Библиотека книг txt » Иванов Андрей » Читать книгу Тайны египетской экспедиции Наполеона
   
   
Алфавитный указатель
   
Навигация по сайту
» Главная
» Контакты
» Правообладателям



   
Опрос посетителей
Что Вы делаете на сайте?

Качаю книги в txt формате
Качаю книги в zip формате
Читаю книги онлайн с сайта
Периодически захожу и проверяю сайт на наличие новых книг
Нету нужной книги на сайте :(

   
   
Реклама

   
   
О сайте
На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.
   
   
Иванов Андрей. Книга: Тайны египетской экспедиции Наполеона. Страница 28
Все книги писателя Иванов Андрей. Скачать книгу можно по ссылке s


Нарисованные птицы, львы, собаки, различные геометрические фигуры, люди, сидящие и стоящие в разных позах. Это какие-то символы, но как установить их соответствие знакам, нам понятным?

Выдающийся французский востоковед Сильвестр де Саси, которому была передана копия Розеттского камня, одно время пытался отговорить юного Шампольона от этих занятий.

Что это было – обыкновенный скептицизм, ревность? Но ведь Саси открыт и доброжелателен к Юнгу и Окербладу – тем, кто занимается той же проблемой! Почему же он не верит в возможности способнейшего и одержимого Жана Франсуа, который научился читать в возрасте пяти лет без чьей-либо помощи, просто сравнивая выученный наизусть текст с напечатанным? Разве не следует порадоваться тому, что полку ученых прибыло?

Сильвестр де Саси и швед Окерблад в 1802-м году направили усилия на демотические (упрощенные по сравнению с иероглифами) письмена, предполагая, что курсив означает письмо звуковое. Окерблад чудесным образом угадал значения многих букв и составил первую демотическую азбуку. Но ему не удалось подняться на ступень выше и применить свой опыт к иероглифическому тексту.

В 1802 году Окерблад опубликовал «Письмо г-ну де Саси», где указал все имена собственные, встречавшиеся в демотической части надписи на камне из Розетты, сопоставив их с соответствующими местами греческой версии.

Между тем, профессор философии, математики и знаток восточных языков Афанасий Кирхер еще в XVII веке придумал остроумную систему чтения иероглифов и опубликовал свой труд в 1652—1654 годах. Он видел в иероглифах лишь символы, но предположил, что именно коптский язык является продолжением древнеегипетского языка с использованием алфавитного письма.

Английский физик и естествоиспытатель, отец волновой теории света, Томас Юнг вернулся к опыту Кирхера в 1815—1816 годах, стремясь создать символическую систему. Безуспешно!

Позднее (в 1817—1818 годах) свободно владевший латынью ученый начал подозревать, что перед ним все же не символы, а фонетическое письмо. Юнг попытался прочитать царские имена, заключенные в картушах (овалах), и угадал несколько букв! Увы, он не смог развить успех и сошел с верного пути. Юнг читал «Арсиное» там, где было написано «Аутократ» (греческий титул императора Домициана), и «Евергет» вместо «Кесарь».

Однако английский ученый доказал (пока другие лишь предполагали), что в картушах заключены именно царские имена, а в письменах не следует искать философского, мистического или символического смысла. Лучше сосредоточиться на фонетике!

Таким образом, Окерблад достиг лишь фрагментарных успехов, Юнг запутался и остановился в нерешительности, а Саси объявил о полной капитуляции перед текстами, «такими же недосягаемыми, как Ковчег Завета Господня».

За дело брались и дилетанты, объявляли о мнимых достижениях, но затем всякий раз оказывалось, что все это – блеф, мыльный пузырь.

А Шампольон искал неведомую систему, пытаясь нащупать ее в океане знаков и символов, и не отвечал на провокации.

Итак, перед ним лежали тексты, выполненные тремя способами: иероглифическое письмо, иератическое (упрощенное), демотическое (еще менее замысловатое). Шампольон обратил внимание, что во всех трех типах письма встречаются одни и те же знаки.

