Библиотека книг txt » Беверли Джо » Читать книгу Компания плутов 2
   
   
Алфавитный указатель
   
Навигация по сайту
» Главная
» Контакты
» Правообладателям



   
Опрос посетителей
Какой формат книг лучше?

fb2
txt
другой

   
   
Реклама

   
   
О сайте
На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.
   
   
Беверли Джо. Книга: Компания плутов 2. Страница 35
Все книги писателя Беверли Джо. Скачать книгу можно по ссылке s

Они отправили записку Бланш и, пока не получили от нее ответа, волновались и настороженно прислушивались к шагам в коридоре. Никто не должен был знать о том, что они задумали, а уж тем более о присутствии Клариссы. Одеваясь для выхода на улицу, Бет выбрала шляпку с широкими полями, чтобы прикрыть лицо.
Не успели дамы свернуть за угол, как к ним подъехал Люсьен в нанятом экипаже и помог им забраться внутрь.
— Я решил не посвящать в это дело никого из слуг, кроме Робина. Он отнес Бланш записку, потом вернулся с ответом, а теперь снова побежал к ней, — сказал он.
— Вы отправили ребенка одного через весь город в такое время суток? — возмутилась Бет.
— Уверяю вас, он ориентируется в городе гораздо увереннее, чем мы с вами, — хмыкнул маркиз и, чтобы скоротать время, поведал дамам историю о том, как он познакомился с Робином Бабсоном.
— Наверное, на улицах Лондона очень много таких детей, — задумчиво произнесла Бет.
— Едва ли, — возразил маркиз.
— Может быть, отдать его в школу? Обучить какому-нибудь ремеслу? — Она бросила на него умоляющий взгляд.
— Может быть, — вздохнул он.
Бет торжествующе улыбнулась, а он укоризненно покачал головой.
Наконец экипаж остановился. Маркиз помог дамам выйти и расплатился с кучером. Как только карета отъехала, из густой тени вынырнула маленькая фигурка.
— Все в порядке, милорд, — с гордостью доложил Робин. — Вас ждут.
— Отличная работа. Отправляйся на кухню и жди нас. — Люсьен подошел к двери и постучал. В тот же момент дверь распахнулась, и Бланш впустила гостей в дом.
Бет отметила, что дом Бланш был очень уютно и со вкусом обставлен. Он совсем не походил на жилище особы легкомысленного поведения. Чувствуя себя несколько скованно, она тем не менее с интересом рассматривала Белую Голубку. Вблизи та оказалась не менее привлекательной, чем на сцене. Молочная кожа, на щеках легкий румянец, огромные глаза, опушенные густыми ресницами, — и никакой косметики. Простое белое платье из легкого муслина, украшенное скромными кружевами, подчеркивало достоинства ее фигуры — полную грудь, грациозную стать, красиво изогнутую высокую шею. Белокурые волосы красавицы были стянуты на затылке в простой узел. Бет чувствовала себя невзрачным пони, стоящим рядом с породистым скакуном.
Но хуже всего было то, что Бланш производила впечатление доброй и умной женщины. Мэри Вулстонкрофт наверняка раскритиковала бы женщину, которая посвятила свою жизнь удовлетворению мужского тщеславия. Но что дурного можно сказать о той, которая, будучи наделена талантом, использует для покорения мужчин еще и мозги?
Бланш продемонстрировала большой такт, отступив в тень и предоставив Люсьену самому руководить этой необычной ситуацией.
— Бет, позвольте представить вам Бланш Хардкасл. — Эти слова сразу разрядили обстановку. Бет протянула Бланш руку.
— Очень рада познакомиться с вами, миссис Хардкасл. И я очень благодарна вам за помощь.
Бланш пожала ей руку с теплой улыбкой, но, заметив странное пятно на ее лице, вопросительно взглянула на маркиза.
— А это Кларисса Грейстоун, — поспешно проговорил он. — Именно ей нужна ваша помощь.
Кларисса чувствовала себя неуютно в обществе Белой Голубки. Сначала она слегка растерялась, но быстро взяла себя в руки и присела в реверансе.
Бланш проводила их в гостиную.
— Расскажите мне подробно, в чем дело, и я постараюсь сделать все, что смогу.
Люсьен коротко обрисовал ситуацию. К немалому удивлению Бет, Бланш тут же встала на сторону Клариссы.
