Библиотека книг txt » Хайнлайн Роберт » Читать книгу История будущего 2
   
   
Алфавитный указатель
   
Навигация по сайту
» Главная
» Контакты
» Правообладателям



   
Опрос посетителей
Какой формат книг лучше?

fb2
txt
другой

   
   
Реклама

   
   
О сайте
На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.
   
   
Хайнлайн Роберт. Книга: История будущего 2. Страница 25
Все книги писателя Хайнлайн Роберт. Скачать книгу можно по ссылке s

Службы, ломятся ко мне в дом. Вы их остановите, чтобы мы могли начать переговоры? Иначе придется говорить в суде со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Генеральный Секретарь опять посоветовался с кем-то невидимым.
— Вас пытаются арестовать, доктор? Это новость для меня.
— Если вы прислушаетесь, сэр, то услышите, их топот на лестнице.
Майк! Энн! Идите сюда!
Джабл отодвинул кресло, чтобы Майка и Энн можно было видеть на экране
Генерального Секретаря.
— Господин Генеральный Секретарь, это Человек с Марса, — представил
Харшоу. Белая одежда Энн говорила сама за себя.
Дуглас посмотрел на Смита. Смит увидел Дугласа и смутился:
— Джабл...
— Погоди, Майк. Господин Секретарь, ваши люди ворвались в мой дом.
Они уже стучат в дверь кабинета. — Джабл отвернулся от экрана. — Ларри, открой. Майк, не волнуйся.
— Да, Джабл. Этот человек... Я знаю его.
— Он тоже тебя знает, — и через плечо:

