Библиотека книг txt » Гамильтон Дональд » Читать книгу На линии огня
   
   
Алфавитный указатель
   
Навигация по сайту
» Главная
» Контакты
» Правообладателям



   
Опрос посетителей
Какой формат книг лучше?

fb2
txt
другой

   
   
Реклама

   
   
О сайте
На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.
   
   
Гамильтон Дональд. Книга: На линии огня. Страница 20
Все книги писателя Гамильтон Дональд. Скачать книгу можно по ссылке s

– Тот, кто вдвое превышает всех размерами и втрое безобразнее остальных, и есть Гандермэн. Знаешь, что ты самая хорошенькая женщина в этом зале?
– Это прозвучало бы убедительнее, если бы ты сначала огляделся.
– Не обязательно, это и так видно, – возразил я, и тут мы пересекли место, отведенное для танцев. – Привет, ребята! Бабе, вот этот человек, возвышающийся над всеми, Карл Гандермэн. Не советую иметь с ним какихлибо дел. А это Карла Макмагон... Миссис Найквист... Карл, сволочь, дай нам выпить, выруби эту чертову музыку и погаси прожектора! Мы поженились не для того, чтобы ублажать твоих завсегдатаев.
Карл махнул рукой. Музыканты вернулись к Иоганну Штраусу, часть ламп погасла. Гандермэн выступил вперед.
– Ну, будь я проклят! – прорычал он.
Малышка выглядела перед ним Дюймовочкой. Карл был здоровенным мужчиной, ничего не скажешь. Он наклонился, снял с Барбары очки и положил их на стол. Затем внимательно посмотрел на нее и поцеловал. Барбара дала ему на это около десяти секунд, после чего наступила высоким каблуком на ногу. Карл резко выпрямился, на мгновение его лицо исказилось от боли и гнева. Затем откинул голову и разразился оглушительным смехом.
– О'кей, беби, – проревел он. – Вот это тебе, держи. Свадебный подарок.
Малышка вновь водрузила очки, потом через ленты и блестящую обертку добралась до коробочки от ювелира. Открыв ее, ахнула. Камни были слишком крупными, чтобы казаться настоящими, и их было много.
– Позволь мне, – произнес Карл и закрепил браслет на ее запястье. – А это вот для тебя, увалень. Держи, недотепа. – Он извлек из внутреннего кармана конверт и вручил его мне. В нем лежал сертификат на пожизненное обслуживание любого автомобиля, которым я буду владеть, в сервисной фирме «Акме ауто лаундри».

