Библиотека книг txt » Най Джоди Линн » Читать книгу Прикладная мифология
   
   
Алфавитный указатель
   
Навигация по сайту
» Главная
» Контакты
» Правообладателям



   
Опрос посетителей
Что Вы делаете на сайте?

Качаю книги в txt формате
Качаю книги в zip формате
Читаю книги онлайн с сайта
Периодически захожу и проверяю сайт на наличие новых книг
Нету нужной книги на сайте :(

   
   
Реклама

   
   
О сайте
На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.
   
   
Най Джоди Линн. Книга: Прикладная мифология. Страница 15
Все книги писателя Най Джоди Линн. Скачать книгу можно по ссылке s

Потом я посмотрела на самих родителей. Они были похожи на беженцев. На оборванных беженцев, спасающихся от чужой им войны и мечтающих лишь о том, чтобы их оставили в покое. Но что это за война? Откуда они взялись?

– Здравствуйте, – произнесла я. Мне показалось, что меня не поняли, поэтому я поздоровалась еще раз, сперва по-английски, потом по-немецки. Они по-прежнему молчали, поэтому я заговорила сама.

Я рассказала о своей семье, о детях и о муже. Говорила о своем детстве и о том, как приехала с родителями в Америку. Как я выросла, пошла в школу, потом на работу, как я познакомилась с мужем. И о том, как еще в детстве, в деревне, слушала сказки о таких, как они, о древнем мудром народе, искусном в ремеслах, творящем добро и зло как ему заблагорассудится. Наконец я пересказала одну из этих сказок, и тогда мужчина наконец заговорил.

– В ваших краях еще остался кто-нибудь из них? – с надеждой спросил он.

– Не знаю, – призналась я. – Самой мне их встречать не приходилось.

Я увидела, что он разочарован. Он не стал больше говорить на эту тему, а вместо этого спросил, очень серьезно:

– Зачем вам эта благотворительность?

Вот ведь гордец! Я держала в руках его тайну, и все же он не боялся бросить мне вызов! Я притворилась обиженной:

– Разве это благотворительность – делать подарки новым знакомым? Я хорошая соседка!

При этом я изо всех сил сдерживалась, чтобы не захихикать.

Он рассмеялся – впервые за все время, – и лицо его заметно смягчилось.

– Ах вот оно что! – сказал он с улыбкой. – Ну что ж, мы не останемся в долгу.

И для начала они подарили мне блюдо – вот это самое блюдо – для хлеба и пирогов. хлеб на нем никогда не плесневеет и не черствеет. Я говорила им, что это слишком дорогой подарок в ответ на несколько бутылок молока, но они только улыбались.

Они рассказали мне, как вышло, что они оказались в центральном Иллинойсе, и как они нашли себе это убежище, теплое и не набитое под завязку людьми. Они решили, что здесь им будет безопасно. С тех пор, как они приплыли из-за океана, прошло много-много лет, но как им удалось попасть на пароход и где они жили раньше – этого я не знаю. О великой войне, которая шла тогда в Европе, они слышали только краем уха. А в Мидвестерне тогда было совсем мало студентов и преподавателей не хватало – всех забрали в армию. Я пообещала помочь им, и они провели меня к себе и познакомили с остальными.

Встретив одного ребенка, поверить в существование целой семьи было для меня не так уж трудно, но как же я удивилась, когда увидела больше трех десятков несчастных созданий, которые ютились в заброшенном подвале, боясь, что их обнаружат! Мне сразу вспомнились кадры кинохроники и ужасы, творящиеся в Европе. Они пробирались сюда под покровом ночи, обходя города, преодолевая множество опасностей, питаясь колосками с полей. Но откуда они явились сюда? Этого мне так и не сказали. Однако в конце концов они нашли наш городок, стоящий посреди богатых пахотных угодий, решили, что это место создано для них, и осели здесь.

