Библиотека книг txt » Най Джоди Линн » Читать книгу Прикладная мифология
   
   
Алфавитный указатель
   
Навигация по сайту
» Главная
» Контакты
» Правообладателям



   
Опрос посетителей
Какой формат книг лучше?

fb2
txt
другой

   
   
Реклама

   
   
О сайте
На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.
   
   
Най Джоди Линн. Книга: Прикладная мифология. Страница 25
Все книги писателя Най Джоди Линн. Скачать книгу можно по ссылке s

А теперь вот Малый народец затеял что-то таинственное, и соперник Карла в этом участвует! Карл уже дважды видел их вдвоем с Холлом, поздно ночью. Просто удивительно, как они могут доверять этому подонку! А он ведь на них еще и деньги зашибает – если, конечно, та бумажка, которую видел Карл, была и впрямь именно чеком. Он едва не задал свой вопрос вслух, но единственным из присутствующих, кто не участвовал ни в каком разговоре, был Марм, а он упорно не замечал Карла с тех пор, как они поссорились месяц тому назад. К тому же бородатый эльф сидел, уткнувшись носом в учебник, и что-то конспектировал на клочке бумаги. До сессии осталось всего несколько недель, а Мастер предпочитал опережать университетское расписание.




* * *



Ли Эйсли с подозрением огляделся вокруг. Он жадно наблюдал за Малым народцем – теперь ему сильнее, чем когда-либо, чудилось, что они могут вот-вот растаять прямо у него на глазах. Услышав, как Тери предложила Мауре и прочим встретиться где-нибудь за пределами библиотеки, Ли вздрогнул. Если они выйдут отсюда, то исчезнут, и он никогда больше их не увидит! Он считал эльфов чем-то, вроде своей личной собственности и завидовал Кейту, который так легко с ними сошелся. Самому Ли трудно было представить, что с эльфами можно просто дружить. К тому же он все еще не простил Кейту того провала в совете. И где-то в глубине его души вызревала мысль, что надо что-то делать с теми неприятностями, которые доставляет ему Кейт.




* * *



Холл прервал Кейта на середине четырнадцатого дифирамба Диане и спросил:

– Так что мне делать со всеми бумагами, которые ты мне передал вчера вечером?

Кейт, не подозревающий о тучах, что собирались над его головой, очнулся от грез и возвратился к делу.

– Ты у нас бухгалтер, и тебе полагается заполнить все эти бланки, чтобы мы могли отослать их. Налоговая требует индивидуальный регистрационный номер работодателя. И еще нам потребуется лицензия на право посредничества...

– Тормоз ты, Кейт! Это все положено организациям, а мы договорились, что ты зарегистрируешься как индивидуальный предприниматель. Я ведь читал все эти брошюрки Управления малых предприятий. Мы все равно не можем быть наемными работниками, потому что у нас нет ни страховых полисов, ни постоянного места жительства.

Кейт хлопнул себя по лбу:

– Ах да, конечно! Просто у меня голова была занята кое-чем другим.

– Ну да, ты о ней упоминал неоднократно. Кейт ухмыльнулся:

– Ладно, ладно, завтра принесу нужные бланки. Извини. Да, кстати, спасибо за чек, – он похлопал себя по нагрудному карману. – Это значительная часть нашего аванса, но эти деньги мне необходимы позарез. Может быть, нам еще что-то нужно? Все, что можно списать как производственные расходы? Скотч? Точильные камни? Клей?

– Дерево! – не задумываясь ответил Холл. – Нам нужно дерево.




Глава 23


Утром в субботу Кейт заехал во двор Гиллингтонской библиотеки, отпер заднюю дверь и бдительно смотрел вокруг, пока задняя дверь не отворилась и не захлопнулась вновь. Дряхлые рессоры тихо крякнули.

– Пригнитесь, пока не выедем из кампуса, – приказал он.

– Как скажешь, – послышался сзади приглушенный голос.

Выехав за пределы Мидвестерна, Кейт объявил:

– Все в порядке!

И в зеркале заднего обзора появились две физиономии, вынырнувшие из-под брезента: Холл и Энох.