* * *

Мы попали домой лишь после часа ночи. Я включил свет. Барбара села и с легким вздохом сняла туфли. Затем лениво откинулась в большом кресле, глядя, как я стаскиваю пиджак и галстук. Пройдя в спальню, я включил вентилятор, так как было все еще жарковато и душно. Вентилятор погнал приятный ветерок по всей квартире.
– Как насчет выпивки? – осведомился я.
– Мне не следовало бы, – отозвалась она, – но выпью. Все, что сам выберешь.
Я отправился на кухню. Вскоре Барбара окликнула меня и спросила:
– А кто эта курносая блондинка? К сожалению, с первого раза никогда не запоминаю имена.
– Макмагон. Карла Макмагон.
– Как?
– Карла Макмагон.
– Я тебя плохо слышу!
Действительно, шум от вентилятора заглушал наши голоса.
– Через минуту приду! – крикнул я и вскоре вышел из кухни с бокалами, один из которых вручил ей. – Имя курносой блондинки Карла Макмагон, – внятно повторил я.
– О ее платье, прямо скажем...
– Она может себе такое позволить.
– Под конец твой друг не слишкомто с ней церемонился...
– Он станет еще круче, если уже не стал. – Я пододвинул кресло с прямой спинкой и уселся. – Если трезво смотреть, она уже и так побила своего рода рекорд. Карл у нее под каблучком аж с понедельника. Целых четыре дня. Для Карла это огромный срок, чтобы хотя бы отдаленно вести себя подобно джентльмену.
– Судя по твоим словам, ты не слишкомто ему симпатизируешь...
– Симпатизирую до чертиков. Ему лично. Но не ей. Для нее это нечто вроде посещения трущоб. Или же, что правильнее, – знакомство с преступным миром. Но онто не знает этого и думает, что у него появился шанс. Вот поэтому и держит себя на уровне, лелея мысль, что ему повезет с этой фифой из самого что ни на есть высшего общества. Гандермэн спит и видит, как бы из грязи попасть в князи.
– Хочешь сказать, он намерен на ней жениться?
– Определенно. Это его цель. Но она просто с ним играет. А как потвоему? Барбара кивнула:
– Думаю, ты прав.
– Ну, для мисс Макмагон все это выйдет боком, но она сама напросилась, как я полагаю. Могу точно описать, как все произойдет. Он сделает ей предложение, а она рассмеется прямо ему в лицо, и вот тутто начнется самое скверное. Блондинка обнаружит, что лежит опрокинутой на свою аристократическую спину с задранным до горла дорогим вечерним платьем. Не успеет опомниться, как это случится. Притом далеко не так красиво и благородно, как случалось до этого. Общество, которое собирается в ВендоверХиллз, не отличается уважением к женщине. – Я взглянул на малышку. Она задумчиво шевелила пальцами ног в чулках. – В чем дело? Думаешь, я бесчувственная скотина? Мне следует зарядить пушку и отправиться туда на машине, чтобы ее защитить? Она, несомненно, глупа или слишком высокого мнения о себе, если зайдет к нему выпить на посошок.
Я отставил бокал в сторону, встал и, подойдя к шкафу, достал оттуда сорок пятый служебный автоматический с пристрелянной мушкой. На эту пушку немало нареканий, но, помоему, она все еще остается наиболее надежным оружием для ближнего боя. Правда, приходится взводить курок для первого выстрела, если, конечно, не быть дураком до такой степени, чтобы таскать ее повсюду со взведенным курком. Ну, это старый спор, что лучше – пистолет или карабин, тут я не могу быть объективным, так как сам горячий поклонник винтовок и ружей. Я нашел заряженную обойму и загнал ее в пистолет.
– Лапочка, одно твое слово – и я сейчас же отправлюсь выручать эту блондинку. Зови меня сэром Ланселотом Найквистом. Леди в несчастье – моя специализация.
Барбара засмеялась:
– Похоже, я скоро привыкну ко всему этому оружию. Отложи его в сторону, Пол. Я была глупа. Но... ну, буду откровенной, твой друг мне не понравился.
Я опять сел, взял бокал и сказал:
– Карл настоящий сукин сын.
– Тогда почему?..
– Почему я якшаюсь с ним?
– Да.
Быстро взглянув на нее, я засмеялся:
– Понимаешь, некоторые беды, достаточно серьезные для мужчин, на которых они сваливаются, для всех стальных – отличная шутка. Это понос, геморрой и импотенция... Можешь себе представить, как будут гоготать наймиты Карла, если узнают. Впору бежать из города.
– Зато тебе больше не придется иметь дело с Карлом и его головорезами, если уедешь.
– Дома у меня все уже знают, моя история болезни получила огласку. Вернуться туда, чтобы стать трагической фигурой? Дудки! Здесь я могу не притворяться с Карлом, выстраивать его шестерок пинками по ранжиру, а ребята в мастерской – свои в доску, собственные догадки они держат про себя. На остальное население мне плевать... Что касается Гандермэна, он хранит мой секрет. По крайней мере пока... хотя я уже немного устал быть человеком с тайным дефектом. Понимаешь меня?
Она смешалась, затем робко проговорила:
– Ты спас ему жизнь, не так ли? На той охоте. Так сказала эта девушкаблондинка. Это именно тогда... произошло?