Потолки на этом этаже были слишком низкие, чтобы проводить занятия. Быть может, правительство предназначало эти помещения для каких-то секретных нужд, однако здание оказалось слишком старым, так что начальство повесило замок на дверь нижнего этажа и забыло о нем. В течение десятков лет он стоял заброшенным. Там ничего не было, кроме гнилых ящиков со старыми книгами и прочего университетского хлама. Сторожа все были люди пожилые, и они забыли об этом этаже. Думаю, тут не обошлось без волшебства, потому что одним из сторожей был Франклин Маккей, а мистер Маккей в жизни ничего не забывал. Так что, наверно, через некоторое время не осталось никого, кроме меня и моих малышей, кто помнил бы, что в библиотеке есть еще один этаж.

И миссис Гемперт решительно поставила чашку на блюдце.

– Да, вот я не знал, к примеру, – признался Кейт. – А как в это дело оказался замешан Ли?

– Да так же, как и вы. У мальчика добрая душа, и он всегда рад помочь тем, кто в этом нуждается. С тех пор как я ушла на пенсию, он делает все, что прежде делала я. Заказывает продукты с запасом. Пропажи никто никогда не замечает: все равно много добра пропадает впустую. Но Ли никогда не пытался сблизиться с ними. Он платит продуктами за образование. Они всегда рады поделиться тем, чего у них в избытке, в обмен на то, чего им не хватает. Это я помогла все устроить. Сперва им мешала гордость, но я об этом знала и помогла им преодолеть себя. Ли был неуспевающим, а теперь он отличник. Но он скоро закончит аспирантуру и уедет. Вы займете его место. Я рада, что нашелся такой человек, как вы.

– Я тоже... – задумчиво сказал Кейт. – Скажите, а откуда берется этот их свет? Я имею в виду тот, на потолке?

– Не знаю, – усмехнулась миссис Гемперт. – Я могла бы сказать, что это волшебство, и, возможно, вы бы поверили, но ведь это все равно что ничего не сказать. Это ничего не объясняет... А теперь расскажите, как вы нашли дорогу в их дом? Она ведь очень хорошо спрятана. Мне ли не знать – я сама видела, как она исчезла.

– Ну, есть одна девушка...

Старушка улыбнулась.

– Которая вам очень нравится?

– Ну, по правде говоря, да. Но у нее есть другой парень, которому она нравится. Хотя, по-моему, это у них ненадолго. Он ею командует и хамит, и ей это не по душе.

– Хамит... – задумчиво повторила она. – Нет, это неправильно. Надо будет поговорить об этом. Но должна вам сказать, я очень рада, что вы нашли моих малышей и подружились.

– А почему вы мне все это рассказываете, миссис Гемперт? – серьезно спросил Кейт. – То есть спасибо, конечно, но... Вы ведь меня не знаете. А вдруг я какой-нибудь мошенник или репортер, который просто где-то что-то слышал и решил разузнать побольше? Почему вы мне доверяете?

– А вы мне что, не доверяете? – усмехнулась она, и ее голубые глаза сделались почти сапфировыми. – Если я пойду к репортеру и скажу: «Я видела эльфов», что он мне скажет? «С ума сошла старушка», вот что он подумает. А вам я доверяю. В мои годы я уже научилась немножко разбираться в людях. Вы порядочный мальчик. Я-то вижу, я-то вижу.

– А можно спросить? Что они тут делают?

– Как что? Живут. Как вы. Как я.

Кейт кивнул и встал.

– Спасибо, что рассказали мне все это Да, а можно, я еще зайду?

– Конечно, – улыбнулась миссис Гемперт и тоже встала. – И барышню вашу приводите тоже. Мы ведь с вами теперь заодно. А что вы собираетесь делать теперь, когда знаете все это?

– Пока не знаю. Буду помогать в чем получится. Я никому не скажу!

Кейт протянул руку, Людмила пожала ее обеими. Руки у нее были теплые и сильные – еще бы, после стольких-то лет домашнего труда... Старушка выглядела хрупкой, но слабой она не была.

– Я им скажу, что вы передавали привет, – пообещал Кейт, но потом замялся. – Хм... – Ему вспомнилось предупреждение Холла. – А может, и не скажу...

– Выйдет – скажете, не выйдет – значит, не выйдет. До свидания, Кейт.




