Библиотека книг txt » Майклз Барбара » Читать книгу Шаг во тьму
   
   
Алфавитный указатель
   
Навигация по сайту
» Главная
» Контакты
» Правообладателям



   
Опрос посетителей
Что Вы делаете на сайте?

Качаю книги в txt формате
Качаю книги в zip формате
Читаю книги онлайн с сайта
Периодически захожу и проверяю сайт на наличие новых книг
Нету нужной книги на сайте :(

   
   
Реклама

   
   
О сайте
На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.
   
   
Майклз Барбара. Книга: Шаг во тьму. Страница 34
Все книги писателя Майклз Барбара. Скачать книгу можно по ссылке s

– Ты же сам вызвался, злодей.

– Я не про это. Эта работа мне нравится, я люблю наводить порядок.

– Только будь осторожен, особенно с проводами…

– Я не дурак трогать проводку. Этим будет заниматься Кейси и его бригада. Не переживай, отец. Я знаю, что делаю, и ничуть не рискую.

– Ну что? Можем возвращаться? Я думал, мы поужинаем пораньше и поедем в больницу.

Клиф тщательно запер дверь. Мег поддразнивала его, что задняя дверь вообще без замка.

– Не забудь сделать барьер, где была калитка.

– Я не смогу ничего сделать завтра. Я же тебе сказал, что нужно делать новую калитку.

– Нужна новая веранда, новая кухня и новый плюшевый мишка.

Клиф застонал:

– О, когда же похороны?

– Я не понимаю. Вы так шутите?

Мег рассказала Джорджу про мишку.

– Я назвала бедняжку Клифа весьма вульгарным словом, – засмеялась она.

Джордж не смеялся.

– Так вот что случилось! Я ни за что не забуду того проклятого мишку: мы обыскали весь дом. Я помню, как я сам искал в твоей комнате, несмотря на твои громкие протесты. У меня было подозрение, что к той пропаже ты приложил руку.

– Всего-то я вытащил несколько гвоздей, отодрал доску пола – получился прекрасный тайник. А ты всегда ругал меня абсолютно за все. Она тоже была не ангел, – его голос задрожал. – Она что-нибудь натворит, а обвиняли всегда меня. Вспомни, кузина, как ты вытащила все луковицы из грядки, которые посадил садовник, а пороли меня.

– Да, помню. Кажется, я искала клад. Хорошо, Клиф, давай признаем, что никто из нас не был идеальным ребенком. Ты дразнился и запугивал меня, я была самодовольной, избалованной соплячкой. Просто удивительно, как из нас вышел толк.

Она улыбнулась дяде, приглашая присоединиться к шутке. Он улыбнулся из вежливости и критически посмотрел на Клифа. Опять симпатии Мег были на стороне кузена. Может, он и стал не таким, каким хотел видеть его отец, но постоянное проявление недовольства еще никогда не стимулировало ни ребенка, ни мужчину к большим свершениям.


* * *

Видимо, та же мысль осенила и Джорджа. За ужином он активно участвовал в разговоре об устройстве дома для Мег. Даже предложил несколько оригинальных идей.

После ужина они сразу направились в больницу. Мэри лежала не в обычной палате, а в роскошном номере «люкс»: Дэн лично давал указания по этому поводу, когда являлся спонсором строительства нового здания больницы. «Этот номер для меня и моей семьи. Даже если президент страны будет здесь лечиться, а кого-то из членов моей семьи привезут в больницу, вышвыривайте президента».

Мэри лежала на домашних простынях из миткаля, отороченных кружевами, и на вышитых подушечках, как фарфоровая кукла. Фрэнсис подкрасила ей лицо, а шелковая пижама смотрелась как свадебный наряд. Седые волосы прикрывал кружевной чепчик. Доктор решительно запретил ей мыть голову и делать укладку.

У кровати сидела Фрэнсис и читала вслух. Она подняла руку, призывая вошедших к тишине, и продолжала читать. Глаза у бабушки были закрыты, руки сложены на животе. Фрэнсис читала спокойным, монотонным голосом, располагающим ко сну:

– «В проеме неожиданно возник фосфоресцирующий свет, потом он превратился в призрак. Он стал расти и округляться…»

– Фрэнсис! – воскликнула Мег.

Бабушка открыла глаза.

– Здравствуйте, дорогие. Вы вошли, как мышки, я не слышала. Рада вас видеть.