— Сержант, входите.
Сержант Особой Службы с автоматом стоял на пороге. Он крикнул в коридор:
— Майор! Они здесь!
Дуглас сказал:
— Я сам поговорю с офицером, если вы позволите, доктор.
Джабл почувствовал облегчение, когда увидел, что у майора застегнута кобура: Майк уже сделал охотничью стойку на автомат сержанта. Джабл не испытывал особой любви к солдатам Особой Службы, но не хотел, чтобы Майк демонстрировал свои способности.
Майор огляделся.
— Вы Джабл Харшоу?
— Да. Проходите. С вами хочет поговорить ваш босс.
— Хватит фокусов. Я пришел за обвиняемыми. Мне нужны еще...
— Идите сюда! С вами хочет говорить Генеральный Секретарь.
Майор вздрогнул, вошел в кабинет, подошел к экрану, глянул — и вытянулся, взяв под козырек.
Дуглас кивнул.
— Имя, звание, должность.
— Сэр, майор К.Д.Блох, Особая Служба, рота «Черио», Эйнклейв,
Бэррэкс.
— Скажите, что вы там делаете?
— Сэр, по телефону это довольно затруднительно. Я...
— Говорите, майор, не стесняйтесь...
— Хорошо, сэр. Я прибыл сюда во исполнение приказа. Видите ли...
— Не вижу.
— Сэр, полтора часа назад сюда был выслан отряд для осуществления ряда задержаний! Когда связь по радио с ними прервалась, меня отрядили на помощь.
— Кто вас послал?
— Комендант, сэр.
— Вы нашли первый отряд?
— Нет, сэр. Абсолютно никаких следов.
— Доктор, вы видели первый отряд? — обратился Дуглас к Харшоу.
— Я не обязан следить за вашими служащими, господин Секретарь.
— Вы не ответили на мой вопрос.
— Это правда, сэр. Но я не на допросе. И соглашусь на допрос лишь в судебном порядке. Я защищаю права клиента, а не приставлен нянькой к этим... ребятам в форме. Но на основании увиденного мной я могу предположить, что вы их не найдете.
— М-м-м... возможно. Майор, соберите своих людей и возвращайтесь.
— Есть, сэр. — Майор снова козырнул.
— Минутку! — вступил Харшоу. — Эти люди ворвались в мой дом. Я требую предъявить ордер.
— Майор, покажите ему ордер.
Майор Блох побагровел:
— Сэр, ордера были в первом отряде.
Дуглас широко раскрыл глаза:
— Молодой человек, вы говорите мне, что врываетесь в дом гражданина без ордера?
— Но, сэр! Вы не поняли! Ордера есть. Они у капитана Хейнрика.
На лице Дугласа отразилось отвращение.
— Возвращайтесь на базу и отправляйтесь под арест. Я еще поговорю с вами.
— Есть, сэр.
— Подождите, — снова вмешался Харшоу. — Я намерен осуществить свое право на арест граждан. Я помещу его в местную тюрьму за вооруженное вторжение в частное владение.
— В этом есть необходимость? — заморгал Дуглас.
— Я полагаю, что есть... Эти парни такие неуловимые. Мне бы не хотелось его упускать. А в этой ситуации кроме чисто юридической стороны дела существует еще и материальная.
— Можете не сомневаться, сэр, что ваши убытки будут возмещены полностью.
— Спасибо, сэр. Но как удержать очередного форменного олуха в форме от того, чтобы он опять не вломился ко мне в дом? Моя твердыня разрушена и открыта новому вторжению. Господин Секретарь, если бы не мои крепкие двери, меня выволокли бы из дома, не дав поговорить с вами! И вы слышали, что майор намекает на кого-то другого, у которого якобы есть ордера.
— Доктор, мне ничего не известно ни о каком ордере.
— Ордерах, сэр. Речь шла о ряде задержаний. Пожалуй, здесь лучше употребить термин «секретные инструкции».
— О, это серьезное обвинение!
— Однако и дело достаточно серьезное.
— Доктор, я ничего не знаю ни о каких ордерах. Но я даю вам слово, что сейчас же начну разбираться: выясню, на каком основании ордера были выданы — если они были выданы — и в дальнейшем буду поступать в соответствии с законом. Что еще?
— Сэр, я вправе ожидать большего. Я объясню вам, на каком основании были выданы ордера. Кто-то из ваших помощников, в избытке рвения, уговорил податливого судью выдать их, чтобы получить возможность схватить меня и моих гостей и тайно допросить нас. Тайно! Сэр, я согласен отвечать на ваши вопросы по этому делу, но не допущу, чтобы меня допрашивал этот... — Джабл указал большим пальцем в сторону майора, — ...где-нибудь в комнате без окон. Сэр, надеюсь на вашу справедливость! Если же ордера не будут немедленно аннулированы и мне не дадут гарантий, что я, Человек с Марса и сестра Бордмэн восстановлены в правах и обладаем полной свободой передвижения, мне придется искать других защитников. Есть люди и партии, заинтересованные в Человеке с Марса.
— Вы мне угрожаете?
— Нет, сэр. Я вас прошу о помощи. Мы хотим начать переговоры. Но не можем этого сделать, пока нас травят. Прошу вас, сэр, отзовите ваших гончих.
Дуглас глянул в сторону.
— Ордера, если таковые существуют, предъявляться вам не будут. Сразу же после их обнаружения они будут отменены.
— Спасибо, сэр.
Дуглас посмотрел на майора Блоха.
— Вы все-таки настаиваете на его аресте?
— Бог с ним, он всего лишь болван в фуражке. Убытки тоже забудем. У нас есть более важные проблемы.
— Вы свободны, майор. — Офицер поспешно вышел. — Господин адвокат, вопросы, которые вы затронули, нельзя урегулировать по телефону.
— Я согласен с Вами, сэр.
— Я приглашаю вас и вашего... гм... клиента во Дворец. Я пришлю за вами свою яхту. Вы сможете собраться за час?
Харшоу покачал головой:
— Спасибо, господин Секретарь. Не беспокойтесь. Мы переночуем у себя, соберемся не спеша, а транспорт я найду сам.
Мистер Дуглас нахмурился:
— Доктор, вы сами говорили, что беседа будет официальной.
Следовательно, я должен оказать вам официальное гостеприимство.
— Видите ли, сэр, мой клиент по горло сыт официальным гостеприимством. Все как раз и началось с того, что он решил от него освободиться.
Лицо Дугласа напряглось:
— Сэр, вы хотите сказать...
— Я ничего не хочу сказать. Смит перенес много волнений и еще не привык к официальным церемониям. Он будет крепче спать дома. Как, впрочем, и я. Я немолодой человек, сэр, и привык к своей постели. А если переговоры сорвутся и моему клиенту придется искать себе другого защитника? Мы не можем злоупотреблять Вашим гостеприимством.
