Библиотека книг txt » Гамильтон Дональд » Читать книгу На линии огня
   
   
Алфавитный указатель
   
Навигация по сайту
» Главная
» Контакты
» Правообладателям



   
Опрос посетителей
Какой формат книг лучше?

fb2
txt
другой

   
   
Реклама

   
   
О сайте
На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.
   
   
Гамильтон Дональд. Книга: На линии огня. Страница 15
Все книги писателя Гамильтон Дональд. Скачать книгу можно по ссылке s

Я пожал плечами:
– Ну, что тут сказать? Решил немного подстраховаться на свой страх и риск. В случае, если чтото заклинит. Так оно и вышло. – Я надеялся, что мой голос звучит непринужденно и убедительно.
– Давай насчет этой девки. Хотелось бы услышать чуть побольше.
– Просто девушка, которую я знаю. Она была поблизости с машиной и деньгами, так, на всякий случай. Мне вдруг взбрело в голову, что ты можешь меня подставить. Карл. Уж извини за такую мысль.
– Извинение – это прекрасно, но я предпочел бы услышать имя.
– Никаких имен. Карл, – отрезал я.
– Что так? Ты мне не доверяешь, дружище?
– Дьявольщина, нет, конечно! Нет и нет, если это связано с чьейто жизнью, кроме моей!
– Дай мне попробовать, – предложил Брукс. – Я смогу выбить из него имя девки.
Карл открыл было рот, собираясь заговорить, но тут же его закрыл, потому что внизу на подъездную дорожку свернул автомобиль. Вскоре он уже весь был на виду, и Гандермэн поспешно произнес:
– Если это та, о ком я думаю, то вам обоим надо быть повежливее. Если не джентльменами, то хотя бы...
Он встал, отряхнул слаксы и провел рукой по волосам. Приближающаяся машина быстро преодолела въезд и остановилась на белом гравии. Это был краснокремового цвета «бьюик» с откидным верхом – спортивная модель с усиленными задними крыльями. Верх был опущен. За рулем сидела блондинка в белом костюме. Она грациозно выбралась из машины, не демонстрируя при этом ноги выше, чем необходимо. Шестерка, выполняющий роль швейцара, попридержал для нее дверцу машины и поклонился так, как видел это в фильмах.
– Ну, как вам этот класс? – тихо спросил Карл. – Будьте и вы на высоте! – И направился встретить блондинку.
Брукс и я поплелись следом. Карл взял девушку за руку. У нее оказался милый, хорошо поставленный голос.
– Надеюсь, я не слишком рано? Кстати, я слегка проголодалась.
– Нет, не рано, – ответил Карл. – Пришлось заняться коекакими делами, но с ними уже покончено. Ты знаешь мистера Брукса, моего делового партнера. А это Пол Найквист, мой друг. Пол, это Карла Макмагон.
Девушка протянула мне руку, и мы обменялись рукопожатием. Потом все четверо несколько минут поговорили о погоде. Весна выдалась холодной, но, похоже, теперь наступило потепление. Девушка участвовала в разговоре, как хорошо воспитанная молодая леди. Похоже, ей доподлинно было известно, кто мы такие, а потому любопытно, куда мы попрятали наши пушки, и вообще было страшно волнительно стоять рядом с гангстерами, разговаривать с ними как ни в чем не бывало.
Брукс уловил молчаливый намек Карлы и откланялся:
– Ну, я должен срочно отправляться в даунтаун.
– Да и мне, пожалуй, пора бежать. – Я поклонился мисс Макмагон и повернулся на выход. Но тут услышал голос Карла:
– Пол, одну минуту... Извини меня, Карла. – Я остановился и подождал его. – По поводу той девицы, Пол. Она сможет держать язык за зубами?
– Да! – твердо заверил я.
– Для нее же лучше. Так ей и передай.
– Обязательно передам. Желаю хорошо провести время.

