Библиотека книг txt » Мазова Наталия » Читать книгу Стихи из моих миров
   
   
Алфавитный указатель
   
Навигация по сайту
» Главная
» Контакты
» Правообладателям



   
Опрос посетителей
Что Вы делаете на сайте?

Качаю книги в txt формате
Качаю книги в zip формате
Читаю книги онлайн с сайта
Периодически захожу и проверяю сайт на наличие новых книг
Нету нужной книги на сайте :(

   
   
Реклама

   
   
О сайте
На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.
   
   
Мазова Наталия. Книга: Стихи из моих миров. Страница 1
Все книги писателя Мазова Наталия. Скачать книгу можно по ссылке s
Назад 1 2 3 4 5 6 Далее

Стихи из моих миров
Наталия Мазова




Мазова Наталия

Стихи из моих миров



Наталия Мазова

С Т И Х И И З М О И Х М И Р О В

РАЗДЕЛ I. СИЛИЙСКИЕ СТИХИ.

К читателю:

Сирэллиэ в моих текстах - цивилизация, существующая как на одноименной планете, так и в нескольких других мирах. Ее религия считается наиболее свободной от заблуждений, ее язык

(точнее, один из его диалектов) именуется Языком Служения и считается одним из трех магических. В повести "Янтарное имя" вариант этой цивилизации называется Силлек.

Андсира, или Единая - верховная ипостась божества (две другие именуются Мариллией и Скиталицей), почитаемого наравне с мужским вариантом Троицы.

Большая часть приведенных ниже стихов написана как бы "изнутри" этой культуры, в пространстве ее ассоциативных рядов, вплоть до того, что несколько стихотворений изначально писались на языке силиэ и лишь потом были переведены на русский.

* * *

Зимними холодными ночами

Две звезды над миром высоки.

Первой - не согреть меня лучами,

А другой я не подам руки.

Долгими безрадостными днями

Два пути мне видятся в бреду

Первый не манит меня огнями,

А другим я просто не пойду.

И над краем белого рассвета

Промелькнет в холодной тишине

Дева Ночи или Имя Света

Все равно... Решать-то надо мне.

Я не спорю, елкой в снег врастая,

Я не плачу, боль свою дразня

Ни черта мой выбор не меняет,

Все давно решили за меня...

29.01.93

* * *

Нас тревожность весны

опьяняла не хуже коктейля,

Таял снег, лился дождь,

и так трепетны были ветра...

Ох, безумные сны!

Ты явился на прошлой неделе,

Ты сегодня уйдешь

но в залог мне оставишь вчера.

Между явью и сном

опускаются руки на плечи.

Слезы в зеркале глаз:

"Сумасшедшая!" Кровь на губах...

И моля лишь о том,

чтобы вечностью стал этот вечер,

Я в какой уже раз

забываю про совесть и страх.

Я бессонная ночь,

я свеча, что сгорать не желает,

Я дыханье земли,

пробужденной тобою от сна,

Я безумная дочь

Той, что судьбы людские сплетает,

И из влажной дали

я к тебе прикоснусь, как весна.

На заре ты уйдешь

и не тайна, что снова вернешься

В темный мир терпких грез,

в непокой этих мартовских дней.

Ты весну мою пьешь

и теперь никогда не напьешься,

Веть от горечи слез

только мучит нас жажда сильней...

16.03.93

* * *

В этом утре, в дождливом тумане

Таю я, словно льдинка в стакане,

В золотистом этирском вине.

Окна плачут - не знаю, по мне ли

И звенят за туманом апреля

Голоса в непроявленном сне.

Этот город - рисунок в тетради.

На него слишком долго не глядя,

Открываю рисунок другой

И сквозь тень под названием "город"

Проступают Алланнские горы

Синеватой далекой стеной

Ветер пахнет маняще-опасно.

Это утро до боли неясно,

Как виденья в усталом бреду.

Я по улицам влажным шагаю,

Я собрание Сутей листаю

По Москве и по Кирмен иду...

23.03.93

* * *

Пока я жарко билась

В тисках больного сна,

На землю опустилась

Прозрачная весна.

И стелется по веткам

Зеленый легкий дым,

И утро стало чистым,

И небо - голубым.

И как-то непривычно

Зеленые весной,

Гуляют электрички,

И можно на одной

Уехать в Земли Ночи,

А может, в Лигодол,

Где возле храма Сиры

Душистый лорн зацвел.

12.05.93

Обычай

Я жила без богов - я любила его!

Только мне изменило мое божество.