– Да. – Я удивился, услышав, что Карл настолько далеко зашел в своей откровенности. Должно быть, мисс Макмагон действительно вскружила ему голову. Подумав немного, я добавил: – Только не думай, что я проявил какойто героизм. Тот кабан не особенно разбирался, кто из нас ему достанется, а я меньше всего думал о Карле, когда нажимал на спусковой крючок.
– Его ружье заклинило, так говорила Карла Макмагон.
– Да. – Теперь это была уже настолько старая ложь, что она перестала меня волновать.
– Тогда могу понять, как он, возможно, себя чувствует... нечто вроде обязательства. – Барбара посмотрела на меня. – А нет ли какойнибудь возможности... Ты не против, если я начну задавать вопросы?
– Нет.
– Ну, если что, скажи. Я могу оказаться излишне назойливой, а то и нескромной.
– Валяй, будь нескромной, – подбодрил я. – Как насчет того, чтобы еще чутьчуть подхлестнуть твою назойливость? Ты же не должна вечно строить догадки о прошлом и будущем своего мужа. – Я забрал бокалы, вышел на кухню, вернулся и, вручив ей выпивку, уселся на прежнее место. – А что до возможностей, на которые ты намекнула, то тут есть выбор – можешь принять официальную точку зрения врачей или довольствоваться свидетельством моей прежней жены.
– Твоей жены? – переспросила Барбара. – Ах, фотокарточка в спальне. Грейс?
– Да, – пришлось подтвердить мне. Я совсем забыл о фото и любящей надписи на ней. – Грейс.
– Она красивая. – В голосе Барбары явно не слышалось энтузиазма.
Я невесело засмеялся:
– С Грейс было все в порядке. Дьявольщина, это не по ее вине. Эта ошибка – полностью моя: я не должен был идти у нее на поводу. Но она пришла в больницу и... ну, как ты сама сказала, была красива. А тут еще и доктора убеждали, что все должно быть о'кей. В общем, Грейс меня убедила, если что, то и одной любви вполне достаточно. – Я пожал плечами и допил мой бокал. – Но одной любви оказалось мало.
– Понимаю. – Ее голос прозвучал сдержанно и твердо. Меня начало раздражать, что Барбара готова – это было отчетливо видно – осудить Грейс, исходя из опыта своего, по всей вероятности, нормального, счастливого, хотя и короткого замужества.
– Это была сплошная бестолковщина, – быстро пояснил я. – Практически с самого начала... Не знаю, кто придумал эти сказки насчет счастливых медовых месяцев. Думаю, даже в обычных условиях они, вероятно, далеки от идеала. Наш же вылился в сущую муку, и впоследствии ситуация тоже не улучшилась. А спиртное время от времени только все усугубляло.
Исправить положение, как ты понимаешь, было невозможно, и наконец однажды ночью Грейс побросала свои вещички в сумку и ушла, заявив, что ей нужен мужчина и что готова даже подобрать его на улице. – Рассказывая все это, я не смотрел на женщину, сидящую в кресле. – Грейс оформила развод, так сказать, на чисто техническом основании, надеюсь, ты понимаешь, что я имею в виду. Это тоже было весьма забавно.
– Ох! Так ты именно это имел в виду, говоря о публичной огласке?
– Угу. – Я посмотрел на мой бокал и ухмыльнулся. – Вся эта грязь там, должно быть, еще не улеглась. Могу дать голову на отсечение. Ну вот, теперь ты знаешь эту печальную историю. А также как от меня быстро избавиться на легальном основании сразу же, как только поутихнут страсти. Когда настанет время, я подскажу тебе, куда явиться за основанием для развода. Все материалы находятся в суде в моем родном городе.
– Да, – произнесла Барбара, – конечно.
Немного помолчав, она допила свой бокал, отставила его в сторону, подняла вечерние туфельки и встала. В одних чулках Барбара стала совсем крошечной. На фоне белого платья ее плечи казались коричневыми и гладкими. Я постарался подавить определенные мысли и эмоции: даже если бы я не обещал вести себя хорошо, то все равно оказался бы законченным дураком, начав то, чего не мог закончить. Имело смысл хотя бы добиться ее уважения.
Барбара подошла к двери спальни и обернулась.
– Конечно, это не мое дело, но... – начала она и смешалась. Я заметил, как краска залила ее лицо.
– Но что?
– Ну, просто то... я о том, что ты сказал, о медовых месяцах... Ну, даже совершенно нормальные люди безо всякой причины для... Ох, ну зачем я лезу не в свои дела?! – Барбара выдохнула и стала совсем пунцовой. – Я хочу сказать, у многих женатых людей происходитто же самое... я имею в виду, у нас с Хэнком это было ужасно еще за неделю до того, как... Так что совсем не обязательно, чтобы это непременно чтото означало. Если действительно любишь. Наверное, я выразилась как романтическая дуреха, так? – Она окончательно сконфузилась. – Тебе следовало бы посоветовать мне не разглагольствовать на эту тему. Доброй ночи!
Но едва Барбара отвернулась, как раздался дверной звонок.

