Библиотека книг txt » Най Джоди Линн » Читать книгу МИФальянсы
   
   
Алфавитный указатель
   
Навигация по сайту
» Главная
» Контакты
» Правообладателям



   
Опрос посетителей
Что Вы делаете на сайте?

Качаю книги в txt формате
Качаю книги в zip формате
Читаю книги онлайн с сайта
Периодически захожу и проверяю сайт на наличие новых книг
Нету нужной книги на сайте :(

   
   
Реклама

   
   
О сайте
На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.
   
   
Най Джоди Линн. Книга: МИФальянсы. Страница 13
Все книги писателя Най Джоди Линн. Скачать книгу можно по ссылке s

Я повернулся к следующей жертве, вслепую спускающейся по лестнице в извергских очках. Направив на нее пучок энергии, я опять сбросил адское приспособление с носа женщины, разбив о землю. Та пронзительно завизжала, может, впервые за последние дни подав голос. Одни за другими очки освобождали носы и разлетались стеклянными брызгами. Взгляды жителей Скамарони принимали нормальное выражение. В них сквозили удивление и осмысление происходящего. На меня налетели еще три человека: стройная молодая женщина, ведущая за руки двоих детей. Малыши расплакались. Я повернулся за поддержкой к своим компаньонам, стоящим по обеим сторонам лестницы.

Тананда улыбнулась. Они с Золом помогали мне избавить жителей от магического воздействия.

– Спасибо? – завопил первый освобожденный мужчина. Его хоботообразный нос яростно запыхтел. Он сжал кулаки. – Спасибо? Ты, сумасшедший идиот! Стража! Стража! Арестуйте этого ненормального!

Полицейский, регулирующий движение на дороге, повернул голову в нашу сторону. Подняв обе руки вверх, он остановил поток транспорта, слез со своего пьедестала и стал подниматься по лестнице. Должно быть, немало времени пройдет, прежде чем мозг этих несчастных вернется к нормальному состоянию. Представительный мужчина все еще продолжал орать, разъяренный тем, что поток чепухи, которым кормило его извергское изобретение, прекратился. Похоже, нам придется ретироваться, пока их мозги полностью не очистятся. Мне уже приходилось быть мишенью разъяренной толпы, и повторять опыт желания не было.

– Пошли, – махнул я друзьям.

Глип рванул сквозь толпу, разбрасывая в разные стороны устремившихся ко мне людей. Тананда побежала вниз, чтобы помочь расчистить путь к Золу и Банни.

– Вытащи нас отсюда, Глип! – закричал я, сняв маскировку запаха.

От неожиданной волны не слишком приятного аромата дракона толпа освобождала дорогу, прижимаясь друг к другу и не переставая визжать от страха.

– Глип! – радостно произнес дракон.

Мы помчались по лестнице за его спиной, по пути сбрасывая с прохожих очки. К моему удивлению, Зол, отличающийся деликатными манерами, с видимым удовольствием одним взмахом руки освобождал дюжины людей от адского приспособления. Тананда тоже использовала для этой цели магические способности. Банни же, прижимая Бетину к груди, старалась не отставать от нас.

По мере того как мы бежали, толпа за нами становилась все больше. Что не так? Я стал сомневаться, что для избавления от гипнотического транса, которым извергини опутали жертв, достаточно лишить жителей измерения очков. Они продолжали кричать, потрясая кулаками, хотя мне казалось, что затмение должно было бы уже пройти.

– За ними! – орал солидный мужчина.

– Они разбили мои очки!

– И у моих детей тоже! Что будем делать?

Я мчался по главной улице города. Крысолошади оскаливали огромные зубы, когда я пробегал перед их носами. Те, кто ехал на педальных транспортных средствах, останавливался и ругался. Люди без очков стояли, уставившись на происходящее. Мы привлекали слишком много внимания.

Я осмотрелся в поисках места, где можно применить И-Скакун, но каждый дюйм улицы был заполнен кричащими людьми. Зол находился за моей спиной, но Банни затерялась в толпе. Тананды тоже не было видно, но за нее я не волновался, так как она могла сама переместиться в другое измерение с помощью заклинаний, а вот моя секретарша не владела магией. Необходимо вернуться к ней.

