Библиотека книг txt » Бейтс Ноэль » Читать книгу Его пленница
   
   
Алфавитный указатель
   
Навигация по сайту
» Главная
» Контакты
» Правообладателям



   
Опрос посетителей
Какой формат книг лучше?

fb2
txt
другой

   
   
Реклама

   
   
О сайте
На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.
   
   
Бейтс Ноэль. Книга: Его пленница. Страница 3
Все книги писателя Бейтс Ноэль. Скачать книгу можно по ссылке s


Айлин также не упустила случая понаблюдать и за майором Кларком. Его здесь принимали едва ли не как члена семьи, но было очевидно, что сам он считает себя «при исполнении». Держался майор собранно и настороженно, прислушиваясь к звукам ночи и вглядываясь в темноту. Как дикий камышовый кот, которого тревожит малейшее дуновение ветерка…

Когда они наконец вошли в дом, вертолет снова поднялся в воздух и улетел в направлении реки. Стоя у окна, Айлин, нахмурившись, проводила его взглядом.

— Не волнуйся, завтра он прилетит за нами, — успокоил ее майор, таинственным образом материализовавшись у нее за спиной. Айлин едва не подпрыгнула от неожиданности. — Ему надо заправиться. Пойдем, я тебе покажу твою комнату.

— Да… спасибо.

Несколько неуверенно Айлин пошла следом за ним. Они оказались в просторной, но темной гостиной. Здесь тоже во всем чувствовалось запустение — обивка диванов, что стояли у дальней стены, давно выцвела и обтрепалась, ковер на полу истерся, а здоровенная пальма в горшке, что стояла в углу, почти засохла.

Майор Кларк провел Айлин по сумрачному коридору, мимо нескольких закрытых дверей. Комната, предназначенная для нее, оказалась в самом конце: крошечная спаленка, прибранная и чистая, но обставленная по-спартански. Две узкие кровати, накрытые цветастыми покрывалами. Пол из гладко оструганных досок.

— Ванная, — сообщил Кларк. — Третья дверь налево. Если что-то понадобится, позвонишь в бюро обслуживания номеров.

Пропустив мимо ушей язвительное замечание, Айлин с ледяной вежливостью выдавила: «Спасибо» — и захлопнула дверь у него перед носом.

Зевая во весь рот, она прилегла на краешек одной из кроватей. Часы показывали десять тридцать вечера. Но с учетом смены часовых поясов для Айлин сейчас была глубокая ночь. Она чувствовала себя абсолютно разбитой. Однако сейчас ей нельзя было расслабляться: через полчаса сеньор Гутьеррес ждет ее к ужину. Жаль, что нельзя переодеться во что-нибудь чистое. Но зато можно принять душ.

Айлин заставила себя встать с кровати и отправилась в ванную. Все та же спартанская обстановка. Здоровенная старомодная лохань на когтистых лапах и с массивным медным смесителем. Дверь без замка. Но Айлин решила, что ничего страшного в этом нет: она управится за пару минут.

Айлин быстро разделась, встала под душ и даже замурлыкала от удовольствия. Денек у нее выдался еще тот. А вода, казалось, смыла не только грязь, но и усталость. Молодая женщина как будто ожила. Сегодня было мгновение, когда она по-настоящему испугалась, что ей придется распрощаться с жизнью. И хотя все обошлось, Айлин не тешила себя иллюзиями: так называемый майор Кларк прикончил бы ее, не моргнув глазом, если бы посчитал это необходимым.

Даже под горячим душем Айлин пробрал озноб. Майор ей очень не нравился. Своим самодовольством и надменностью. А главное — отношением к ней. И все же она не могла не признать, что на глубинном, физиологическом уровне он ее привлекал. Это было нелепо, глупо… Айлин никогда не любила таких мужчин: гора железных мускулов и гипертрофированное самомнение. Но в его жесткой мужественности было что-то такое, что возбуждало и будоражило ее женское существо вопреки здравому смыслу.