— Опять угрозы, — нахмурился Генеральный Секретарь. — Я считал, что вы мне доверяете, сэр. Не вы ли говорили, что готовы вести переговоры?
— Я доверяю Вам, сэр. — (С таким же успехом можно сказать, что я китайский император), — и мы действительно готовы вести переговоры. Но я понимаю слово «переговоры» в его изначальном смысле, который шире, чем просто примирение. Могу заверить вас, что ничего лишнего мы не потребуем.
Но мы не можем начать переговоры немедленно. Нужно еще немного подождать.
— В чем дело?
— Нам нужно время, чтобы сформировать делегацию для переговоров; вы можете использовать это время в тех же целях.
— Хорошо, только пусть ваша делегация будет не слишком многочисленной. С нашей стороны также не будет много участников. Чем меньше народу, тем лучше.
— Безусловно. Наша группа будет состоять из меня, Смита, Свидетеля...
— Неужели...
— Беспристрастный Свидетель не помешает. И еще двоих, из которых один по неизвестной причине отсутствует. Клиент считает необходимым присутствие на переговорах Бена Кэкстона, которого я не могу найти.
Сколько пришлось пережить, чтобы получить возможность сказать эти слова! Джабл ждал. Дуглас молчал. Наконец он спросил:
— Вы имеете в виду этого бульварного сплетника Бена Кэкстона?
— Кэкстон, о котором я говорю, ведет колонку в одном из агентств печати.
— Об этом не может быть и речи!
— Значит, переговоры не состоятся, — покачал головой Харшоу. — Мне не позволено обходится без него или кем-либо его заменять. Простите, что побеспокоил Вас и отнял столько времени.
Он протянул руку, делая вид, что хочет выключить аппарат.
— Погодите!
— Да, сэр?
— Я не закончил разговор.
— О, покорнейше прошу прощения, господин Генеральный Секретарь!
— Ничего страшного, доктор. Вы читаете то, что пишет Кэкстон в своем разделе?
— Нет.
— Вот именно. Мне бы тоже не хотелось это читать. Я не могу позволить, чтобы на переговорах присутствовал журналист, да еще такого толка! Это крайне непорядочный человек. Он получает деньги за то, что копается в чужом грязном белье.
— Господин Секретарь, наша сторона не возражает против присутствия прессы, и даже наоборот — настаивает на этом.
— Это смешно!
— Возможно. Но я обслуживаю клиента согласно его требованиям и моим собственным критериям качества. Если результат наших переговоров окажется губительным для Человека с Марса и его планеты, я обязан оповестить об этом каждого жителя нашей планеты. Точно так же я обязан сообщить согражданам и о своем успехе. Я не хочу вести переговоры с погонами.
— Ах, оставьте! Погоны — не самый большой позор. Просто я хотел, чтобы все было тихо-мирно, без выкручивания рук.
— В таком случае пусть присутствуют репортеры. Тем более что мы в ближайшие дни выступим по стереовидению и объявим о своем желании вести открытые переговоры.
— Что? Вы не должны сейчас выступать по стереовидению, да и в других средствах массовой информации! Это противоречит только что достигнутой договоренности.
— Не вижу никакого противоречия. Вы хотите сказать, что любой гражданин, прежде чем выступать по каналам массовой информации, должен спросить Вашего разрешения?
— Нет, конечно, но...
— Боюсь, что уже поздно. Я почти договорился с продюсерами.
Остановить меня может только машина с солдатами. Вы можете предварить мое выступление сообщением о том, что Человек с Марса вернулся из Эквадора и отдыхает в Поконосе. Чтобы никто не подумал, будто правительство можно застать врасплох. Вы понимаете?
— Разумеется. — Генеральный Секретарь некоторое время молчал, разглядывая невозмутимого Харшоу. — Подождите, пожалуйста. — И исчез с экрана.
Харшоу поманил к себе Ларри. Закрыв рукой микрофон, он прошептал:
— От нашего сигнализатора толку не добьешься. Я не знаю, когда Дуглас прикажет передать сообщение, да и будет ли оно передано вообще. Может, он пошлет новых легавых. Ты потихоньку выйди, позвони Тому Маккензи и скажи, пусть включает свою технику, иначе пропустит величайшую сенсацию со времен падения Трои. Будь осторожен: в саду могут сидеть легавые.
— Как звонить Маккензи?
— Спроси у Мириам.
На экране вновь появился Дуглас:
— Доктор Харшоу, я принимаю ваше предложение. Сообщение будет в основном звучать так, как вы его сформулировали, но с небольшими дополнениями. — Дуглас улыбнулся, это он умел. — Я добавил, что Человек с
Марса открыто обсудит с представителями правительства некоторые вопросы межпланетных отношений после того, как отдохнет от путешествия.
Улыбка Секретаря стала холодной — он больше не был похож на доброго дядю Джо Дугласа.
Харшоу восхитился: как ловко старый мошенник превратил свое поражение в победу!
— Отлично, господин Секретарь. Именно об этом мы и собирались объявить.
— Спасибо. Теперь о вашем Кэкстоне. Переговоры будут открытыми, но его там быть не должно. Пусть смотрит их по стереовидению. Ему этого хватит, чтобы сочинять сплетни. В зал переговоров Кэкстон допущен не будет.
— Тогда не будет и переговоров. Несмотря на все заявления.
— Вы меня, кажется, не поняли, господин адвокат. Присутствие этого человека оскорбляет меня. У меня есть личные привилегии.
— Вы правы, сэр, они у Вас есть.
— Значит, не будем больше об этом говорить.
— Сэр, Вы тоже не поняли меня. Личные привилегии есть и у Смита.
— Что?
— Вы вольны сами подбирать членов своей делегации. Зовите хоть самого
Вельзевула — мы не имеем права возражать. Смит имеет такое же право подбирать членов своей делегации. Если на переговорах не будет Кэкстона, не будет и нас. Мы будем говорить с кем-нибудь другим, кто станет возражать против Вашего присутствия, даже если Вы представитесь переводчиком с хинди.
Харшоу верно рассчитал, что Дуглас уже не в том возрасте, чтобы вспылить. Генеральный Секретарь долго не отвечал. Наконец он заговорил, обращаясь к Человеку с Марса (Майк стоял тихо и неподвижно, как
Беспристрастный Свидетель):
— Смит, почему вы настаиваете на этом смехотворном условии?
Харшоу поспешно вмешался.
— Не отвечай, Майк, — и, обернувшись, к Дугласу:

