержать ее, когда это произойдет. - Мистер Сенсация! - с отвращением бросил Барри. - Как будто ты не обязан им, так же, как и все мы! - Нам не все равно! - тряхнула головой Тери. - Более того, для нас это куда важнее, чем мы думали! Когда мы поняли, что можем лишиться своих друзей и наставников, у нас чуть сердце не разорвалось! И мы винили во всем другого человека, потому что ты свалил вину на него. И мы тебе поверили! Но больше тебе не удастся предать Малый народ, потому что ты не будешь знать, где они! - Когда ты станешь рассказывать о них, никто тебе не поверит. И никто из нас не согласится подтвердить твои слова. - И Ли подкрепил свои слова, еще раз встряхнув Карла за шиворот. - Отныне для тебя Малый народ будет и останется лишь легендой! - сказала Марси. Она сбросила с себя руку Барри и подступила вплотную к Карлу. Глаза ее сверкали огнем. Она размахнулась и влепила Карлу звонкую пощечину Карл был так изумлен, что даже отступил на шаг. - Это тебе за тот день в классе. Быть может, это тебя хоть чему-нибудь научит, здоровый дуб! Пошли, Кейт. Кейт отлепился от стены и вышел за дверь следом за Марси. За ними потянулись другие студенты. Ошеломленный Карл остался стоять на площадке, потирая щеку. - Эй, погодите! - воскликнул он. Но никто не отозвался. Слабый скрип затворяющейся двери привлек внимание миссис Хансен, которая как раз обсуждала какие-то проблемы с дежурной библиотекаршей Она обернулась и увидела, что за дверью запасного выхода явно кто-то есть. - О нет! - воскликнула она. - Опять эти студенты! Она молнией метнулась к двери, распахнула ее, ухватила Карла за плечо и повела его в сторону вестибюля. - Раз вам говорила, два говорила, тысячу раз говорила - все без толку! Пользоваться этой лестницей ЗАПРЕЩЕНО! Идемте, идемте, молодой человек. Я хочу поговорить с вашим наставником.
* * *
Кейт недоверчиво оглядел свой ключ. Он по-прежнему светился. - Не тревожься, - сказал Холл, сдирая с ушей резиновые накладки. - Твой ключ по-прежнему действует, и всегда будет действовать Просто мы сделаем новую дверь. На, держи, - он протянул Кейту игрушечный фазер. - Он мне больше не понадобится. Кейт удовлетворенно повел своими невидимыми усами. - Кстати, у меня для тебя подарочек, - сказал он Холлу. Он порылся в кармане и достал бежевый листок бумаги. - Пришлось немного схитрить, чтобы обойти правила, но я сказал, что у тебя есть банковский счет и ты работаешь, хотя и под чутким руководством собственного дядюшки. Держи! Это был полис социального страхования, выданный Холланду Дойлю. - Спасибо, дядя Кейт! - сказал Холл, держа карточку так бережно, будто она хрустальная. - Да не за что, племянничек! - ответил Кейт, зная, что отныне пропасти между ними больше нет.
Глава 38
Пять минут четвертого. Председатель профсоюзной организации ждал Кейта в магазине “Сирс”, посреди отдела, где торговали телевизорами. Ждать было бы куда приятнее, если бы здесь было куда присесть, чтобы посмотреть один из тридцати или сорока телевизоров, выставленных на продажу К тому же телевизоры были настроены на четыре разные местные программы, так что галдеж стоял, как в зоопарке. Менеджер отдела признал Левандовски и начал нервничать. Конечно, работники “Сирса” принадлежат к другому профсоюзу, но кто их знает - вдруг возьмут, да и переметнутся… Левандовски ожидание не раздражало, потому что он знал победа у него в кармане. “Дуплистое дерево” вступит в стройные ряды его профсоюза… Десять минут четвертого. Телохранители Левандовски смотрели две разных мыльных оперы по самым дорогим телевизорам. Левандовски только успел небрежно облокотиться на большой стеллаж, как в зал вбежал запыхавшийся Кейт. - Извините, пожалуйста! Я просто не мог найти парковку. - Ничего, мальчик, ничего. Ну, итак? Можешь говорить, нас никто не подслушает. Что тут услышишь, в таком-то грохоте… - Ну, я только хотел сказать, чтобы вы не обижались, и все такое, - начал Кейт, снимая с шеи свой игрушечный фотоаппаратик, - но только в профсоюз ваш я вступать не стану. Левандовски чуть удар не хватил - Ты что, спятил? Я тебя предупреждал, что я могу с тобой сделать! - Предупреждали, конечно! - согласился Кейт. Он поставил игрушку на ближайший телевизор. И внезапно на всех сорока экранах появилась одна и та же картинка: человек, сидящий на скамейке в парке, под раскидистым кленом, окруженный белками и голубями. Левандовски с любопытством присмотрелся Этот человек на экране был не кто иной, как он сам! И к тому же он говорил. Из всех сорока динамиков звучало одно и то же: “…У меня и полиция, и суд, и городские чиновники - все в кармане. Я им неплохо плачу, и они позаботятся о том, чтобы ты до конца дней своих в этом штате в "Макдоналдс" не смог устроиться, не то что какой-то там хренов диплом получить, понял? Тот же судья Арендсон каждый месяц получает от меня кругленькую сумму за то, что выписывает судебные уведомления. И в суде он делает так, чтобы дела решались в мою пользу! И, кстати, у меня есть свои люди в страховой компании, которые в случае чего докажут, что пожар произошел по вине застрахованного, так что он не получит ни гроша…” Телохранители Левандовски вздрогнули и отшатнулись от экранов, удивленные тем, что мыльные оперы вдруг прерваны признаниями их босса. Тут они заметили Кейта и направились в его сторону.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.