Но это ничего не значит, резко осадила себя Айлин. Сегодня она возьмет интервью у сеньора Гутьерреса, а уже завтра вернется в Нью-Йорк… к Полу. И больше никогда не увидит этого псевдомайора…

Неожиданно дверь в ванную распахнулась. Айлин испуганно обернулась и схватилась за пластиковую занавеску, чтобы прикрыться. На пороге стоял майор Кларк собственной персоной, глядя на нее с ленивым интересом. В руках он держал полотенце. Его рубашка была расстегнута… На мускулистой дочерна загорелой груди выделялись выгоревшие на солнце волоски. Айлин, как завороженная, смотрела на эти золотистые завитки волос, которые спускались широкой дорожкой по его животу и уходили вниз, за широкий кожаный ремень. Она даже дыхание задержала… Такое ладное стройное тело, ни капли лишнего жира… Потрясающе!..

Испугавшись собственных мыслей, Айлин решительно тряхнула головой.

— Приличные люди обычно стучат, — выдохнула она.

— Прошу прощения. — Судя по тону, майор отнюдь не считал, что должен перед ней извиняться. Более того, он даже не потрудился отвести взгляд от смутившейся Айлин. — Я слишком долго прожил среди грубых солдат… и забыл, как иной раз бывает приятно, когда рядом с тобой находится женщина.

Айлин яростно вдохнула и еще крепче вцепилась в занавеску.

— Подайте мне полотенце, — потребовала она, стараясь сохранить хотя бы видимость спокойствия.

Однако голос ее дрогнул.

— Вот это?

Он снял полотенце с вешалки и протянул его, но так, что она не смогла до него дотянуться.

— Не смешно, — отрезала Айлин.

Ее голубые глаза метали молнии.

— Правда? — Он рассмеялся, но это был жесткий смех. — А что, если я не шучу?

Айлин вдруг побледнела. Он усмехнулся.

— Все нормально… — иронично проговорил Кларк. — Кричать не нужно. Но если ты, девочка, собралась играть во взрослые игры, считай, что тебе повезет, если то, о чем ты подумала, будет самым худшим из того, что с тобой может случиться. — Он бросил ей полотенце. — И давай побыстрее. Не занимай ванную надолго.

Он вышел, закрыв за собой дверь. Айлин буквально затрясло от ярости. Ну и наглец! Однако богатое женское воображение, возбужденное его словами, уже заработало вовсю. А что, если бы он исполнил свою угрозу? Что, если бы тоже залез под душ и воспользовался своей силой?.. Нет, он просто хотел ее попугать. Он бы не посмел… Наверное?..




2


Ночь была томительно жаркой. Древний вентилятор с огромными лопастями, прикрученный к потолку, не спасал от духоты. Запах раскаленной москитной сетки на окнах смешивался с густым и насыщенным ароматом гибискусов. Снаружи трещали цикады, где-то в джунглях пронзительно вскрикивали обезьяны.

В столовой была зажжена только одна лампа, да и та еле тлела — старенький генератор работал на честном слове. Ужин закончился уже час назад, но никто не вставал из-за стола. Сеньор Гутьеррес говорил без умолку, убедительно и подробно излагая свою программу радикальных реформ. Айлин едва успевала делать заметки у себя в блокноте. Ей почти не приходилось задавать вопросы.

Майор Кларк сидел напротив Айлин. За весь вечер он не произнес и двух слов. Айлин старалась не смотреть на него, но и без того чувствовала на себе внимательный взгляд его холодных серых глаз. О чем, интересно, он думал? Выражение его лица оставалось абсолютно непроницаемым. Может, он вспоминает недавнюю сцену в ванной? У нее самой этот маленький инцидент никак не шел из головы, и каждый раз, вспоминая о нем, она заливалась краской.

Наконец сеньор Гутьеррес закончил говорить, со вздохом откинулся на спинку стула и на мгновение закрыл глаза. Его супруга озабоченно нахмурилась и прикоснулась к его руке.

— Устал? — спросила она.

Сеньор Гутьеррес открыл глаза и улыбнулся ей.

— Немножко, — признался он, легонько сжимая ее руку, а потом опять повернулся к Айлин: — Я ответил на все ваши вопросы?

— Да… — Она захлопнула блокнот и даже прикрыла его рукой. Записанное ею было мощнее динамита. Достаточно, чтобы свергнуть какое-нибудь латиноамериканское правительство и поставить весь мир на уши. — Спасибо.

