На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.
- А то я точные и естественные совсем не тяну. Посмотрю, вдруг удастся сдать общую биологию в качестве обязательного предмета. Кейт вспомнил, что Барри - гуманитарий, а им всем положено сдавать экзамен по одной из естественных наук. - Мы тебе поможем. Верно, Карл? - сказала Тери. - Конечно, поможем, - добродушно отозвался Карл. - Попробуй записаться в мою группу, - продолжала Тери, - Биология 202, по вторникам и четвергам в 11 утра, доктор Митчелл. Он такая лапушка! - Да, по-моему, это время у меня пока свободно… - сказал Барри. - Что мне нравится в нашей группе, - заявил Кейт, присоединившись к остальным как раз тогда, когда лифт наконец прибыл, - так это товарищеский дух!
* * *
На выходе из Гиллингтона группа разошлась, а Тери поймала Кейта за локоть и отвела в сторонку. - Мне хотелось тебе кое-что сказать, Кейт. Знаешь, я очень ценю то, что ты делаешь. Видела эти вещицы в сувенирном магазинчике. Я поняла, что они… оттуда. И она многозначительно кивнула в сторону библиотеки. - Поняла? Как?! Тери наклонилась поближе и откинула со щеки волну пышных волос. В надушенной мочке уха красовалась деревянная клипса с колечком и резной бусиной из того же дерева. - Маура подарила мне эти сережки на Рождество. Они мне так нравятся, что я их почти не снимаю. Стиль этого узора очень характерный, его ни с чем не спутаешь. А если я в чем-то разбираюсь, так это в стилях! Кейт признал узор из вьющегося плюща, столь любимый Холлом, и понял, что такой рисунок и в самом деле очень часто встречается на изделиях “Дуплистого дерева”. - Это точно, - сказал Кейт, одобрительно оглядев Тери с головы до ног. - А я-то думал, что этих вещиц в сувенирных магазинах никто и не заметит! - С чего ты взял? Думаешь, твои покупатели из воздуха берутся? Не все же ездят за покупками в Чикаго. Можно дать совет? Добавьте к своему ассортименту бижутерию. Эти сережки куда лучше, чем все, что мне доводилось покупать раньше. Мне стало интересно, и я провела небольшое частное расследование. - Тери улыбнулась. - Я знаю Диану Лонден из “Сельских ремесел”. Я спросила, откуда взялись эти шкатулки и прочие вещицы, и она описала мне тебя. Тери помолчала, склонив голову набок. - А отчего ты до сих пор не пригласил ее на свидание? - Сам не знаю… - Кейт стоял, как околдованный, совершенно забыв про пачку писем под мышкой. - А отчего ты решила, будто она согласится? Тери лукаво усмехнулась: - Считай, что это тоже результат частного расследования.
* * *
- Здрасьте, госпожа Вурдман! - пропел Кейт в тон колокольчику над дверью. И весело затопал ногами, сбивая снег с ботинок. - А-а, мистер Дойль! - Хозяйка магазинчика подняла голову от полки, которую оформляла. Отодвинула металлическую тележку, обклеенную снятыми с товаров ценниками, и подошла пожать руку. - А я как раз про вас вспоминала. - Кейт, с вашего разрешения. По фамилии меня называют только преподы, и то те, которые меня терпеть не могут. - Хорошо, Кейт. А знаете, почему я вас вспоминала? - Нет, мэм! А почему? - Идемте. - Она провела его в короткий тупичок. - Вот. Здесь у меня во время рождественского сезона стояли вещи из “Дуплистого дерева”. Сейчас на полках не осталось ничего, кроме одной-единственной фарфоровой статуэтки. Кейт улыбнулся. Это был тот самый эльф в дупле, что подсказал ему название для компании. Госпожа Вурдман широким жестом обвела полки: - Никогда еще не видела, чтобы товары разлетались так быстро! Прямо как по волшебству. Покупателям нравилось буквально все. Когда можно будет получить следующую партию? Кейт призадумался: - Надо будет спросить у мастеров. Но думаю, что скоро. Надеюсь, по крайней мере. - И вас наверняка интересует вырученная сумма? Госпожа Вурдман провела его в кабинет, достала чековую книжку и ручку и выписала длинный голубой чек. - Шестьдесят дней прошло. Я полагаю, вы потому и приехали… Она обратила внимание, что Кейт все поглядывает в сторону торгового зала. - Или не только потому? - А Диана сегодня здесь? - Он рассеянно взял чек. На губах его играла мечтательная улыбка. Госпожа Вурдман улыбнулась в ответ. - Что, решили убить сразу двух зайцев? Она проводит инвентаризацию, но, раз такое дело, думаю, она может сделать перерыв. Если захочет, конечно. - Спасибо! - сказал Кейт. Дверь отворилась. - Привет! - сказала Диана, заходя в кабинет. Увидев свое начальство, девушка откинула волосы за спину и сделала вид, что заглянула сюда случайно. - Госпожа Вурдман, можно? - Конечно, конечно, - сказала хозяйка и обернулась к Кейту. - Думаю, она будет не против.