Ему исполнилось тридцать лет. Позади годы лишений, увольнений и ссылки «бонапартиста» и активного участника «Дельфийского союза», деятельность которого власти признали противозаконной.

Успокоился навеки под сенью плакучей ивы в долине гераней на далеком тропическом острове тот, кто еще совсем недавно увлеченно с ним беседовал и звал за собой в Париж. Он ушел со словами: «Франция, авангард, Жозефина».

Миновало лето, пролетела осень, наступила зима 1821 года.

Дорогу осилит идущий!

Кажется, он верно определил, что лев – это символ войны. Но что дальше? Неужели многолетние усилия могут остаться бесплодными – ведь есть же у науки тупики?

И вдруг – озарение!

21 декабря. Усталый мозг Жана Франсуа пронзает внезапная догадка.

Как легко было впасть в заблуждение, будто каждая из сложных фигурок, выведение которых требует времени и усилий, должна _много_ значить! Почему, сличая надписи на Розеттском камне, он не увидел сразу, что иероглифов в три раза больше, чем слов в греческой версии! Раз этих фигурок так много, следовательно, каждая из них означает достаточно мало! Да это же просто буквы! Мало слов, много букв! И лев – не символ войны, а просто буква «л»! И все эти знаки – буквы, или обозначения слогов!

Он прочел несколько имен и титулов. Чудо чудное, диво дивное – греческий правитель Себастос, римские императоры Тиберий, Домициан, Траян, Германик, полководец Марк Антоний! Он составляет список понятых им знаков.

Кроме копии Розеттского камня в его распоряжении была найденная в 1815 году английским археологом Бенксом двуязычная надпись на острове Филэ, начертанная иероглифами с переводом на греческий язык. В январе 1822 года результаты работы англичанина стали известны Шампольону. Это давало новые «зацепки» и расширяло возможности.

Вновь и вновь рассматривает он надписи на двуязычном обелиске из Фив и розеттскую.

Все расшифрованные письмена относились к греко-римскому периоду. Но, может быть, только имена собственные _неегипетского_ происхождения передавались с помощью букв? А как же фараоны и их времена?

Он изучает надписи ранних периодов. Должно же наступить еще одно просветление разума!

Что за наречие происходит от древнеегипетского языка? Во что он трансформировался?

Спустя несколько месяцев после первого открытия, 14 сентября 1822 года, Шампольон совершает новый прорыв, установив языковое родство иероглифов и известного ему с юных лет коптского языка.

Именно этот язык важен хотя бы потому, что в начале христианской эры применялся для перевода книг Священного Писания. Стало быть, египтяне считали его более подходящим для этих благородных целей, чем греческий. И это несмотря на то, что после двадцать шестой династии фараонов, и уж тем более при Птолемеях, греческий язык получил права гражданства и широкое распространение в Египте.

(Коптский язык! Наполеону пришлась по душе мысль сделать его государственным языком Египта!)

И он прочитывает множество строк, иероглифов и курсивов. Способ мышления, в них воплощенный, для нас порой необычен – то мудрость людей былых эпох.

Розеттский камень. В картуш было выделено имя. Несомненно (по сличению с греческим) – это имя Птолемея.

Надпись в Филэ. По-гречески было прочитано имя «Клеопатра», и найден соответствующий картуш.

27 сентября 1822 года Шампольон направляет письмо в Парижскую Академию надписей и изящной словесности («Письмо г-ну Дасье относительно алфавита фонетических иероглифов»), в котором сообщает о том, что ему удалось дешифровать египетскую письменность.



_Тот,_кто_бездействует_после_нападения,_

_Укрепляет_сердце_противника,_

_Нападение_означает_храбрость,_

_Отступление_означает_трусость,_

_Настоящий_трус_–_тот,_кого_отбрасывают_от_его_границ,_

_Ибо_слушает_эфиоп,_чтобы_упасть_при_(звуке)_слова._

_Отвечающий_ему_заставляет_его_отступить._

_Если_нападают_на_него,_

_Он_показывает_свою_спину._

_Если_кто_отступает,_

_Он_переходит_в_нападение._

_Это_не_те_люди,_которые_достойны_уважения,_

_Это_трусы,_чьи_сердца_разбиты._


Не поминает ли этот древний текст из надписи на стеле Сезостриса известные нам обращения Наполеона к армии?