— Лорд Деверил — настоящее чудовище. Даже если половина тех историй, которые я про него слышала, правда, ему нельзя позволить прикасаться даже к деревенской девке, не то что к порядочной леди. Я с радостью дам вам приют, мисс Грейстоун, но это лишь временная мера. Вам следует подумать о том, как вы намерены жить дальше.
— Я знаю, — тихо ответила Кларисса. Она была бледна и выглядела очень усталой. — Но я пока ничего не могу придумать. Сегодня был самый ужасный день в моей жизни! — Она разрыдалась.
— Если вы не возражаете, миссис Хардкасл, хорошо бы ее уложить в постель, — проговорила Бет, успокаивая девушку. — У нас еще будет время обо всем поговорить.
Бланш проводила их наверх в маленькую комнатку и проследила за тем, чтобы у Клариссы было все необходимое. Оставив ее наверху с Бет, она в задумчивости спустилась в гостиную. Люсьен сидел в своем любимом кресле и спокойно потягивал бренди.
— Мне понравилась твоя жена. Если, конечно, я имею право говорить о ней, — произнесла она.
— Говори что хочешь. После того как я нарушил все правила приличия, принятые в моем кругу, у меня нет ни малейшего желания играть словами.
Бланш не понимала, отчего он пребывает в таком ужасном расположении духа, но с трудом удерживалась от смеха при виде его мрачной физиономии.
— У тебя неприятности, любовь моя?
— Ты не сердишься, что я привез к тебе эту девушку? — Он смущенно взглянул на нее.
— Нет. Но я немного удивлена, что тебя беспокоит ее судьба. Никогда не думала, что ты филантроп.
— Брак сделал из меня другого человека, — натянуто улыбнулся он.
— Тогда почему у твоей жены на щеке синяк? — осторожно поинтересовалась она.
Люсьен выпрямился в кресле и взглянул на нее с той надменностью, которая отличала представителей знатного рода де Во. Бланш не мигая выдержала его взгляд. В тишине комнаты громко тикали часы. С верхнего этажа доносились приглушенные голоса.
— Я ударил ее, — признался он и одним глотком осушил бокал.
— Из-за того, что она захотела помочь этой бедняжке? — Бланш снова наполнила его бокал.
— Нет. — Люсьену невмоготу было рассказывать Бланш эту отвратительную историю, но ему хотелось выслушать ее мнение. Его бывшая подруга была умна и, несмотря на молодость, уже имела достаточно богатый жизненный опыт.
— Ничего, со временем тебе станет легче, — утешила она.
— Мне? Но ведь пострадал не я, — удивился он.
— Разве ты не пострадал, мой дорогой?
— Да, пожалуй, ты права. — Он помрачнел. — Но как быть с Бет? Разве ей ты не сочувствуешь?
— Запомни: женщины не способны прощать до бесконечности. Если ты еще раз поднимешь на нее руку, она наверняка размозжит тебе голову кочергой.
— Ты бы так поступила на ее месте?
— Когда-то я поступила так на своем. Мой отец постоянно бил мать. С тех пор я дала себе слово, что если мужчина когда-нибудь поднимет на меня руку, он сделает это в первый и последний раз.
Наверху хлопнула дверь.
— Слава Богу, что я никогда не поддавался соблазну тебя ударить, — улыбнулся маркиз.
— Интересно, почему? Мы иногда ссорились, и ты, случалось, выходил из себя. Но готова поклясться, что никогда прежде ты не бил женщину.
Люсьен рассматривал на свет янтарную жидкость в бокале.
— Ты действительно хочешь это знать?
—Да.
— Дело в том, что я до сих пор не любил ни одну женщину, — ответил он задумчиво. — Впрочем, причина не только в этом.
Спускаясь по лестнице, Бет услышала эти слова и замерла на месте. Признание в любви согрело ей сердце, но поправку к нему она не расслышала.
— А в чем же еще? — с интересом спросила Бланш.
— Не припомню, чтобы когда-нибудь я был более несчастен, чем в последние несколько недель. Я забыл, когда в последний раз спал спокойно.
— Что ж...
— Это не то, что ты думаешь, черт побери!
— О!
Восклицание Бланш было настолько красноречивым, что Бет невольно залилась румянцем. Она понимала, что должна спуститься к ним, но смущение и любопытство заставили ее остаться в укрытии.
— Даже при том, что теперь у меня поселилась эта девушка, в доме найдется еще одна свободная кровать. На твоем месте я бы не стала это откладывать. Вам обоим сразу станет легче.