– Что это за чтиво ты выбрала на ночь? – возмутилась Мег. Призраки и мумии.

– О, это хорошая книжка, – радостно ответила бабушка. – «Неприглашенные» Дороти Макарди. Брат с сестрой купили дом на побережье Корнуэлла. Естественно, в нем поселилась нечистая сила. Ну, я вам больше не стану рассказывать. Сами прочитайте, очень интересно. Я хочу с вами поболтать, а глупый доктор разрешил мне видеть вас только пятнадцать минут.

– А глупый доктор знает, что Фрэнсис читает тебе книгу ужасов? – спросила Мег, придвигая стул.

– Дорогая, это совсем не страшная книжка. У нее счастливый, романтический финал, какие я люблю. Ну, расскажите мне, чем вы занимаетесь.

На этот вопрос нелегко было ответить. Они договорились, что Мэри не следует знать о работе в коттедже. Лучше не рисковать.

– Я работаю. Все прекрасно, – расплывчато ответила Мег.

– За исключением миссис Флоки. – Клиф наклонился над стулом Мег. – Захожу я сегодня в магазин, а там миссис Флоки, и мне пришлось рассматривать сотню фотографий ее внуков. Они все выглядят как гуппи. – Он проиллюстрировал свои слова, поджав губы и выпучив глаза.

Мэри радостно захихикала:

– Боюсь, что они не слишком привлекательные дети. Они пошли в отца.

Вел беседу Клиф, развлекая Мэри местными сплетнями, которые она так любила. В дверь заглянула медсестра, давая понять, что время визита вышло.

– Остальную грязь я тебе сообщу завтра, Мэри. Говорят, Беллы расходятся.

– Опять? Спасибо, дорогой, что держишь меня в курсе событий. Фрэнсис отказывается выходить на улицу и ничего не знает.

– Я выйду отсюда только вместе с тобой. – Мег вспомнила, что в той книжке действовала ирландская экономка.

– Я постоянно такая сонная, Мег. Они дают мне снотворное.

– Ты должна отдыхать, дорогая, – Мег поцеловала ее.

Глаза бабушки закрылись.

– Тебе кое-что просил передать Дэн…

– Расскажешь мне завтра, – ответила Мег и посмотрела на Фрэнсис. Та пожала плечами и закатила глаза. Все направились к двери, когда с кровати раздался голос:

– Нет, подожди. Я вспомнила. Про Генриетту. Дэн сказал, чтобы ты присмотрела за Генриеттой.

– Я о ней забочусь, бабушка. Она тоскует по тебе, но с ней все в порядке.

– Как неприятно! Они никогда ничего не говорят толком, даже Дэн. Хочет как лучше, а… – Голос смолк, и раздалось похрапывание.

– Фрэнсис, как ты выдерживаешь? Тебе не обязательно находиться здесь двадцать четыре часа в сутки. Хочешь, мы подыщем тебе замену?

За спиной Фрэнсис Клиф строил ужасные гримасы, и Мег кусала губы, чтобы не рассмеяться. Но Джордж знал, что предложение безопасное. Фрэнсис отрицательно покачала головой:

– Я не оставлю бедняжку на милосердие медсестер. Они решат, что она сошла с ума, когда услышат, как она беседует с Дэном. Должна признаться, мне тоже делается немного не по себе, мурашки бегут по спине, когда я просыпаюсь ночью и слышу ее голос, обращенный к нему. Иногда даже кажется, я слышу, как он ей отвечает. – Сейчас Фрэнсис не изображала книжных героинь, а на самом деле выглядела встревоженной.

Джордж похлопал ее по плечу:

– Это безобидная привычка. Это ее успокаивает. Но если ты нервничаешь…

– Лучше я, чем эти медсестры. – Она храбро улыбнулась. – Со мной будет все в порядке, мистер Джордж.

По пути домой почти не разговаривали. Мег сразу же отправилась в свою комнату, отказавшись от приглашения Клифа выпить в «Золотом теленке». Поднимаясь по лестнице, она слышала, как Клиф повторил приглашение отцу. Тот, естественно, отказался. Клиф засмеялся. Их взаимоотношения представляли собой странную смесь обид и глубокой привязанности. «Наверное, таковы обычные отношения отцов и детей», – подумала она. Интересно, какие бы отношения сложились у нее с отцом? Вдруг она ощутила страшную пустоту. Как же ей не хватало любящего отца, внимательного друга… Он мог бы им стать, если бы был жив…

Что подумал бы отец о Райли? Он сам талантливый ювелир и наверняка оценил бы талант Райли. Или позавидовал бы? Сумел бы он общаться с Райли, завоевать его доверие? Никчемные вопросы. Откуда ей знать? Все было бы по-другому.