— Это я должен быть вам признателен, — проговорил сеньор Гутьеррес с любезной улыбкой, за которой скрывалась несгибаемая решимость. — Благодаря вам мои слова могут быть услышаны. Нам нужно заручиться поддержкой других стран. И особенно, в вопросе продажи оружия теперешнему правительству моей страны. Правительству, которое использует его против своего же народа.

Айлин, сознавая свою ответственность, затаила дыхание. Статья, которую ей предстоит написать, действительно будет чрезвычайно важной.

— Я постараюсь, — искренне пообещала она.

Майор Кларк неопределенно хмыкнул. Он был настроен явно скептически. Сеньор Гутьеррес повернулся к нему все с той же мягкой улыбкой:

— Какие проблемы, мой друг?

Тот никак не прореагировал на улыбку вице-президента.

— Я здесь, чтобы следить за тем, чтобы с вами ничего не случилось, — проговорил он угрюмо. — Остается только надеяться, что все это не усложнит мне работу.

Сеньор Гутьеррес кивнул, показывая, что понимает озабоченность майора.

— Я знаю, что рискую. Но это оправданный риск, — сказал он спокойно.

Айлин в который раз поразилась выдержке и мужеству этого человека.

— Я обязан вам жизнью, — продолжал сеньор Гутьеррес, обращаясь к Кларку. — Вы спасали меня не раз, и за это я очень вам благодарен. Но если цена моей жизни — молчание, тогда получается, что мои враги уже своего добились. Зачем им меня убивать, если я все равно молчу?

— Да уж, пока ты жив, им не удастся заткнуть тебе рот, — усмехнулась сеньора Гутьеррес. — Однако это не повод для шуток. Уже поздно, дорогой, пора пожелать нашим гостям спокойной ночи.

— Действительно. Что бы я без тебя делал? — Вице-президент опять повернулся к Айлин. — Спокойной ночи, мисс Чейз. Было очень приятно с вами познакомиться. Спокойной ночи, майор Кларк… Еще раз спасибо вам за то, что вы так тщательно следите за безопасностью моей скромной персоны. Я, со своей стороны, обещаю стараться, чтобы ваши усилия не пропали даром.

Супруги Гутьеррес ушли, закрыв за собой дверь. Айлин осталась наедине с майором. Она налила себе еще кофе, старательно изображая невозмутимое спокойствие, хотя сердце ее колотилось так, что, казалось, сейчас выскочит из груди.

— Ну и как он тебе?

Айлин удивленно взглянула на майора. Она никак не ожидала, что он заговорит с ней первым — до этого момента он еще ни разу не обратился к ней сам.

— Он э-э… человек неординарный, — осторожно проговорила она.

Майор кивнул, соглашаясь:

— Действительно неординарный. Он может спасти эту страну от гибели.

Немного приободрившись — майор, похоже, был настроен достаточно дружелюбно, — Айлин решилась спросить:

— А вы давно его знаете?

— Лет пять.

— Как вы с ним познакомились?

Майор сурово сжал губы.

— Это что, допрос?

— Нет, — Айлин очень старалась, чтобы ее голос звучал бесстрастно. — Просто дополнительные материалы для моего репортажа.

Он налил себе еще кофе. Айлин ждала, пока он ответит. Лампа над столом замигала и едва не погасла. И ей вдруг пришло на ум, что напряжение между ней и майором Кларком было явно сильнее, чем ток в этих хлипких проводах.

— Он был министром внутренних дел, — наконец заговорил майор, — когда наше соединение прибыло сюда. Мы работали совместно с правительственным бюро по борьбе с наркотиками. Потом я провел… пару-тройку операций… в пользу сеньора Гутьерреса.

— Каких операций?

— Проехали.

Ладно. Айлин уже поняла, что, если он не захочет о чем-то говорить, его не переубедить, хоть на уши перед ним встань.

— Вы служили в американской армии? — спросила она.

— Да.

— В каком подразделении?

К ее удивлению, Кларк опустил глаза, неожиданно заинтересовавшись содержимым своей кружки. Он даже взял ложку и принялся сосредоточенно мешать кофе, хотя Айлин заметила, что он не положил туда сахара.