Он к любви потянулся - чужой, не моей,

И тогда я пришла и сказала: "Убей!"

Вот поднимется меч, и не дрогнет рука...

Я закрыла глаза. Жизнь была коротка...

Только... меч опустил он и прячет свой взгляд:

"Не могу я убить. Не могу! Виноват,

Но вот так - не врага, не с клинком, не в бою...

Отпусти! Пред тобой на колени встаю!"

И сама я его отпустила. Прости,

Но любви моей с трусостью не по пути.

Я жила без богов. Буду жить без друзей.

Недобитая - может быть, стану сильней.

Ничего не забыв и все так же любя,

Я на свете искать буду ЛУЧШЕ тебя.

30.11.92

Пляска Танщующей жрицы

Зажгите свечи, и звезды зажгите!

Сегодня ночью для вас танцует

Прекрасная Алла* из храма Андсиры

С кожей, как темное серебро.

О люди Долквира, смотрите на Аллу,

Смотрите с восторгом и изумленьем

Раз в год в нее вселяется Сира,

И в каждом шаге ее - огонь!

Стекайтесь скорее на главную площадь!

Сейчас она начинает свой танец,

Ступая по черным зеркальным плитам

Легко, как будто по облакам...

Море огней - то факелы светят,

Море голов - то замерли люди,

А музыка громче и все быстрее

Как сердце выдержит этот ритм?

Одна - в толпе, на земле и на небе,

Под тонким сиреневым покрывалом

Так беззащитно гибкое тело,

И кровь струится музыке в такт.

А там, во дворах, столы с угощеньем

Но не позволит Андсира пройтись ей

Босыми ногами в безумном танце

По мясу с кровью и по вину...

- Зажгите свечи, и звезды зажгите!

Сегодня женится мой любимый,

И перед тем, как запляшет пламя,**

В последний раз я пляшу для вас!

Минута, две - и умолкнут лютни,

Бросайте же Алле белый шиповник,

Не ждите, когда на черные плиты

К вашим ногам она упадет!

...Кружись же, Алла, пока не устала,

Танцуй, пока мертвая не упала,

Любимый женится, и наградой

За танец жизни ей будет смерть.

За звездный танец во славу Сиры,

За танец Сиры - мы платим жизнью,

За танец жизни - мы платим смертью,

За танец смерти - любви... платить...

22.12.92

* Allae (силиэ) - 1) чистый; 2) взятый в наивысшем проявлении.

** Имеется в виду погребальный костер.

Мистика

Не твоя. И ничья. Страшный свет за окном.

Не убить и убитой не быть...

Память ходит кругами и плачет о том,

Кто не хочет, не может любить.

Не твоя. Как змея ускользнула из рук,

Алой лентой метнулась в ночи

Та любовь, что проклятием сделалась вдруг.

Вот и все. Вот теперь - замолчи.

"Не твоя," - звон ручья в середине зимы,

Отступившей под яростью слез.

Те, кто в небе - не мы, там под крыльями тьмы

Те слова, что не ты произнес.

Не твоя. И ничья. И сама не своя

Тень огня да на белой стене...

И блестит в темноте наконечник копья,

Имя веры* в забытой стране.

3.02.93

* Игра слов: Aih-las - "Наконечник Копья", название одной

из ярких звезд силийского неба; ayglaes - вера.

Morn kervitar

Всадники черных драконов

В небо взмывают с рассветом,

Крыльями трогают небо,

Гасят последние звезды.

Горы укрыты туманом,

Мир предрассветно спокоен,

Люди еще не проснулись,

Сны их исполнены света.

Всадники кружат над лесом,

И на поляне олени

Прочь убегают в испуге,

Только завидя драконов.

А по тропинке меж сосен

Едет усталая дева,

Конь ее, всадников чуя,

Ржет с непонятной тревогой.

Дева не смотрит на небо

Слишком темны ее мысли,

Переполняет ей сердце

Плач заклинаний и песен:

"Милый, хороший, любимый!

Пусть я твоею не стала

Память не выбросишь в воду,

В огненном рве не расплавишь..."

В небе летит Черный Всадник

Ниже, чем все остальные,

Думает с тайной печалью:

"Дева, прекрасная дева!

Ни на земле, ни на небе

Не отыщу я покоя,

Не осушив твои слезы.

Что же с тобою мне делать?

Может, слететь к тебе в сосны

И посадить на дракона,

Вместе с тобою умчаться

В мир, где ты плакать не будешь?"

В небе летит Черный Всадник.

Дева тропинкою едет.

Конь ее в утреннем свете

Кажется розово-белым.