* * *



Катра листала местную еженедельную газету. Кроме той первой статьи, ей пока больше ничего на глаза не попадалось, хотя она искала очень тщательно. Архивариус вздохнула с облегчением. Конечно, чтение газет отнимает ужасно много времени, но это лучше, чем терзаться страхом, что их подземное убежище обнаружат... Но просматривая объявления о продаже подержанных машин, она наткнулась на статейку в два столбца, озаглавленную «Колония цирковых лилипутов?». В статейке описывались «взрослые люди миниатюрного роста, обитающие в небольшом университетском городке».

Эта статья, как и первая, была достаточно расплывчатой. Возможно, это просто эхо той, предыдущей, – мелкие газетенки вечно передирают материалы друг у друга. Если читать их все подряд еженедельно, это прямо-таки бросается в глаза. Никаких подробностей, одни слухи. Но все равно, старейшины будут обеспокоены. Катра тяжело вздохнула, отчеркнула статейку ногтем и положила газету обратно в папку. Вечером, когда библиотекари разойдутся по домам, можно будет сделать ксерокс...




Глава 13


Кейт зашел в центр подготовки медсестер, оперся на стол и заговорщицки подмигнул секретарше.

– Приве-ет, Луиза, детка, – промурлыкал он и приподнял бровь на манер актера Хэмфри Богарта. – Сегодня ночью мы организуем побег. Нужна твоя помощь.

– Чего тебе тут надо? – осведомилась Луиза Фаулер, отпихивая руку Кейта – он поставил ее на стопку копирки. – Убери свои лапы с моего стола! И имей в виду: будешь уходить, заставлю показать карманы!

Кейт отскочил как ужаленный, обогнул стол и рухнул перед ней на колени. Луиза, находясь при исполнении служебных обязанностей, любила поважничать, но Кейт умел ее обезоружить, хотя Луиза знала, что появление Кейта сулит проблемы. Либо он что-то задумал, либо он уже взялся за дело и намерен привлечь и ее, Луизу. Сейчас он взял ее руку и скорбно изрек:

– Увы! Мне не доверяют!

Луиза вырвала руку.

– Слушай, у меня нет на это времени! Тебе нужно что-нибудь?

– А как же!

– И что именно?

– Ну, для начала – простыни. Что-нибудь, что можно разорвать, дабы изготовить веревочную лестницу! – сказал он, мысленно прокручивая в голове заранее продуманный список.

– Зачем тебе веревочная лестница? В наше время люди пользуются лифтом!

– Слушай, кто организует побег, ты или я? А излишки пойдут мне на костюм для Хэллоуина [[18. Ну, что такое «Хэллоуин», в наше время объяснять, наверно, не надо, но на всякий случай сообщим, что это – 31 октября, канун дня всех святых, и в эту ночь на свет Божий выбирается всякая нечисть, как у нас – в ночь перед Рождеством. Вообще-то это еще и канун Самайна, древнего кельтского хтонического праздника – потому, собственно, и нечисть вылезает, – только на Западе об этом мало кто помнит. В канун Хэллоуина устраиваются маскарады, как у нас на Новый год.]].

– Привидением, что ли, нарядишься?

Кейт покачал головой в притворном изумлении.

– Э-э, детка, да ты ловка! Ничего-то от тебя не скроешь. Так и быть, придется взять тебя с собой. Будешь подружкой гангстера?

– Иди ты куда подальше!

– Слушай, я серьезно. Куда деваются старые больничные простыни и наволочки, когда срок их службы истекает?

– Ну, их отправляют в наш центр, чтобы использовать в обучении.

– А куда их девают, когда присылают новые? Ведь им все время присылают новые, верно? – Луиза кивнула. – Ну вот, можно, я их заберу?

– Нет!

– Луиза, ну пожалуйста! Я знаю нескольких пацанов, которым они нужны просто позарез!

Луиза посмотрела на Кейта с подозрением.

– Ты серьезно?

– Чесслово! Вот чтоб мне никогда на Марсе не побывать, если вру! Это для... для «Юных дарований» [[19. Система детских организаций, вроде «Юных натуралистов» и т.п., только для юных бизнесменов. Ребята создают какие-то мелкие предприятия, выпускают свои собственные акции и т.п.]], – сообщил Кейт после мгновенного замешательства.