— Тс-с-с, господин
Секретарь! Нельзя! По закону Вы не имеет права спрашивать моего клиента, почему он дал мне то или иное распоряжение. Тем более, что мой клиент только недавно научился изъясняться по-английски, а Вы не можете обратиться к нему на его родном языке. Если вы выучите марсианский, я позволю вам задать Смиту этот вопрос на его языке. Но не сегодня.


Все книги писателя Хайнлайн Роберт. Скачать книгу можно по ссылке
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.




   
   
Поиск по сайту
   
   
Панель управления
   
   
Реклама

   
   
Теги жанров
   
   
Популярные книги
» Книга Подняться на башню. Автора Андронова Лора
» Книга Фелидианин. Автора Андронова Лора
» Книга Сумерки 1. Автора Майер Стефани
» Книга Мушкетер. Автора Яшенин Дмитрий
» Книга Лунная бухта 1(живущий в ночи). Автора Кунц Дин
» Книга Трое из леса. Автора Никитин Юрий
» Книга Женщина на одну ночь. Автора Джеймс Джулия
» Книга Знакомство по интернету. Автора Шилова Юлия
» Книга Дозор 3(пограничное время). Автора Лукьяненко Сергей
» Книга Ричард длинные руки 01(ричард длинные руки). Автора Орловский Гай Юлий