Я увидел над толпой ее руку.

– Глип! – позвал я. – Беги к Банни! Защити ее!

– Глип! – последовал ответ.

Дракон перестал пробиваться сквозь толпу, развернулся, повалив рядом стоящих людей, и галопом помчался назад к Банни, находящейся где-то за моей спиной. Я поднял руки, чтобы его остановить.

– Нет, Глип! – успел крикнуть я, прежде чем мы столкнулись.

Когда мне удалось открыть глаза, все было в тумане. Но вот зрение прояснилось, и я обнаружил, что смотрю в выпуклые карие глаза полицейского, чье лицо находится в дюйме от моего носа. Он схватил меня за руку. После неудачной попытки вырвать ее мне вдруг стало ясно, что мой локоть упирается в землю. Я лежал. Как такое могло случиться?

Когда в уши ворвался рев разъяренных голосов, все стало понятно. Глип, чтобы найти самый короткий путь к Банни и выполнить приказ, столкнулся со мной и опрокинул наземь. Не знаю, были ли ссадины и синяки на моей груди оставлены его ногами, или это работа обиженных горожан, столпившихся вокруг. Кстати, один из них до сих пор не убрал ногу с моей шеи. Должно быть, когда Глип сбил меня с ног, я ударился головой о камень. Сколько с тех пор прошло времени?

Я вздохнул, пытаясь восстановить нормальное состояние. Мужчина, чья нога перекрывала воздух, убрал ее с моей груди, а полицейский помог мне подняться. Его нос-хобот совсем сморщился. Я тоже принюхался. Должно быть, иллюзия запаха исчезла, и по сравнению с ванильно-апельсиновой смесью, окружающей меня, я, наверное, пах, как свинарник. Теперь уже поздно маскироваться. Большинство людей, почувствовав мой запах, шарахнулось в сторону, а некоторые зажали пальцами носы. На глазах полицейского выступили слезы, но он был сделан из более крепкого материала, чем его соотечественники. Страж порядка протянул руку и нащупал мое настоящее лицо. Нос явно не соответствовал размерам обычного хобота. Его брови поползли вверх.

– Кто вы? – ошеломленно спросил он.

Я попытался произнести свое имя, но из горла вырвался только скрип.

– Ск… – выдохнул я.

– Отлично. Пошли!

К нам пробился еще один полицейский, но первый остановил его, подняв руку.

– Дай рассеиватель магии, – попросил он.

Второй офицер вложил в его ладонь какую-то палочку. Тот нажал кнопку на ручке и направил палочку на меня. Я видел, что окружающие меня лица стали меняться, по мере того как исчезали личины.

– Пентюх, – озадаченно протянул полицейский. – Что, интересно знать, вы здесь делаете?

– Меня зовут Скив, – каркнул я. – Я здесь, чтобы вас спасти.

– Еще один сумасшедший, – сделал вывод второй полицейский.

– Вы ошибаетесь, – запротестовал я. – Вы все в большой опасности.

– В опасности? – переспросил полицейский. – Это о ней вы, как идиот, кричали на ступеньках Дома Суда? Если вы считаете, что Скамарони что-то грозит, почему не пошли к правительству и не поговорили об этом?

– Я… Если вы задаете такой вопрос, значит, вам не приходилось обращаться за помощью к правительству, – объяснил я.

Похоже, второй полицейский согласился с моими доводами, но первого оказалось не так легко сбить с толку. Его голос был ровный и спокойный, словно он разговаривал с маленьким ребенком.

– Объясните, почему вы устроили беспорядки?

– Очки, – начал я, чувствуя себя довольно глупо. – Они часть большого заговора.

– Это только слова.

– Люди, сделавшие их, хотят захватить ваше измерение.

Брови опять взлетели вверх.

– У вас есть доказательства?

– Вы должны мне поверить, – настаивал я. Тананды, Зола и Банни нигде не было видно. Оставалось надеяться, что они переместились на Вух или на Пент и не подверглись подобному допросу. – В самом деле. Вы потеряли контроль над своими жизнями! Я маг, могущественный маг. Мне пришлось быть свидетелем того, как такое происходило в других измерениях. И не хотелось бы, чтобы с вами произошло то же самое.

– Там тоже были очки?