И разве римский дух великого полководца не сродни той силе, благодаря которой Египет доминировал в течение столетий?




Безумие, открывшее эпоху


Перед нами – гений.

Гений – это сосредоточенность.

Все, что он делал, сводилось к одному предмету. Природа будто нарочно сотворила его для благородного поприща.

Он изучал латынь и греческий, древнееврейский и арабский, сирийский и халдейский, коптский и древнекитайский языки с думой о Египте.

Он готовился к походу и собирал большую армию, которая будет действовать в одном направлении.

Он жил Египтом, и стремительная мысль уносила его в далекие времена. Он искренне любил древний мир и высоко ценил культуру египтян.

В то время как другие предавались бесплодным упражнениям и искали в иероглифах каббалистические, библейские, астрологические и тайные гностические учения, запутывая дело, или вдруг «чудесным образом» извлекали из иероглифов халдейские, еврейские и китайские тексты, Шампольон лишь возмущался: «как будто египтяне не имели собственного языка для выражения своих мыслей».

Те, кто искал легких путей, не могли понять, что гордые египтяне создали высокую цивилизацию, и не было в них тоски по чужеземному.

Те, кто видел в иероглифах мистический смысл, забывали о том, что египтяне были материалистами и любили земную жизнь больше, чем народы, склонные к вере в сверхъестественное. Они строили жилища из непрочных материалов, считая земную жизнь короткой, а загробную вечной. Ладно собранные пирамиды кажутся чудом, но не надо искать в них тайного смысла. Египтяне, великие инженеры, создали единственное из семи чудес света, которое все еще существует.

Народ уникальной культуры должен был иметь высокоразвитую графическую систему, знаками которой наполнены деловые документы, письма, декреты фараонов и судебные решения, гимны царям земным и небесным, военные мемуары и нравственные наставления, литературные произведения и мифы.

Постоянно тренируя мозг и память, Шампольон шел своим путем, не взирая на авторитеты, будучи внимательным к частностям и сохраняя ясный взгляд на проблему в целом.

Гений – это терпение.

Ему было семь лет, когда он впервые услышал от брата магическое слово «Египет».

Ему было одиннадцать, когда он встретился с Фурье, участником египетской экспедиции, показавшим ему папирусы и иероглифы и не верившим в возможности когда-либо их понять.

Ему было семнадцать, когда он был представлен скептику Сильвестру де Саси.

Искатель-одиночка, он едва не умер с голоду, ютясь в жалкой каморке старого дома недалеко от Лувра. Дни напролет трудился он в библиотеках, да еще и помогал гренобльским ученым, выполняя их просьбы и поручения. Истощенный, он галлюцинировал, и слышались ему голоса египтян.

Однажды Шампольон испытал подлинный шок, узнав об «успехе» Александра Ленуара: то был очередной ложный след. Еще полтора десятка лет пройдет перед тем, как он сделает свое изумительное открытие. Он не бросит «непонятного дела» и не разочаруется в нем.

Гений – это созидание нового мира из осколков старого.

Он открыл врата в историю исчезнувшего царства.

Царства, от которого остались немые руины.

Лейбниц и Вольней не знали и сотой доли того, что сегодня содержат школьные учебники.

А мы знаем, что некий Менес захватил власть и основал египетское царство, став первым фараоном.

Что история Египта – это Мемфис (расцвет цивилизации), Фивы и Саис (греческое преобладание), а между первым и вторым периодом вдруг вторглись хананейские племена, пастухи или гиксосы, омрачившие жизнь египтянам.

Что Египет завоюет Сирию и расширит границы до Тигра и Евфрата, а царствование Рамзеса Второго станет апофеозом его могущества, прекращенного персами.