– Привет, Энох! – удивился Кейт. – А я думал, Холл один поедет. Чему я обязан этой радостью?

– Он спец по твердым породам дерева, – объяснил Холл. – Так что, раз мы едем закупаться, я взял его с собой. Я не думал, что ты будешь против.

– Я вовсе не против, – заверил Кейт. – Пристегнитесь там, ладно? В этом штате довольно строгие законы насчет ремней безопасности.

Он катил по узким проселочным дорогам, а Холл излагал свои планы:

– Мы все время использовали дрова, списанную старую мебель из университета, обрезки досок из мастерской, но сейчас все запасы у нас вышли, а часть заказов еще не выполнена. Времени на то, чтобы соединять щепки, у нас нет, да и самих щепок раз-два и обчелся – у нас почти не осталось ничего крупнее опилок.

Он умолк, не переставая ни на миг крутить головой из стороны в сторону, жадно вбирая в себя проносившиеся мимо пейзажи. Кажется, за все то время, что они ехали, Холл ни разу не моргнул, чтобы не упустить чего-нибудь интересного.

– Ну, в общем, это заметно, – сказал Кейт, вспоминая слепленные из кусочков фонарики. – Хотя я не был уверен, что вы это делаете не нарочно. Уж больно красиво выходит.

– С мелкими кусками возни больше, – заметил Энох.

– Ну да, пожалуй. Дерево – это единственное, без чего никак нельзя обойтись в работе по дереву, – признал Кейт.

– Открыл Америку! – хмыкнул черноволосый эльф.

– Угу. Ну, нам так или иначе нужен был постоянный источник сырья. Короче, требуется найти лесной склад, где можно купить древесину по дешевке или где согласятся предоставить скидки постоянным клиентам. А какая именно древесина вас интересует? Энох! Эй! – крикнул он, чтобы привлечь внимание черноволосого эльфа: тот сосредоточенно смотрел в окно. – Что-нибудь не так?

– Я первый раз в автомобиле, – хрипло пояснил Энох, не отрывая глаз от мелькающих мимо столбов и судорожно стискивая подлокотник.

– И я тоже! – сообщил Холл, хотя сам он не выглядел испуганным – скорее взбудораженным. Он смотрел на поле с пасущимися коровами, и глаза у него были такие же круглые, как у буренок.

– А вас это что, напрягает? – озабоченно спросил Кейт.

Эльфы переглянулись.

– Мы довольно мало путешествуем, – ответил Холл. – По правде говоря, я первый раз за городом.

– Что, вообще?

Белокурый эльф кивнул.

– А отчего вы не путешествуете? – с любопытством спросил Кейт.

– А зачем бы нам? – спросил в ответ Холл. – Все, что я люблю и в чем нуждаюсь, – там, в городке. Мне нет нужды выходить за его пределы. Университет даже был столь любезен, что устроил прямо на территории экспериментальную ферму, где можно кое-что позаимствовать, – разумеется, если не зарываться. Это насчет меня. Про других сказать ничего не могу.

– Я не против попутешествовать, – задумчиво сказал Энох, глядя на сплетающиеся ветви деревьев на фоне затянутого тучами неба. – Главное, чтобы потом можно было вернуться домой.




* * *



– К нам снова пытались вломиться, – доложил Холл Кейту. – На кладке остались следы там, где взломщик пытался ее расковырять. Старики близки к панике.

– И я их понимаю! – озабоченно воскликнул Кейт. – Похоже, кто-то засек, как вы, ребята, пользовались этим ходом. Кто бы это ни был, возможно, он за нами следит. Вам стоит на время предпринять дополнительные меры предосторожности. Особенно до тех пор, пока не появятся представители Исторического общества.

Энох забыл о своих страхах и упрямо набычился.

– Я буду входить и выходить, когда мне заблагорассудится!

Кейт снисходительно усмехнулся. Он чувствовал себя Купидоном университетского масштаба.

– Как дела у вас с Марси?

– Отлично, просто отлично. Мы чудесно поладили. – Тут Энох заметил лукавый взгляд Кейта и осведомился: – А что не так?

– Нет-нет, все в порядке!

Улыбка Кейта расползлась до ушей. Он повернул. Под шинами заскрежетала мокрая щебенка.