Глава 15

ВендоверХиллз находится достаточно далеко от города, это дало мне возможность хорошенько подумать на обратном пути. Главным образом мои мысли вертелись вокруг двух девушек, одну из которых последний раз я видел в морге на каталке. Казалось весьма вероятным, что и другой уготована такая же участь, несмотря на слова Карла, сказанные при нашем расставании. Даже если Гандермэн был вполне искренен, что весьма сомнительно он мог передумать – сам или под влиянием Брукса. Брукс – сторонник решительных действий и крайних мер.
Я ехал на скорости тридцать пять миль в час, когда полицейская машина поравнялась со мной, и копы потребовали чтобы я остановился. Они были на удивление вежливы.
– Мистер Найквист? Мистер Пол Найквист?
– Совершенно верно.
– Лейтенант Флит хотел бы вас видеть, сэр.
– А где?
– В участке.
Единственное преимущество официального эскорта – у меня не было никаких неприятностей с парковкой, хотя, разумеется, я не стал благодарить за это копов.
Офис Флита находился на третьем этаже. Лейтенант встал, пожал мне руку, передвинул стул на дюйм или около того и предложил сесть. Я сел, отказался от сигареты и набил свою трубку. Флит, усевшийся на краю стола, был уже наготове со спичкой. Затем изобразил улыбку, приведя в движение застывшие лицевые мышцы.
– Это один из наших испытанных способов – заставлять людей понервничать, обращаясь с ними исключительно любезно, – пояснил он.
– Вот и я думаю: с чего бы это?
– У меня тут был один репортер. Из «Курьера».
– Вильямс?
– Да, верно. Джек Вильямс. Скор на теории, ничего не скажешь. Он все уже вычислил. И насчет девушки, убитой прошлой ночью, и кто стрелял в губернатора Мэйни.
– Знаю. Он мне говорил. И это когда я сидел напротив него с заряженным ружьем. Некоторые люди совсем не боятся, что их тоже могут убить.
– Где вы были в субботу?
– В какое время в субботу?
– Весь день.
– До девяти у себя. До половины одиннадцатого коечем занимался в мастерской. Потом сел в машину и подобрал Дженни у ее дома. Ято хотел встретиться с нею пораньше, но она была любительницей поспать.
– Теперь уснула навеки, – вставил Флит.
– Да, увы!.. Ну так вот, помоему, гдето около одиннадцати мы отправились. По пути перекусили в какойто забегаловке...
– Не помните в какой?
– Нет. Не то место, чтобы запоминать. Их хваленые гамбургеры делаются из резиновых сапог... Хотя обождите, кажется, забегаловка называлась «Чик драйвин». На остров мы попали около половины третьего. Остановились в кемпинге «Радуга». Малышка была в плохом настроении. Куксилась. У нее с похмелья болела голова. В номере был кондиционер, поэтому мы там и окопались с бутылкой. Выбрались наружу, чтобы поесть, только часов в девять, если не позже. Вернулись обратно после полуночи. Хотите, чтобы я также рассказал про воскресенье?
Еще немного такой практики, и из меня получится неплохой лжец.
– Нет, не хочу. Достаточно и этого. А как насчет того, другого мужчины?
– Какого еще другого? – Я набычился, имитируя непонимание. – О, вы имеете в виду выдумку Вильямса? Про моего двойника? Ну, лейтенант, если он существует, можете прижать его к ногтю.
Флит скорчил гримасу:
– Хотите сказать, если я его найду, то смогу прижать к ногтю вас?
– Чего это ради меня?
– Ктото стрелял в губернатора Мэйни в субботу после полудня. Или вы уже забыли?
– Мне все еще хочется услышать обвинение. Какое наказание полагается за выстрел в руку губернатора?
– Причинение телесного повреждения во время покушения на убийство...