Всадники прочь улетают,

Ночь их уносит на запад.

Люди, проснувшись с улыбкой,

Вряд ли посмотрят на небо,

Лишь менестрель беззаботный

Взмахи крыла угадает

В солнечном утреннем небе

И посвятит им балладу.

1.04.93

Loyni nae morn kervitar

Королева черных драконов,

Королева-воин Долквира,

Ты прекрасна, ты совершенна,

Словно высечена из камня.

Ты опасней стрелы летящей

И нежнее бутона каллы,

Взгляд твой - отблеск холодной стали

И не знают улыбки губы.

Ты придешь в долину под вечер,

Ты скользнешь внимательным взглядом

По моей потертой одежде

И зайдешь помолиться в храме.

Черный плащ упадет, как крылья.

Не чета ты обычным смертным,

Королева, воин, но ведьмой

Никогда, никогда не будешь!

Ты затихнешь в безмолвном плаче,

И тогда я пленю твою душу,

И возьму себе твое тело,

И уйду из храма - тобою.

(Но собою - останусь в храме.

И порой глаза поднимая

К К'ерма Наски, я буду думать:

Как живешь ты, ставшая мною?)

9.01.94

Сонет к Эдите Монтадэ

Белый мрамор упрятав под черное платье

Мертвым камнем давно стало женское тело,

Ты идешь, и твой путь усыпают проклятья,

Но давно ты не просишь иного удела.

Мстить всей жизнью... И стиснуты зубы до боли

Слишком дорог подарок коварной Айлучи.*

На губах слезы высохли коркой из соли,

Потому-то они так светлы и так жгучи.

Никого нет вокруг ни сильней, ни красивей,

И с влюбленным в тебя единение скрепит

Упоительный знак, аметист тайной власти...

Только можно ли стать хоть на каплю счастливей,

Заковав свою шею в жемчужные цепи,

Заключив в каждой бусинке чье-то несчастье?

24.04.93

* Сил. Aie-lucyin - "Звезда Бегущая". Олицетворение лжи,

один из сильнейших демонов.

1245, Herminelle d'Allamar

Вот мы и встретились в Лангедоке,

Эрминель, жена моя...

Рябиновым вином и горькоцветом

Не встретишь ты меня, как подобает

Всем женихам встречать своих невест,

И преклонив колено предо мною,

Атласной лентой рук мне не повяжешь.

И посреди широкого двора

Несуществующего ныне замка

Не зазвучат напевы флейт и лютней,

Не выйду я к тебе в зеленом платье,

Не буду вторить музыке движеньем,

И цвета твоей крови не увижу,

Пролитой в древней Пляске Двух Когтей.

И не сорвутся с губ моих вовеки

Извечные обетные слова:

"Под синим небом, на земле зеленой,

Перед глазами всех, кто хочет видеть,

Тебе, мой лорд, я клятву приношу,

К твоим ногам свое слагаю сердце,

Рука к руке сплетаю наши судьбы

Лишь ты один их властен расплести".

Не будет этого - так что же будет?

Мы встретимся в многоколонном зале,

Прикрытые обличьем здешних мест.

Короткий взгляд и радость узнаванья

И вот уже сплетаются объятья

Перед глазами... (им какое дело?)

И просто, весело, не пряча взгляда,

Ты скажешь мне: "Ну здравствуй,

Эрминель!"

24.11.94

"ПЕРЕВОД С ПРИДУМАННОГО" Подстрочник:

Gilmorn Keirnar Гилморн Кеирнар.

On Gradil (nae "Anraelae lendiae") Из цикла "Гавань плена".

Мae dayro on raem - mon, mae dayro! Не говори мне "нет", не говори!

La aendom mae-o vaeyan ete, Вечер ведь еще не ночь,

Aen aelanar nae lorno nimriae Еще цветы белого лорна

Mir-mae irantoi on-ve maerel, Не раскрылись в небо,

Aem maerel o-lunniae, eyr la А небо голубое, лишь одна

Aelen o-xisiae vel lokam, Звезда ярка на нем,

Nay nellar khaennoi aejth aetaynat - Но улицы полны народа,

Ae raedu asti an tiannat! И мы владеем часами/временем.

Nay ao daray on raem - mon, Но ты говоришь мне - нет,

Jthaldar ye-o aekoraes morn, Потому что мрак быстр,

Ae vaeyan ye-llo ve raedam И ночь прольет на нас

Na gillae nimriae, gilmorn! Белый свет, Сияние Мрака,

Naef nell ye-limmo na doim... Чтобы улица стала рекой!