* * *
- Апельсиновый сок устроит? - Диана открыла холодильник, который прятался за полками на складе, и достала литровую пластиковую бутылку. - А то от этой сладкой газировки меня уже тошнит. А вода тут чересчур минерализованная, просто невозможно пить. Она поставила бутылку и пару стаканчиков на низенький исцарапанный журнальный столик и плюхнулась на старую коричневую атласную кушетку. Во все стороны полетела пыль. - А зачем ты взялся торговать сувенирами? - Надо было помочь одним моим друзьям. Ну и, опять же, комиссионные мне тоже не лишние, - признался Кейт, присаживаясь рядом с ней на кушетку. Снова поднялось облако пыли, и оба расчихались. - Ты извини. Эта штука довольно грязная, но зато она нам досталась бесплатно. Все никак не соберемся ее почистить и перетянуть заново, - сказала Диана, сердито отмахиваясь от пыли. - А вещицы у тебя классные. В них есть стиль. Можешь мне поверить. Когда работаешь в сувенирном магазине, очень часто приходится иметь дело с безвкусицей. Видел бы ты, что пытался продать последний коммивояжер: пепельницы в виде домиков, склеенные из морских ракушек! Такая пошлятина! - Да, мои друзья и представить не могут, что их вещи стоят на одних полках с чем-то подобным. Но это и к лучшему: хорошая работа сразу бросается в глаза. Так как насчет… - начал он, чокаясь с ней стаканчиком с соком. - Диана! - прервал его голос госпожи Вурдман. - Покупатели! - Извини. - Девушка поспешно глотнула соку и поставила бутылку обратно в холодильник. - Работа не ждет. Иду, госпожа Вурдман! - Эй, погоди! - взмолился Кейт. - Давай сходим сегодня поужинать в “Фрэнкиз”? У меня как раз и деньги есть - вот, только что чек получил, мне причитаются комиссионные. Можем развернуться на всю катушку! - Не могу. Вечером я занята. - Ну а завтра? Диана рассмеялась. - Ну ладно. С удовольствием. Я заканчиваю в шесть. - Я приду! - пообещал Кейт. - Диана! - Ах ты! - досадливо воскликнула Диана. Дружески улыбнулась молодому человеку и выскочила в торговый зал. Кейт проводил ее, молчаливо подняв в ее честь стаканчик сока.
Глава 28
Хорошее настроение Кейта продержалось до вечера. Вернувшись к себе в общагу, он обнаружил, что его кровать исчезла. Утонула под грудой объявлений, распространяемых правлением Пауэр-Холла, телефонных справочников, блокнотов, пьес и хрестоматий. - Эй! - протестующе воскликнул Кейт, указывая на свою кровать. Все эти бумаги принадлежали Пэту, который в это время вываливал очередную кучу добра на свою собственную койку. - Извини, - отозвался Пэт, обрушив стопку книг - Уфф! Заходил Рик, сказал, что администрация куда-то задевала все записи о наших возмещениях за ущерб, и теперь намерена содрать деньги снова. - Как? Почему? Теперь Кейт присоединился к Пэту и принялся помогать ему разбирать стол. - Помнишь твоего приятеля, который дважды устраивал бардак у нас в комнате? Так вот, за ним должок. Палас испорчен - на него со стены натекла кока-кола. И они теперь хотят, чтобы мы оплатили новый. Я пытаюсь найти квитанцию. Между прочим, жить с тобой обходится недешево! Мог бы и поделиться частью своих доходов от бизнеса с достойными бедняками вроде меня. - Это вряд ли, - сказал Кейт. - А что, палас точно испорчен? По-моему, пятна от колы отстирываются в два счета - мама это все время делает… Погоди-ка… Вот она! И он помахал полупрозрачным листком бумаги с печатью университета. - Мерси! Пэт ухватил бумажку и побежал искать Рика. Кейт принялся разбирать кровать. Оказывается, Пэт начал не со своего стола. Под слоем его бумаг обнаружилось имущество Кейта. В куче книг он отрыл пачку писем, которые собрал для него Холл и, не обращая внимания на прочие вещи, уселся на пол и принялся сортировать почту. В основном это, конечно, был обычный рекламный мусор, нацеленный на студентов. “Работа для студентов - до $6.00 в час!”, “Набор и распечатка текстов, $1 за страницу”. Однако Холл не ошибся. Кейт обнаружил несколько незнакомых конвертов казенного вида с весьма официальными обратными адресами. Все они были адресованы “Кейту Дойлю, компания “Дуплистое дерево”. Он поспешно разорвал их, оставив прочее добро валяться на кровати. В двух конвертах находились копии бланков из налоговой: в одном - напоминание о необходимости уплатить квартальный подоходный налог, в другом - уведомление о том, что ему присвоен индивидуальный регистрационный номер работодателя. К ним была прицеплена бумажка, заполненная безупречным почерком Холла, в которой говорилось, что оригиналы уже заполнены и отправлены. В третьем