Глава 22

– Беби, будь душкой и заплати этому человеку, – были первые слова Марджи, – я потеряла сумочку.
Не могу сказать, что я удивился ее появлению. Удивляться, когда имеешь дело с Марджи, – напрасная трата времени. Она была одета в черную, прямого покроя хламиду без рукавов, на ногах босоножки на высоком каблуке, совсем немного украшении. В руке – большая круглая картонка для шляпы. Даже и в темном дверном проеме я увидел, что сумочка – это было далеко не все, что Марджи потеряла. Таксист сказал, что с пассажирки доллар сорок центов, но вообщето он не прочь полюбовно договориться о пятерке, так как у него есть коечто, о чем следует помолчать. Может, так оно и было. Расплатившись, я захлопнул дверцу с его стороны.
Марджи выложила на одном дыхании:
– Мне нужна пушка, беби. Все, что я хочу, это пушку.
– Все, что тебе было надо, это пять баксов, – передразнил ее я. – А теперь ты хочешь пушку. Как Чикаго? Она лишь презрительно фыркнула:
– Они догадаются, куда я поехала. Будут здесь с минуты на минуту. Послушай, олух! Дай мне пушку, и будь все проклято! Я убью этого...
– Расслабься, – предложил я, подталкивая Марджи к лестнице. – Поднимись наверх и выпей. Я позабочусь по части огнестрельного оружия.
Когда она оказалась на освещенной лестничной площадке, я увидел, что ее платье, лицо, руки измазаны грязью и травой, а на ногах нет чулок. И все это, естественно, никак не гармонировало с парой затейливых серег в ушах.
Барбара поджидала нас в гостиной. Она вновь надела туфельки и выглядела опрятной и миниатюрной по сравнению с более высокой Марджи. Не мог я не сравнить ее и с еще одной девушкой, которая, будучи куда более красивой, к ночи обычно превращалась в настоящую мегеру. Хотя вряд ли это было честно по отношению Грейс: ее лицо искажалось от отчаяния и желания бежать от меня к первому встречному...
– Черт побери, кто это? – спросила Марджи. – Ладно, не отвечай, замнем для ясности. Слушай, беби, дай мне пушку, ключи от твоей машины, и я уберусь отсюда к дьяволу, до того как Брукс...
– Сначала было пять баксов, – напомнил я. – Затем пушка. Теперь машина. Потом ты потребуешь пару сотен баксов на бензин, еду и проживание. А это уже немного дороговато.
– Послушай...
– Сядь и отдышись, Марджи, – предложил я. – Ох, Барбара, это Марджи. Марджи, а это Барбара. Моя жена. Давайте выпьем и все обговорим.


Все книги писателя Гамильтон Дональд. Скачать книгу можно по ссылке
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.




   
   
Поиск по сайту
   
   
Панель управления
   
   
Реклама

   
   
Теги жанров
   
   
Популярные книги
» Книга Подняться на башню. Автора Андронова Лора
» Книга Фелидианин. Автора Андронова Лора
» Книга Сумерки 1. Автора Майер Стефани
» Книга Мушкетер. Автора Яшенин Дмитрий
» Книга Лунная бухта 1(живущий в ночи). Автора Кунц Дин
» Книга Трое из леса. Автора Никитин Юрий
» Книга Женщина на одну ночь. Автора Джеймс Джулия
» Книга Знакомство по интернету. Автора Шилова Юлия
» Книга Дозор 3(пограничное время). Автора Лукьяненко Сергей
» Книга Ричард длинные руки 01(ричард длинные руки). Автора Орловский Гай Юлий