– Ну ладно, – вздохнула она. – Приходи вечером, я попробую что-нибудь подыскать.

– Да благословит аллах тебя, и всех твоих детей, и детей твоих детей, и тех твоих детей, о которых ты не знаешь!

Кейт послал ей воздушный поцелуй, отвесил поясной поклон и исчез за дверью. Луиза застонала и полезла за папкой учета материальных ценностей.




* * *



– Да, конечно, у меня есть остатки материи от прошлых семестров, – сказала миссис Бондини, взяв у Кейта баночку кока-колы. Она сдвинула с подноса на стол свою тарелку с заливным из тунца и жареной картошкой. Кейт поставил рядом свою, с картошкой и парой сандвичей из индейки, а поднос бросил на соседний столик, чтобы не мешал. Он перехватил миссис Бондини у входа в факультетскую столовую и заявил, что ему край как необходимо срочно с ней поговорить. Миссис Бондини усмехнулась и приняла предложение Кейта пообедать в университетском ресторанчике. Очевидно, она хорошо помнила его по курсу объемной скульптуры, на котором Кейт занимался пару семестров тому назад.

– А зачем вам?

– Для той группы «Юных дарований», с которой я работаю, – сказал Кейт, открывая свою банку колы и разворачивая сандвич. – Сам я не очень разбираюсь в таких проектах, и решил обратиться к какому-нибудь специалисту...

– А что за проект?

– Этот, как его... «Цветной лоскут». Короче, всякие костюмы для кукол. Они задумали что-то очень крутое. Стиль «фолк». Народные костюмы разных стран. В таком вот духе.

И Кейт вежливо улыбнулся. В конце концов, это ведь почти правда!

– А разве им не полагается продавать акции и таким образом добывать себе начальный капитал?

– Да, но сперва им нужны деньги на то, чтобы напечатать акции! И вот я вспомнил, что вы вели еще семинар по костюму, и подумал...

– ...Что из меня можно что-нибудь вытрясти? – цинично закончила миссис Бондини. – Однако не стоит забывать, что эта ткань принадлежит колледжу!

– Угум, – кивнул Кейт с невинным видом. Он как раз запихал себе в рот сразу четверть сандвича и теперь торопливо его пережевывал. – Ну, я подумал, ведь наверняка же у вас найдется что-нибудь такое, ненужной расцветки, или еще что-нибудь, что вы все равно собирались выбросить. Отдайте это мне!

– Ну, может быть. – Миссис Бондини смяла целлофановую упаковку от ланча и отряхнула руки. – Ладно, идемте со мной, я погляжу – может быть, мы и подыщем что-нибудь для ваших будущих бизнесменов.

Кейт невинно улыбнулся и последовал за ней.




* * *



У него оставалось еще одно небольшое дельце. Кейт забежал на истфак и немного порылся в местных архивах. Время было обеденное, и в архиве никого не осталось, кроме консультанта, так что Кейт мог беспрепятственно копаться в ящиках. Результаты поисков его удовлетворили. Потом он воспользовался телефоном в одном из пустых кабинетов, чтобы позвонить в пару мест. Разговаривая по телефону, Кейт все время нервно оглядывался, боясь, как бы его кто не подслушал.


Все книги писателя Най Джоди Линн. Скачать книгу можно по ссылке
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.




   
   
Поиск по сайту
   
   
Панель управления
   
   
Реклама

   
   
Теги жанров
   
   
Популярные книги
» Книга Подняться на башню. Автора Андронова Лора
» Книга Фелидианин. Автора Андронова Лора
» Книга Сумерки 1. Автора Майер Стефани
» Книга Мушкетер. Автора Яшенин Дмитрий
» Книга Лунная бухта 1(живущий в ночи). Автора Кунц Дин
» Книга Трое из леса. Автора Никитин Юрий
» Книга Женщина на одну ночь. Автора Джеймс Джулия
» Книга Знакомство по интернету. Автора Шилова Юлия
» Книга Дозор 3(пограничное время). Автора Лукьяненко Сергей
» Книга Ричард длинные руки 01(ричард длинные руки). Автора Орловский Гай Юлий