– Просто ее соседки думают, что она встречается с приятелем своего младшего братишки.

– Хм... – задумчиво сказал Энох, разглядывая свое отражение в оконном стекле. – Полагаешь, стоит отрастить усы? Я как раз об этом подумывал.

Кейт представил себе Эноха с густыми черными закрученными вверх усами и прыснул. Просто не сдержался, хотя старался изо всех сил: добрые отношения между ними сложились совсем недавно, и ему не хотелось бы все испортить. Но Кейт не мог ничего с собой поделать – его воображение оказалось сильнее. Слава богу, Энох тоже расхохотался.

– Да, зрелище забавное, – отсмеявшись, признался Энох. – Ну, так как ты думаешь, стоит?

– Нет! – твердо ответил Кейт. – Пусть себе болтают.

– Вот и мне так кажется, – сказал Энох.




* * *



Найти лесной склад, на котором было бы подходящее дерево и который к тому же согласился бы на постоянное сотрудничество с только что созданной компанией, еще не имеющей нормальных документов, удалось далеко не с первой попытки. Кейт выжидал, пока его спутники осмотрят склад, и только если они подавали знак, что товар подходящий, отправлялся разговаривать с хозяином. Несколько раз Энох, едва войдя на склад и принюхавшись, тут же разворачивался и возвращался к машине. Кейт не понимал, чем руководствуется эльф, но, в конце концов, это же им работать с этим деревом.

К тому времени, как они добрались до склада «Дверь сарая», водянистое зимнее солнце стояло в зените. Энох и Холл явно остались довольны содержимым склада, так что Кейт пошел к хозяину, чтобы договориться о скидке. Владелец склада, Фред Орр, был велик и необъятен: шести с лишним футов росту и почти столько же в ширину, причем брюхо стремилось округлить эту цифру до шести с половиной. Предоставлять скидку он явно не жаждал. Однако Кейт, пустив в ход все свои дипломатические навыки и немалую долю природного энтузиазма, объяснил, для чего им древесина, и сумел немного сбить цену. Что касается лицензии на право посредничества, Кейт поклялся, что представит ее в следующий раз.

– А дерево нам действительно необходимо прямо сейчас! – жалобно закончил он.

– Ну что ж... ладно, – сказал хозяин.

Пока они торговались, Холл с Энохом, оба в шапочках, натянутых на уши, шныряли меж штабелями досок и брусков, выбирая лучшую древесину. Мистер Орр поглядел, как они поглаживают дерево и принюхиваются, определяя его возраст, покачался на каблуках и задумчиво хмыкнул.

– Ну ладно, – сказал он, пристально разглядывая Кейта. – Вы выглядите достаточно порядочным. Но в кредит не отпущу. Платите наличными – и по рукам.

Кейт вздохнул с облегчением.

– Чек возьмете?

– Угу. Если у вас есть какой-нибудь документ.

Кейт еще раз с наслаждением глубоко вдохнул аромат свежераспиленного дерева. Древесная пыль защекотала в носу, заставив его чихнуть. Кейт прошел следом за хозяином к металлической тележке, на которую «мальчишки» сгрузили свои покупки. Подвели итог, и Кейт выписал чек, несколько поморщившись: денег на счету компании практически не оставалось. Холл внимательно следил, заглядывая через руку Кейта, производя расчеты в уме и время от времени указывая на ошибки в сложении. Мистер Орр ухмылялся, глядя на все это. Когда они потащили покупки наружу, он придержал им дверь.

– Толковые ребятки! – заметил он Кейту.

– И не говорите! – кивнул Кейт. – Временами они ведут себя так, словно они вчетверо старше, чем кажутся!

Энох с размаху наступил ему на ногу. Кейт ойкнул и прикусил язык.




* * *



Уложив и увязав дерево под брезентом на заднем сиденье, Кейт несколько расслабился. Однако ему было как-то неуютно. Поглядев на часы, он сильно удивился: был лишь час с небольшим. Он попросту проголодался.

– Как насчет обеда? – спросил Кейт у эльфов, заводя машину. Его спутники снова переглянулись.

– Да мы с собой ничего не захватили... – виновато признался Холл.