конверте лежало распечатанное на принтере официальное предупреждение с подчеркнутым ручкой третьим пунктом, гласившее, что он обязан заплатить штраф за неуплату в срок квартального налога за четвертый квартал прошлого года. Этот штраф наложен в связи с ужесточением санкций по отношению к малым предпринимателям. Ответить следует незамедлительно. Для удобства в конверт был вложен другой, с напечатанным заранее адресом. На конверте имелся телефон местного офиса налоговой службы. Кейт тут же позвонил туда. В налоговой, похоже, работали очень занятые люди. Он долго сидел и слушал голос автосекретаря, пока, наконец, раздался щелчок и гнусавый женский голос произнес издалека: - Налоговая слушает! С нарастающим чувством страха Кейт объяснил, что получил вот такое письмо, и ему нужно обсудить этот вопрос. Голос отозвался: “Минутку, сэр!” и отрубился. Кейт снова провел целую вечность, вполуха слушая автосекретаря, рекомендующего предоставлять отчет по форме 1040 как можно раньше, и борясь с паникой. Ему уже мерещились безымянные люди в черных пиджаках и темных очках, заковывающие эльфов в наручники. Наконец раздался очередной щелчок, и скрипучий голос сообщил: - Мистер Дарроу слушает. Кейт сглотнул. Он только сейчас понял, как сильно боится налоговой. Он представился севшим голосом. - Мистер Дарроу, мне тут письмо пришло, в нем сказано, что на меня наложен штраф за то, что я не представил налоговую декларацию за четвертый квартал. А мой партнер ее представил, пока я был дома на каникулах. Вы не могли бы там проверить, декларация должна была прийти… - Что еще за “партнер”? - поинтересовался скрипучий голос. - Вы зарегистрированы как единоличный владелец! - Ну, это только так говорится, сэр. Понимаете, это производство для оптовой продажи, и никаких прибылей мы еще не получили. Я беру товар на реализацию. Понимаете, я вынужден… поначалу пришлось раздать часть товара, как образцы… ну, сувениры… И я остался без гроша. Масса расходов, а доходов пока никаких. Я живу в общежитии, - объяснил он, - вот только что вернулся с каникул. Судя по тону Дарроу, подобные оправдания ему приходилось выслушивать не впервые. - Я понимаю, мистер Дойль. Но и вы должны понять, что мы не можем позволить себе делать исключений. Не считая предусмотренных, по одному на человека. Это, очевидно, была шутка, и Дарроу издал смешок, похожий на змеиное шипение. - Вы решили открыть свое собственное дело, и это замечательно; но владельцу компании следует не только пожинать плоды успехов, но и отдавать собственные долги. - Да, сэр. Конечно, сэр. Пожалуйста, пришлите бланки еще раз! - взмолился Кейт. - Впредь я буду аккуратнее. - Да уж, будьте так любезны. Налоговую декларацию за первый квартал следует подать не позднее пятнадцатого апреля. - Я знаю, сэр. У меня дела уже налаживаются, - заверил Кейт, стараясь казаться опытным и компетентным. - Я уже начинаю получать прибыль. - Вот и прекрасно, - промолвил Дарроу гоном, говорящим о том, что ничего прекрасного он тут не видит. - Мы всегда рады процветанию малых предприятий. Вам следует заполнить форму 2210 с заявлением, что за последний квартал никаких доходов вами не получено, и позаботьтесь о том, чтобы в этом бюджетном году выплачивать налоги вовремя. - Конечно, сэр! Это больше не повторится, сэр! - выпалил Кейт, повесил трубку и побежал добывать форму 2210. Ему еще надо было поспеть заехать к Вурдман за Дианой.
* * *
- Мне кажется, я тебя где-то видела раньше, - сказала Диана, положив ложку на стол и пристально вглядываясь в лицо Кейта. - Ну еще бы! - фыркнул Кейт. - Не далее как вчера. Теперь припоминаешь? - Да нет, точно… - и она продолжала изучать его физиономию. Кейт смотрел на нее, приподняв брови. - Вспомнила! Ты спас мою курсовую. Помнишь, тогда, на улице? Кейт перестал строить рожи и разинул рот. - Ну да, конечно! Девушка в розовой куртке… Как же я мог забыть такую красавицу, как ты? - Ну, должно быть, ты был занят чем-то другим, - серьезно ответила Диана. - Это было видно по лицу. Хотя, возможно, ты просто неважно себя чувствовал. Уши у тебя были совершенно красные. Кейт усмехнулся, вспомнив, как караулил у дома Марси на ветру, среди кружащейся листвы, в ожидании, пока Марси выведет его на подвалы библиотеки… Казалось, с тех пор, как он повстречался с эльфами, минули века - так сильно переменилась его жизнь за это время. А ведь на самом деле не так уж давно он сидел с Марси в этом самом ресторане, за этим самым столом…
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.