Она задремала за столом, а звук из сада заставил ее проснуться. Звук повторился, и Мег выругалась. Задает себе неразрешимые задачи и проигнорировала конкретную просьбу бабушки. Генриетта-Мэри находилась в саду.

Твердое правило бабушки – не оставлять Генриетту на ночь на улице. Они всегда спорили из-за этого: кошки ведь охотятся ночью. Но Мэри не нравились трофеи, которые кошка приносила на ступеньки. Кроме того, она боялась, что ее любимицу ночью разорвут бродячие собаки.

Кошка кричала от ярости. Мег направилась к двери. Если что-нибудь случится, Мэри ей никогда не простит. Мег поискала фонарик и подумала о странном совпадении. Мэри или Дэн откуда-то знали, что сегодня вечером Генриетта окажется в беде.

Была поздняя ночь. Казалось, все спит или никого нет дома. Видимо, Клиф еще не вернулся из «Золотого теленка». Дверь не закрыта на цепочку.

Мег вышла на крыльцо и позвала Генриетту. Наконец она услышала ответ кошки, но мяукнула она где-то в кустах, в глубине сада. Мег пошла в том направлении. Она включила фонарик. Казалось, кошка уходит все дальше в сад. Мег споткнулась о корень и ругнулась.

В кустах что-то зашевелилось. Она направила фонарик в ту сторону, но ничего не увидела. Она не в первый раз преследовала в темноте своенравную кошку. Она знала: кошку нельзя поймать, можно лишь уговорить ее позволить себя поймать. «Кис-кис, хорошая кошечка, иди ко мне», – нелегко говорить ласковым голосом, когда хочется закричать.

Кошка мяукнула на этот раз где-то совсем рядом. Если кошки умеют ругаться, то это точно было ругательство. Мег осмотрелась и только тут осознала, как далеко она отошла от дома.

Она почти дошла до коттеджа, до дорожки, расчищенной Клифом. Впереди замигал свет фонарика. Свет передвигался. Мег остановилась, забыв про кошку.

Ей захотелось пойти и захватить незваных гостей врасплох. Если она отправится в дом за помощью, они могут уйти. Но выбора не было. Она не сумасшедшая, чтобы идти туда ночью одной. А если там несколько человек? Она повернула к дому.

Удар по голове оказался скользящим, но довольно сильным. У нее подогнулись колени. Она упала и почувствовала, как в ногу и в руку впились острые камни. Потом ей поднесли ко рту тряпку, ужасно пахнущую. Мозг перестал работать. Она попыталась бороться не за жизнь, а просто за дыхание, но грубые руки еще сильнее вдавили тряпку в лицо. Острая боль пронзила голову, когда она стукнулась затылком о землю. Мег потеряла сознание.




Глава 18


Грубые руки принадлежали Райли. Она все еще не могла видеть, но чувствовала его руки и его самого. Почему? Он не дотрагивался до нее раньше, тем более так грубо – толкал ее, тряс, бил по щекам. Не понятно почему, но она точно знала, что это он бьет ее по щекам. Мег открыла глаза. Вот почему она ничего не видела – у нее были закрыты глаза. Он снял мешок или что там было надето на ее голову… Как мило с его стороны!

– Лучше не бей меня больше, – отчетливо сказала она. – Потому что как только мне станет лучше… О, Боже… Моя голова…

Его лицо казалось сатанинской маской, вокруг только темные тени и отблески огня. Лицо то появлялось, то исчезало, как тающий воск на фоне мерцающего зарева. Жутко… Где-то далеко в ночи кто-то закричал.

Когда Мег снова открыла глаза, она была одна, лежала на чем-то твердом. Крик перерос в визг, он проникал ей в голову как острая игла. Визг неожиданно оборвался, его заменило гудение. Наступал рассвет, но какой-то странный: всходило багровое, жаркое, мерцающее солнце.

Мег перекатилась на бок и чихнула, потому что в нос попала колючка. Она лежала под деревом среди несрубленных сорняков рядом с коттеджем. Визжал не человек, а пожарная сирена. А свет исходил не от солнечных лучей, а от мигающей лампочки на крыше машины. Коттедж горел.