Aen aestar khaennoi aoli staer. И сердце твое полно боли.

Anraelae mae-o aoli rand, Анрэла не твоя родина,

Nay ao faenn gilmorn xalt rae - Но ты боишься Сияния Мрака, как и я

Mon, ao faenn Gilmorn, faenn raem... Нет, ты боишься Гилморна, боишься меня...

Литературный перевод:

Не говори мне "нет", не говори!

Еще не ночь, а только светлый вечер,

И белые цветы на ветках лорна

Лишь открываются навстречу небу,

Что медленно синеет, и на нем

Одна звезда горит и не мигает,

А улицы еще полны народа,

И властны мы остановить мгновенье!

Но ты опять ответила мне "нет"

Ведь быстро ночь летит на крыльях Тени,

И вот уж темнота над нами льет

Сиянье Мрака, белое безумье,

И улица вмиг сделалась рекой...

И сердце твое боль переполняет.

Анрэла ведь не родина твоя,

Но ты луны боишься, как и я,

Боишься ты луны - или меня?

12.01.93

Примечание: планета Сирэллиэ не имела спутника, поэтому

лунный свет крайне плохо воздействует на психику любому

представителю этой расы. Гилморн (букв. "свет тьмы")

стандартная метафора лунного света, а также распространенное

имя уроженца колонии Гавань, обладавшей спутником размером

приблизительно с Луну.

--------------------------------------------------------------

РАЗДЕЛ II. СТИХИ ЭЛЕНДИС АРГИНОЛЬ

(Большая часть этих стихов не вошла в роман "Исповедь

травы".)

* * *

И снова не будет света

В разрывах туч фиолетовых,

Заплачет осеннее небо

О тех, кого рядом нету

В ту ночь на излете лета.

И стены тонкими станут,

И звезды странного цвета

В забвенье, как в воду канут.

Утихнут пустые споры

И все мы иными станем,

И молча в окна заглянем,

Где свет одиноких фар

Дрожит на асфальте влажном,

И в том отголоске спора

Неважное станет важным...

Так плакал осенний Город,

Струясь по ночной листве,

Стекая по мокрой траве,

И ветви вздыхали печально,

И в этом шелесте веток

Я слышала плач по лету...

А дождь бахромой хрустальной

Глаза фонарей закроет,

Слепые окна затянет

И тайну ночь не откроет,

И снова меня обманет.

Тот дождь, напоенный светом,

Всю ночь мне в окно стучался

Так Город прощался с летом.

Так Город со мной прощался.

10.09.92

Эленд - Флетчеру

Одиночество в талом снегу,

Гонит боль по зеркальному кругу...

Никогда я понять не смогу,

Отчего нас так тянет друг к другу.

Через ночи без сна в поездах,

Через все лабиринты и Тени,

Сквозь усталость, что стынет в глазах,

Я сбегу к тебе вниз по ступеням.

Время стало. Мы снова вдвоем.

Тонко пахнет сосновая хвоя.

Наш покой охранит старый дом

Он так любит, когда я с тобою!

Будут свечи гореть до утра...

Через день я скажу:

"Мне пора".

2.03.95

* * *

По утрам к домам сползается туман.

Мир в кольце.

Я читаю обещанье новых ран

На невидимом лице.

Черной тушью силуэты в молоке

Ветви лип.

Все бы бросить да умчаться налегке

Через край земли...

Пока волосы туман мне целовал,

Век усталых касался ветер

Кто из вас по мне тосковал,

Ответьте!

Вас так много... А я - одна.

Это снова весна.

Гулкость шорохов в тумане - как пророчество:


Назад 1 2 3 4 5 6 Далее

Все книги писателя Мазова Наталия. Скачать книгу можно по ссылке
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.




   
   
Поиск по сайту
   
   
Панель управления
   
   
Реклама

   
   
Теги жанров
   
   
Популярные книги
» Книга Подняться на башню. Автора Андронова Лора
» Книга Фелидианин. Автора Андронова Лора
» Книга Сумерки 1. Автора Майер Стефани
» Книга Мушкетер. Автора Яшенин Дмитрий
» Книга Лунная бухта 1(живущий в ночи). Автора Кунц Дин
» Книга Трое из леса. Автора Никитин Юрий
» Книга Женщина на одну ночь. Автора Джеймс Джулия
» Книга Знакомство по интернету. Автора Шилова Юлия
» Книга Дозор 3(пограничное время). Автора Лукьяненко Сергей
» Книга Ричард длинные руки 01(ричард длинные руки). Автора Орловский Гай Юлий