Маркиз громко рассмеялся. Бет пылала от стыда. И от вожделения. Но ведь совсем недавно ей было незнакомо это чувство.
— Откровенно говоря, — посмеиваясь, заметил Люсьен, — мне всегда казалось, что в таком деле нужно соблюдать приличия.
— Ты дурак. При чем тут приличия?
— Бог его знает. Пожалуй, мне лучше уйти отсюда, пока ты меня не соблазнила.
Бет, почувствовав, что разговор принимает опасное направление, спустилась вниз — и нос к носу столкнулась с Люсьеном.
— И как долго вы подслушивали? — невозмутимо поинтересовался он.
— Достаточно долго.
— Что ж, может быть, нам действительно стоит принять предложение Бланш и воспользоваться ее кроватью?
Бет, покраснев, покачала головой. Хотя в ней продолжал бушевать неутоленный голод, пламя постепенно угасало, момент миновал. Она не могла представить себе, что их первая близость будет происходить в этом доме. Она повернулась к Бланш:
— Еще раз большое спасибо, миссис Хардкасл. Спасибо за все.
Бланш ответила ей понимающей улыбкой. Бет вдруг поймала себя на том, что ей нравится эта женщина. В этой несколько двусмысленной ситуации Бланш вела себя как настоящая подруга, чего едва ли можно было ожидать от мисс Маллори или любой другой женщины.
Бет и маркиз вышли из дома и остановились на тротуаре.
— Что теперь? — спросила Бет.
— У меня в голове путаница, — рассмеялся Люсьен. — Прежде всего у нас нет экипажа.
В этот момент из двери, ведущей в кухню, неторопливо вышел Робин, на ходу дожевывая булку с изюмом.
— Робин, ну-ка скажи, у нас есть шансы найти в этом районе кеб в такое время?
— Шансов мало, милорд.
Они направились к Мальборо-сквер пешком, Робин держался сзади на некотором расстоянии.
— Наверное, стоило оставить вас у Бланш, а потом прислать за вами карету, — проговорил маркиз.
— Тогда почему вы этого не сделали? — спросила Бет, радуясь возможности прогуляться и подышать свежим воздухом.
— Я побоялся оставить вас с ней наедине, — признался он. — У нее голова забита опасными идеями.
— У меня тоже, — хмыкнула Бет.
Он остановился и положил руки ей на плечи. Прямо посреди улицы. На глаза ее навернулись слезы, и она благодарно ткнулась лицом ему в грудь.
— В том, что я ударил вас сегодня, нет никакого смысла. Я повел себя как настоящий дикарь, полностью утративший над собой контроль. Обещаю, ничего подобного больше не повторится. Даже если вы заведете себе сотню любовников. Я никогда не прощу себя за эту жестокость.
— Мы уже говорили об этом, Люсьен. Зачем все начинать сначала? Я устала и хочу спать.
Маркиз поднял ее на руки.
— Не можете же вы нести меня до самого дома? — возразила она.
— Мы от него в пятидесяти метрах, моя ласточка.
— Неужели мы войдем через парадный подъезд? Сбоку есть маленькая дверь для угольщиков.
— Еще не хватало, чтобы я проникал тайком в собственный дом! — Он осторожно опустил ее на землю. — Впрочем, будет лучше, если вы войдете в него сами. Иначе лакей решит, что вы пьяны. Робин, отправляйся к себе. Я прикажу Дули дать тебе возможность как следует выспаться.
— А что подумает лакей? — спросила Бет, когда он ласково обнял ее за плечи и повел к высоким резным дверям.
— Одно из преимуществ нашего положения в том, дорогая, что нам не нужно об этом думать.
Бет убедилась в том, что еще не в полной мере принадлежит к высшему сословию, когда при виде изумления на лице молодого лакея почувствовала, что щеки ее неудержимо краснеют.
Их внезапное появление поразило лакея еще и тем, что появились они вдвоем среди ночи, да еще и пешком, к тому же ни одна живая душа не видела, как маркиза выходила из дома.
— Доброе утро, милорд, миледи. — Строго следуя этикету, он с поклоном приветствовал их.
Бет прямиком отправилась к себе в комнату. Она уже спала, когда вошел Люсьен и снял с нее платье и туфли. Бет проснулась и сразу вспомнила события прошедшего дня.
— Я действительно имела в виду то, о чем написала в записке, — сонно пробормотала она.
— Не беспокойтесь. — Он ласково убрал прядь волос с ее лба. — Обещаю, что завтра ночью ничто не помешает нам решить наши проблемы.