Держась за дерево, она сумела встать. Она забыла про раскалывающуюся голову и синяки, увидев перед собой страшное зрелище.

Пожарники растянули шланги, но огонь бушевал не переставая. Языки пламени рвались к небу, словно смеясь над тщетными попытками людей. «Коттедж пропал, – отстраненно подумала Мег. – Все это прогнившее до основания сухое дерево, штукатурка сгорят мгновенно». А сколько здесь знакомых лиц – Том, Род Аплгейт, Майк Поттер, Клиф и Джордж.

Трое последних стояли вместе. Джордж обнимал сына, то ли не отпуская его, то ли поддерживая. Она видела каждую деталь: огонь освещал очень ярко. Голова медленно прояснялась. Она поняла, что они не видят ее. Сначала ее скрывали сорняки, а теперь они все смотрели на огонь.

Она подошла к ним, но они опять не увидели ее. Страшная мысль поразила Мег: «Что если они не могут меня видеть? Может, я умерла?» Она остановилась и оглянулась на то место, где лежала минуту назад, – не лежит ли там ее тело.

Тела не было. «Прекрати, – сказала себе Мег. – Когда ты окажешься на том свете, то первым человеком, которого ты там встретишь, будет не Райли, а Дэн Минот. И он будет ругать тебя на чем свет стоит, потому что ты не послушала его, а он ведь предупреждал тебя. Он же передал тебе, чтобы смотрела за кошкой. Жаль, что это можно понять по-разному».

«Наверное, у меня небольшое сотрясение мозга. Какие глупые мысли! Вроде я стою на месте, а они приближаются, словно скользят ко мне. Странно». Она подошла вплотную – могла протянуть руку и дотронуться до Джорджа – и испугалась: а вдруг ее рука пройдет сквозь него?

– Эй, привет всем, – сказала она.

Какое-то долгое мгновение ей казалось, что они ее не слышат… Неужели… Клиф обернулся первым, потом Джордж и наконец Майк. Они выглядели так, будто перед ними привидение. В горле Клифа возник булькающий звук, и он рухнул на землю у ее ног.


* * *

Все пили бренди, даже Джордж. Час спустя после пожара, когда уехали пожарные машины, его руки все еще дрожали. Он говорил мало и постоянно переводил взгляд с Клифа на Мег и обратно, словно не верил, что они оба живы.

Клиф злился на себя, что потерял сознание.

– Что мне оставалось думать? Я вернулся домой, передняя дверь открыта настежь, тебя нигде нет. Я бегал по саду и звал тебя, вдруг увидел огонь. Я добежал до коттеджа и на ступеньках увидел женскую туфлю, и в этот момент обрушилась крыша.

Мег посмотрела на свои ноги: на одной ноге не было сандалии.

– Он все рвался в горящий дом, я его еле удержал, – монотонным голосом сказал Джордж.

Мег не знала, что сказать, и поэтому спросила:

– Ты вызвал пожарных, Клиф?

– Вызов поступил в 23 часа 10 минут, анонимный телефонный звонок, – откашлялся Майк. Он добровольно дежурил в пожарной команде.

Мег посмотрела на дядю. Тот покачал головой:

– Я читал в кровати, когда вбежал Клиф и спросил, почему открыта входная дверь. Потом мы стали искать тебя… Все произошло так быстро.

Клиф перестал расхаживать, остановился возле отца и положил руку ему на плечо.


Все книги писателя Майклз Барбара. Скачать книгу можно по ссылке
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.




   
   
Поиск по сайту
   
   
Панель управления
   
   
Реклама

   
   
Теги жанров
   
   
Популярные книги
» Книга Подняться на башню. Автора Андронова Лора
» Книга Фелидианин. Автора Андронова Лора
» Книга Сумерки 1. Автора Майер Стефани
» Книга Мушкетер. Автора Яшенин Дмитрий
» Книга Лунная бухта 1(живущий в ночи). Автора Кунц Дин
» Книга Трое из леса. Автора Никитин Юрий
» Книга Женщина на одну ночь. Автора Джеймс Джулия
» Книга Знакомство по интернету. Автора Шилова Юлия
» Книга Дозор 3(пограничное время). Автора Лукьяненко Сергей
» Книга Ричард длинные руки 01(ричард длинные руки). Автора Орловский Гай Юлий