– Так, погодите, – перебил я Флита. – Всего лишь минутку, лейтенант. Надо еще доказать, что было покушение на убийство! Разве Джек Вильямс не до конца изложил вам свою теорию? В соответствии с ней я стрелял в руку губернатора Мэйни с полного его ведома и разрешения. И все это, если верить Джеку, было рассчитано на то, чтобы заткнуть глотки местным газетам – сорвать обещанное ими к осени разоблачение Мэйни и обеспечить ему поддержку избирателей во время выборов в Сенат. Ведь это демонстрация злейшим противникам, что губернатор пострадал изза своих усилий не на словах, а на деле покончить с криминалом в штате... – Флит издал какойто звук, и я спросил: – Вы чтото хотели сказать, лейтенант?
Он внимательно наблюдал за мной.
– Эту часть своей теории Вильямс не излагал.
– Еще бы! – согласился я. – Ведь я его тут же поднял на смех. Пусть попробует найти стрелка, который мог бы попасть в руку человека с четырехсот ярдов! И все же, помоему, его теория неплоха.
– Ото!
Я затянулся трубкой:
– В самом деле, постараюсь ее использовать, если дело дойдет до моего ареста. Интересная идейка! Пожалуй, куплю Джеку машинку для заточки карандашей за то, что он ее предложил. Это проще, чем доказывать, что я не был на том месте, откуда стреляли. И в конце концов, не думаю, что есть закон против того, чтобы стрелять в руку человека по его просьбе. А если такого закона нет, то мне светит лишь штраф за стрельбу в неположенном месте.
– Конечно, показания губернатора... – Он умолк, а я в свою очередь внимательно посмотрел на него:
– Бросьте, лейтенант! Вы что же, думаете, Мэйни мог бы когданибудь позволить использовать такую защиту? Ну, только если бы его заставили под дулом пистолета. Как бы абсурдно эта версия ни выглядела со стороны, она все равно – удар ниже пояса. В конце концов, разве мало слухов о его тайной связи с Гандермэном? А я, как известно, его закадычный дружок. И вдруг на тебе, оказался тем самым малым, которого выбрали, чтобы аккуратно попрыскать пулями вокруг Мэйни. Обязательно найдутся люди, которые поверят в эту фантастическую байку, что скажется на результатах выборов.
– А девушка? – сухо спросил Флит. – Исходя из вашей теории, она сама попросила вас переехать ее машиной, предварительно ударив ее по голове, чтобы не было так больно?
Я покачал головой:
– Давайте не будем шутить по этому поводу. – В моих словах прозвучал укор. – Что до руки Мэйни – пожалуйста. Я сам весь день отпускаю шуточки о его клешне.
Флит молчал. Немного погодя он нашел сигару, откусил кончик и разжег ее. Какоето время мы молча курили. Наконец я не выдержал:
– Вам уже известно чтонибудь?
– Действовала пара наемных головорезов, – кивнул он. – Один из них убит, до второго, может, доберемся, а может, и нет. Если схватим, то, может быть, докажем их виновность, если удастся. Мы нашли автомобиль, который украли вчера же вечером. На корде покрышек обнаружены остатки ее одежды. Группа крови совпадает. Нет сомнения, что машина та самая. И, будь мы в другой стране, я выстроил бы у стены шесть молодчиков, имена которых мне хорошо известны, и попрактиковался по ним в стрельбе из автомата. Зато знал бы наверняка, что разделался с двумя или тремя из них, оглушившими и убившими девушку. И об остальных тоже жалеть не стал бы. Но я пока не добрался до того, кто отдал им приказ. – Помолчав немного, Флит добавил: – У вас славные дружки, Найквист.
– Человек не всегда волен выбирать себе друзей.
– Что у вас есть на него?
– Кого вы имеете в виду? – Я сделал вид, что опешил.
– Или же он чтото имеет на вас?
– Не понимаю вас, лейтенант. Выскажитесь яснее.
– Вы приехали сюда два года назад. Никто прежде тут о вас и не слыхивал. В один прекрасный день открыли оружейную мастерскую, и прошел слушок, что Гандермэн пожелал вам удачи. Никаких хлопот с лицензией, налоговыми инспекторами – короче, ни с чем и ни с кем. Вам понадобился тир – и он открыл стрелковый клуб. Естественно, можно прийти к определенным выводам...
– Естественно, – согласился я, – но они неверны.