Александр Великий освободит египтян от персидского ига и станет основателем эллинистической династии Птолемеев, которые введут греческую культуру, сохранив египетскую.

Мы знаем, что древним классикам, творившим свою историю на основе сказок и преданий, далеко не всегда можно верить.

И лишь памятники служат истинными свидетелями былого.

Кажется безумием посвятить жизнь такому делу, как разгадка иероглифов.

Но это безумие гения, давшее знание миллионам.

Знание, ставшее возможным благодаря тому, что другой гений вел свои батальоны по пескам Марабута.




Большое видится на расстоянии. Заключение


Наполеон оставил в Египте неизгладимые следы.

Легко назвать экспедицию авантюрой, зная ее итоги, и свалить на голову одного генерала ответственность за действия, санкционированные правительством. Но тогда следует считать химерой и колониальную политику Англии, прочно утвердившейся в Азии и в Австралии, и других европейских держав, до сих пор пользующихся плодами былых завоеваний.

Столь же легко клеймить Бонапарта-дезертира: магия побед и доверие французского народа позволяли ему так поступить. Утратив политические перспективы в Африке и в Азии, он выбрал легкий путь, но в дальнейшем пытался помочь своей отрезанной от Европы армии.

Политически Франция ничего в Египте не достигла, но третья (хозяйственная) задача похода была со временем решена.

Суэцкий проект Наполеона Бонапарта был завершен к 100-летнему юбилею императора.

За три года до этого великий Джузеппе Верди получил от правительства Египта неожиданное предложение: написать оперу к открытию нового театра в Каире. Поначалу он отказался, но затем уступил настояниям друга, французского либреттиста, и взялся за работу.

В ноябре 1869 года состоялась церемония инаугурации канала, которую возглавила императрица Евгения, супруга Наполеона III, племянника Наполеона Бонапарта. Эта женщина стала, по выражению ее кузена Фердинанда Лессепса, «ангелом-хранителем канала». Она горячо поддерживала гигантское предприятие и его руководителя, представляла интересы кузена перед императором.

Открытие судоходства по новому каналу стало одним из ярчайших и наиболее престижных событий Второй империи.

Канал был освящен церковью, торжественная церемония состоялась 16 ноября 1869 года. Завершив помпезные празднования первого дня (в них участвовали 6 000 гостей, которых обслуживали 500 поваров и 1 000 лакеев), императрица взошла на палубу флагманского корабля и повела флотилию в плавание, продолжавшееся с 17 по 20 ноября.

24 декабря 1871 года в Каире с триумфом прошла премьера оперы Верди «Аида». Композитор не успел завершить произведение к открытию канала, однако посвятил оперу этому значительному событию в истории цивилизации.

Так осуществилась вековая мечта европейцев о торговле с Индией через Средиземное море. На прекрасной картине Эдуарда Рио мы видим мирные суда, прибывающие в Порт-Саид. И не хочется вспоминать о том, что когда-то здесь грохотали орудия, а чистые воды Средиземного моря, дающего жизнь и радость многим народам, обагрялись кровью.


Все книги писателя Иванов Андрей. Скачать книгу можно по ссылке
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.




   
   
Поиск по сайту
   
   
Панель управления
   
   
Реклама

   
   
Теги жанров
   
   
Популярные книги
» Книга Подняться на башню. Автора Андронова Лора
» Книга Фелидианин. Автора Андронова Лора
» Книга Сумерки 1. Автора Майер Стефани
» Книга Мушкетер. Автора Яшенин Дмитрий
» Книга Лунная бухта 1(живущий в ночи). Автора Кунц Дин
» Книга Трое из леса. Автора Никитин Юрий
» Книга Женщина на одну ночь. Автора Джеймс Джулия
» Книга Знакомство по интернету. Автора Шилова Юлия
» Книга Дозор 3(пограничное время). Автора Лукьяненко Сергей
» Книга Ричард длинные руки 01(ричард длинные руки). Автора Орловский Гай Юлий