– Да нет! Я имею в виду – почему бы нам не заехать в какой-нибудь ресторанчик? Лично я просто умираю с голоду. Поехали?

– Да!

И они покатили обратно, подыскивая по пути какое-нибудь место, где можно прилично покушать.




* * *



Не доезжая пятнадцати миль до города, они остановились на стоянке у «Бабушкиной кухни», одного из сети семейных ресторанчиков, которые Кейту всегда нравились. «Бабушкина кухня» была идеальным местом для студентов, которые устраивали здесь романтические свидания, а также использовали ее в качестве промежуточной остановки во время дальних поездок. Ресторанчик был чистый, хорошо освещенный, работал круглосуточно, и кормили там вкусно и сравнительно дешево. Когда эльфы увидели ресторанчик, они захихикали. Он был отделан пластмассой с претензией на эксцентричность. Строился он явно с расчетом на то, чтобы завлекать посетителей бьющей в глаза чистотой и ухоженностью. В результате выглядел он на редкость нелепо. Желто-зеленый фасад здания, заметный издалека, походил на уродливую помесь швейцарского шале и деревенской хижины с соломенной кровлей.

Знакомых студентов из Мидвестерна тут сейчас не было. Оно и к лучшему – что бы он стал делать, окажись тут Карл, Ли, или еще кто-нибудь из неформального объединения кейтоненавистников? Наверно, ничего не оставалось бы, как развернуться и отправиться восвояси. Слава богу, выяснять это не пришлось. Кейту ужасно не хотелось тащить эльфов для первого раза в «Макдоналдс».

– У нас набирается неплохая клиентура, – говорил Кейт вполголоса, пока они ждали, когда им укажут столик. – Одиннадцать заказчиков уже есть, человек семь-восемь обещали подумать и еще пять сказали, что подождут и посмотрят, сдохнем мы или выживем. Неслабо для начинающих, а?

Эльфы одобрительно переглянулись, и Кейт ощутил легкий прилив гордости. Он расстегнул куртку, но остался в шапке, чтобы служащим ресторана не так бросалось в глаза, что «мальчишки» тоже в шапках. Они рассеянно расстегивали пуговицы на куртках, с любопытством глазея вокруг.

– Значит, заклятие подействовало, – так же вполголоса сказал Энох Холлу. Холл кивнул.

– Заклятие? Какое заклятие? – удивился Кейт. Физиономии у эльфов сделались виноватые, однако наконец Энох признался:

– Ну, такое... Оно усиливает привлекательность вещей, если ты понимаешь, о чем я.

– Так вот почему все так быстро соглашались? – разочарованно воскликнул Кейт. – А я-то думал, им вещи понравились!

– Ну, вещи-то им, конечно, понравились, – сказал Холл, – но мы позаботились о том, чтобы они им понравились наверняка. Понимаешь, от успеха этого предприятия слишком многое зависит... А что, мы сделали что-то не так?

– Ну-у... – замялся Кейт. – Не то чтобы совсем... Но это не очень этично. По крайней мере, мне так кажется.

– Согласно маркетинговым исследованиям, большинство фирм применяют в рекламе своих продуктов различные способы воздействия на подсознание, – возразил Энох. – Дэйн Бернбах использует образы, которые считаются...


Все книги писателя Най Джоди Линн. Скачать книгу можно по ссылке
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.




   
   
Поиск по сайту
   
   
Панель управления
   
   
Реклама

   
   
Теги жанров
   
   
Популярные книги
» Книга Подняться на башню. Автора Андронова Лора
» Книга Фелидианин. Автора Андронова Лора
» Книга Сумерки 1. Автора Майер Стефани
» Книга Мушкетер. Автора Яшенин Дмитрий
» Книга Лунная бухта 1(живущий в ночи). Автора Кунц Дин
» Книга Трое из леса. Автора Никитин Юрий
» Книга Женщина на одну ночь. Автора Джеймс Джулия
» Книга Знакомство по интернету. Автора Шилова Юлия
» Книга Дозор 3(пограничное время). Автора Лукьяненко Сергей
» Книга Ричард длинные руки 01(ричард длинные руки). Автора Орловский Гай Юлий