– Да, – не стал он спорить, – они неверны, вопреки тому, что подсказывает мне мой богатый опыт. Вас не удалось уличить в хранении и сбыте нелегального огнестрельного оружия. Все наши расследования подтверждают, что вы занимаетесь законным бизнесом, причем на высоком уровне. Считается, что самые лучшие ружья в нашем округе выходят из вашей мастерской. Кроме того, майор Смит, занимающийся бойскаутами, не перестает расхваливать вас на все лады. Мистер Клендинг из Христианской ассоциации молодежи утверждает, что вы творите чудеса с его наиболее трудновоспитуемыми подростками, а старший сын моей сестры думает, что вы малость с приветом, настолько влюблены в свою работу. С другой стороны, вы закадычный дружок грязнейшего мерзавца и рэкетира нашего штата, который купил вам машину в качестве рождественского подарка.
– Вы излагаете факты или выуживаете их из меня? – поинтересовался я. – В любом случае, лейтенант, вы зря тратите свое время. – Я встал со стула. – Еще чтонибудь от меня нужно?
Флит ровным голосом произнес:
– Обычно человека с полицейским значком называют «офицером порядка». Для меня это всегда звучало приятнее, чем любой другой титул – например, офицер закона. Кого у нас только не избирают и каких только законов у нас не издают! Мы не можем обеспечить выполнение всех их. А некоторые даже и не предназначены для исполнения. Они написаны так, для показухи. И это оставляет нам лишь одну работу, которую мы можем делать, – поддерживать порядок. Чтобы люди без страха могли ходить по улицам. И когда наступают такие времена, что какойто человек нарушает покой граждан, мы обязаны о нем позаботиться. Так или иначе.
– Полагаю, эта лекция – камешек в мой огород?
– Да. Я не знаю, каким образом вы вписываетесь в нынешнюю ситуацию, Найквист. Вы кажетесь вполне приличным молодым человеком. Мой вам совет: спасайтесь, если можете.
– Иными словами, Мэйни сказал «фас» и вы можете приняться за работу.
Как ни странно, Флит не рассердился на мои слова.
– Мы используем те возможности, что нам предлагают, и не задаем вопросов. Иногда тянем время, иногда – разворачиваемся на всю катушку. Сейчас задействован вариант номер два – на всю катушку. Можете передать эту новость вашим друзьям.
– Если хотите их напугать, пугайте сами, лейтенант. Случайно, не будет возражений, если я покину город на день или два? Максимум два.
– И куда вы собрались?
– На запад штата. Поохотиться на сурков и подумать на досуге.
– Дались вам эти сурки. – Флит сделал паузу. – Случайно, говоря вашими словами, вы не слышали о человеке по имени Аугуст, Тони Аугуст?
– Конечно, – подтвердил я. – У него еще есть брат Пьетро, верно? Это было в газетах.
– Да. Пит застал свою девушку с другим мужчиной и тогда на обоих вырезал узоры ножом. Защита попыталась сослаться на отсутствие закона, но «резьба» Пита не вызвала восхищения у присяжных, и губернатор отказал в помиловании. Тони рвал и метал. Свидетели слышали, как он угрожал выпустить губернатору кишки, если Пита казнят. Как бы то ни было, но песенка Пита спета. А Тони сейчас в бегах. У нас есть доказательства, что несколько недель назад он купил винтовку «спрингфилд» и оптический прицел. Как повашему, одно к другому складывается?


Все книги писателя Гамильтон Дональд. Скачать книгу можно по ссылке
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.




   
   
Поиск по сайту
   
   
Панель управления
   
   
Реклама

   
   
Теги жанров
   
   
Популярные книги
» Книга Подняться на башню. Автора Андронова Лора
» Книга Фелидианин. Автора Андронова Лора
» Книга Сумерки 1. Автора Майер Стефани
» Книга Мушкетер. Автора Яшенин Дмитрий
» Книга Лунная бухта 1(живущий в ночи). Автора Кунц Дин
» Книга Трое из леса. Автора Никитин Юрий
» Книга Женщина на одну ночь. Автора Джеймс Джулия
» Книга Знакомство по интернету. Автора Шилова Юлия
» Книга Дозор 3(пограничное время). Автора Лукьяненко Сергей
» Книга Ричард длинные руки 01(ричард длинные руки). Автора Орловский Гай Юлий