– Нет, но… там были те же самые десять извергских женщин. Один мир они уже захватили, вы следующие!

– Уф! – произнес офицер все тем же терпеливым тоном.

Он обменялся взглядами с другим полицейским. Тот постукивал по подбородку указательным пальцем. Это могло быть местным жестом, обозначающим «псих». Я уже хотел опять начать протестовать.

– …И горы сокровищ! Золото! Серебро! Драгоценные камни! – говорила женщина третьему полицейскому, сопровождавшему ее. – Пока этот дебил не разбил мои «очки, рассказывающие сказки» и не лишил меня мечты!

– Вот видите? – заметил я, указывая на женщину. – Они засоряют ваши мозги.

– Почему это? – спросила женщина. – Мне они очень нравились!

– А как насчет производительности труда в вашем измерении? – я начинал чувствовать отчаяние. Они меня не понимали. – Как насчет нормальной жизни?

– Они гораздо интереснее моей нормальной жизни, – равнодушно ответила женщина. – У меня пятеро детей. Неужели я не имею права хоть ненадолго уйти от проблем?

– Создатели этих очков хотят контролировать вас, хотят высосать из вашего измерения все соки, – настаивал я.

– Я заплатила за них двадцать золотых монет, – сокрушалась женщина, – но они того стоили! Мне довелось побывать в таких красивых местах!

– Да поймите же! – пытался предостеречь я. – Пока вы не смотрите, они завладеют вашим измерением!

Женщина ткнула меня кулаком в живот.

– Ну и что? Если мы счастливы, что в этом плохого?

Первый полицейский уперся рукой в бедро.

– Вы когда-нибудь пробовали их надеть?

– Нет, – ответил я. – Но мне известно, что они могут сделать…

– Вот, попробуйте.

Он взял очки у одного из прохожих. Глаза владельца загорелись тревогой, но он успокоился, когда увидел, что очки держит полицейский. Он стал надевать мне их на нос.

– Нет! – запротестовал я. – Они меня околдуют!

Коп пожал плечами и отдал очки прохожему. Тот поспешно напялил свое сокровище на нос. Но разве можно было позволить ему снова попасть под влияние магии? Я сделал руками пас. Прохожий закричал.

– Позже вы меня благодарить будете, – попытался сказать я, когда прохожий потянулся к моему горлу.

Трое полицейских с трудом оттащили его, и теперь он потрясал кулаками за их спинами.

– Вы… вы вандал! – визжал человек, его хобот от ярости торчал почти вертикально. – Это был последний раз, когда я помогал полиции!

– Послушайте, – с отчаянием проговорил я. – Вы не сознаете, что с вами делают. Сейчас вам кажется, что вы просто наслаждаетесь безобидными фантазиями, но прежде чем успеете опомниться, ваш народ угодит в рабство. Я всем верну деньги за очки… по оптовой цене, – поспешно поправился я. Кое-чему я научился у Ааза – самое важное: никогда не отдавать деньги полностью. Если бы я согласился выплатить всю сумму, мой друг закатил бы глаза и изрек: «Ты навредил себе. Поверь мне».

Чем больше я говорил, тем задумчивее становились лица вокруг.

– Может быть, он не так уж неправ, – сказала женщина с узким лицом, склонив голову набок. – Я никогда не относилась к ним иначе, чем как к игрушке… но откуда нам знать, что за магия заключена в очках. Я слышала, с людьми случаются всякие вещи. То и дело читаешь об этом в газетах.

– Ха! – фыркнул молодой человек. – Он просто завидует, потому что у него нет очков. Не отказался бы, наверное, купить парочку, а?

– Держу пари, что он работает на конкурирующую фирму, – сделала вывод пожилая женщина. – Эти плохие очки, но ваши будут очень хорошие, правда, вонючка?

– Нет! Неправда!

Первый полицейский поднял вверх руки.

– Хорошо, хорошо, успокойтесь. Мы во всем разберемся. Очки будут обследованы, и мы выясним, могут ли они причинить кому-нибудь вред. А пока назовите свои имена офицеру Коблинзу, мы известим вас, когда закончим расследование. Разойдитесь! Разойдитесь! Освободите дорогу!