На следующее утро Бет проснулась оттого, что Редклиф раздвинула шторы и впустила в спальню яркий солнечный свет. Горничная начала готовить чай, но вдруг замерла на месте.
Бет обнаружила, что спала в нижней юбке, а представить себе, как выглядит сейчас ее лицо, вообще было страшно. Что она может сказать в свое оправдание? Ведь прислуге наверняка известно, что они с маркизом вернулись домой только под утро.
— Мы отвозили мисс Грейстоун, и я упала по дороге. Принесите мне зеркало, пожалуйста.
Одного взгляда было достаточно, чтобы прийти в ужас: на правой щеке отчетливо проступало фиолетовое пятно.
— Пожалуй, сегодня я не буду выходить, — решила Бет, видя, что горничная не поверила ни одному ее слову. Она пожалела о том, что не обладает прирожденным высокомерием де Во, которое могло бы уберечь ее от необходимости оправдываться. — Постарайтесь избавить меня сегодня от посетителей.
— Слушаюсь, миледи. Жаль только, что вы ничего не приложили к щеке сразу же.
Жуя тост, Бет морщилась от боли, но вообще-то все было не так страшно.
— А сейчас можно что-нибудь с этим сделать, Редклиф?
— Говорят, в таких случаях помогают уксусные примочки... А еще специальная мазь. Но по-моему, лучше воспользоваться косметикой. — Горничная всем своим видом выражала неодобрение. Интересно, она догадывается о том, что маркиз ее ударил? И не будет ли это очевидно для остальных домочадцев и слуг? Эти мысли укрепили ее решимость остаться у себя в комнате.
— Давайте попробуем мазь. Мне бы не хотелось весь день пахнуть уксусом. А потом вы раздобудете румяна, если мне придется выйти из дома.
Когда Люсьен вошел в ее будуар, она сидела за столом и читала, прижимая к щеке пропитанную мазью тряпицу. Она поспешно убрала компресс и приветливо улыбнулась мужу, стараясь не поворачиваться к нему лицом. Но эта хитрость не помогла. Он подошел и развернул ее лицо к свету. Его губы сжались в тонкую линию. Он выглядел измученным и невыспавшимся.
— Если вы больше никогда не захотите остаться со мной наедине, это будет только справедливо, — вздохнул он.


Все книги писателя Беверли Джо. Скачать книгу можно по ссылке
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.




   
   
Поиск по сайту
   
   
Панель управления
   
   
Реклама

   
   
Теги жанров
   
   
Популярные книги
» Книга Подняться на башню. Автора Андронова Лора
» Книга Фелидианин. Автора Андронова Лора
» Книга Сумерки 1. Автора Майер Стефани
» Книга Мушкетер. Автора Яшенин Дмитрий
» Книга Лунная бухта 1(живущий в ночи). Автора Кунц Дин
» Книга Трое из леса. Автора Никитин Юрий
» Книга Женщина на одну ночь. Автора Джеймс Джулия
» Книга Знакомство по интернету. Автора Шилова Юлия
» Книга Дозор 3(пограничное время). Автора Лукьяненко Сергей
» Книга Ричард длинные руки 01(ричард длинные руки). Автора Орловский Гай Юлий