— Для твоего репортажа это не существенно, — наконец проговорил он уклончиво.

Айлин недоуменно покосилась на него. Почему он отказывается отвечать на такие простые вопросы? Ему что, есть что скрывать? Быть может, его послужной список не слишком чист? Уж не выгнан ли он с позором из армии?

— Большинство солдат обычно гордятся своим подразделением, — ехидно ввернула Айлин.

Взгляд майора стал таким ледяным, что ее пробрал озноб.

— Я и горжусь своим подразделением, — проговорил он спокойно. — Очень горжусь. Но ему не нужна никакая огласка. И мне, кстати, тоже.

Ну конечно, она должна была бы догадаться! Подразделение, окруженное особой секретностью. Элита. Крутые ребята, каждый из которых стоит небольшого отряда подготовленных бойцов. Вот это материал для репортажа… Впрочем, какой еще репортаж? За всю свою журналистскую карьеру Айлин еще не встречала такого некоммуникабельного и скрытного человека, как этот майор. У такого брать интервью — легче сразу застрелиться.

— А сейчас вы… вышли в отставку? — осторожно спросила она.

Он коротко кивнул.

— Я теперь что-то вроде внештатного консультанта по безопасности. Только охраняю не банки и крупные магазины. А политиков или партии оружия или, скажем, плутония. — Он неожиданно улыбнулся. Эта улыбка сразила Айлин наповал. — Работа достаточно интересная. И за нее хорошо платят.

Ей потребовалось несколько секунд, чтобы оправиться от «ударной силы» этой улыбки.

— Вы, наверное, много путешествуете? — выдавила она, наконец, нетвердым голосом.

— Достаточно.

— А ваша… жена, как она относится к вашим постоянным разъездам?

Черт возьми! И чего ее дернуло задать ему столь дурацкий вопрос?! Он ей голову отвернет… Но Кларк лишь небрежно пожал плечами.

— Она знала, на что идет, когда выходила за меня.

Стало быть, он женат. Ну и что? Тебе-то какое дело, решительно сказала себе Айлин. Она вовсе не собиралась крутить с ним роман… Это был, как говорится, не ее тип мужчины. К тому же она любит Пола… и скоро сама выйдет замуж. Как только найдется хоть какой-то просвет в их весьма уплотненном ежедневном расписании. Но себя не обманешь. Этот человек привлекал ее не только с профессиональной точки зрения.

— У вас есть дети?

— Нет! — сказал, как отрезал он и поднялся из-за стола. — Больше я не намерен отвечать на твои идиотские вопросы. Пошли спать.

Айлин потрясенно уставилась на него.

— Я с вами спать не буду! — с жаром воскликнула она.

Кларк насмешливо приподнял бровь.

— Я и не предлагал тебе спать со мной, — процедил он лениво. Похоже, вся ситуация ужасно его забавляла. — Я должен хорошо выспаться, а если мы ляжем вместе, мне будет явно не до сна.

Айлин почувствовала, как ее щеки заливает краска.

— Ну да… следовало ожидать, что вы скажете что-нибудь в этом роде! — разъярилась она. — Вы не настоящий офицер… и, уж конечно, не джентльмен.

Он рассмеялся, пожав плечами с оскорбительным равнодушием.



Все книги писателя Бейтс Ноэль. Скачать книгу можно по ссылке
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.




   
   
Поиск по сайту
   
   
Панель управления
   
   
Реклама

   
   
Теги жанров
   
   
Популярные книги
» Книга Подняться на башню. Автора Андронова Лора
» Книга Фелидианин. Автора Андронова Лора
» Книга Сумерки 1. Автора Майер Стефани
» Книга Мушкетер. Автора Яшенин Дмитрий
» Книга Лунная бухта 1(живущий в ночи). Автора Кунц Дин
» Книга Трое из леса. Автора Никитин Юрий
» Книга Женщина на одну ночь. Автора Джеймс Джулия
» Книга Знакомство по интернету. Автора Шилова Юлия
» Книга Дозор 3(пограничное время). Автора Лукьяненко Сергей
» Книга Ричард длинные руки 01(ричард длинные руки). Автора Орловский Гай Юлий