Ворчащие люди подчинились команде полицейского. Офицер Коблинз достал из кармана блокнот. С помощью магии имена сами собой появились на бумаге. Он кивнул и убрал блокнот в карман.

– Можете быть уверены, мы докопаемся до сути, – пообещал он.

– Слава богу! – выдохнул я. Очень быстро движение на дороге пришло к нормальному состоянию, а обиженные горожане разошлись по своим делам. – Большое спасибо, – с чувством произнес я и направился в переулок, где можно было без свидетелей воспользоваться И-Скакуном.

– И куда это вы собрались? – спросил первый полицейский, хватая меня за шиворот.

Я попытался освободиться, даже применил несильный поток магии, но у копа была крепкая хватка.

– Мне необходимо вернуться к работе, – сказал я ему. – Как вы уже слышали, изверги захватили еще одно беспомощное измерение.

– Вы никуда не пойдете!

– Что? Но почему?

Офицер смотрел на меня, как на полного идиота.

– Вы все еще под арестом за порчу личного имущества.

– Вот это здорово! Я же сказал, что заплачу за них, – запротестовал я.

– Ничего не поделаешь, – вздохнул полицейский и потащил меня к экипажу, запряженному крысолошадью. – Возмещение убытков, несомненно, должно последовать. Но вы также задержаны за нападение на шестьдесят или восемьдесят человек и повреждение личного имущества граждан, из-за чего на улице возникли беспорядки, а это нарушение…

– Чего? – спросил я.

Офицер вздохнул, как будто ему раньше не приходилось встречать таких тупиц.

– Общественного порядка. Суд обвинит вас в нескольких преступлениях.

– Какое же наказание обычно следует за нарушением общественного порядка? – поинтересовался я.

– Тридцать или сорок дней. Но по совокупности всех преступлений вам придется провести здесь остаток жизни.

– А что если попытаться уговорить судью, – предложил я, спотыкаясь. – Внесу деньги и извинюсь перед обиженными жителями.

– Сомневаюсь, – пожал плечами офицер, жестом показывая напарнику, что тот может уходить. – Сеньор Домари был первым человеком, которого вы обидели.




Глава 14


Возможно, мне не следовало совать сюда свой нос.

    Сирано де Бержерак

Я мерил шагами маленькую камеру. От обычного каземата она отличалась приятным запахом – розами и свежескошенным сеном. И если не считать, что на окнах и дверях присутствовали толстенные решетки, а здание было построено из грубого камня, впечатление создавалось, что я гуляю в прекрасном саду.

Первый и третий полицейские, которых, как я узнал, звали Джелли и Барнольд, оставили мне И-Скакун и личные вещи, включая пару очков, которую мы стащили в замке Вуха.

– Это место защищено от магии, – проинформировал меня офицер Джелли, видя мой озадаченный вид, когда он вручал мне И-Скакун. – Можете его использовать для чесания спины или еще для чего-нибудь, но вы останетесь здесь до предъявления обвинения.

– У меня будет адвокат? – спросил я.

– Несомненно. Кого нам пригласить?

На этот вопрос у меня не было ответа. Мои товарищи исчезли. И слава богу. Гораздо хуже, если бы все пятеро были заперты. Благодаря личинам в них невозможно будет опознать моих сообщников, если они вернутся. А они обязательно вернутся. Я знаю своих друзей. Они не оставят меня гнить здесь.


Все книги писателя Най Джоди Линн. Скачать книгу можно по ссылке
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.




   
   
Поиск по сайту
   
   
Панель управления
   
   
Реклама

   
   
Теги жанров
   
   
Популярные книги
» Книга Подняться на башню. Автора Андронова Лора
» Книга Фелидианин. Автора Андронова Лора
» Книга Сумерки 1. Автора Майер Стефани
» Книга Мушкетер. Автора Яшенин Дмитрий
» Книга Лунная бухта 1(живущий в ночи). Автора Кунц Дин
» Книга Трое из леса. Автора Никитин Юрий
» Книга Женщина на одну ночь. Автора Джеймс Джулия
» Книга Знакомство по интернету. Автора Шилова Юлия
» Книга Дозор 3(пограничное время). Автора Лукьяненко Сергей
» Книга Ричард длинные руки 01(ричард длинные руки). Автора Орловский Гай Юлий