Библиотека книг txt » Беверли Джо » Читать книгу Компания плутов 2
   
   
Алфавитный указатель
   
Навигация по сайту
» Главная
» Контакты
» Правообладателям



   
Опрос посетителей
Какой формат книг лучше?

fb2
txt
другой

   
   
Реклама

   
   
О сайте
На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.
   
   
Беверли Джо. Книга: Компания плутов 2. Страница 15
Все книги писателя Беверли Джо. Скачать книгу можно по ссылке s

— А как же ты? У тебя теперь тоже есть обязательства.
— У меня два брата, — беззаботно отмахнулся Кон. — Дэр поступил в конногвардейский полк. А мы с младшим братом вполне можем внести скромную лепту в общее дело. Вот только еще Майлз... Его ирландские корни не позволяют ему преданно служить Короне... Слушай! — Он вдруг оживился. — Сегодня вечером мы все приглашены к Николасу. Ты тоже должен пойти.
— Кто это — мы?
— Стивен здесь. Он ведь теперь важный человек в правительстве, — высокопарно заметил Кон. — И Хэл Бомон тоже в городе.
— Значит, сегодня на Лористон-стрит? — уточнил Люсьен. — Я разошлю всем сообщение о своей помолвке, хотя Николаса вряд ли это заинтересует. Элеонора тоже здесь?
— Да, и с ребенком. Они направляются к его брату на большой семейный сбор. Они приехали раньше, чем поступили последние новости.
Люсьен иногда получал письма от Николаса с описанием красот природы, прелестей провинциальной жизни и радостей супружества и отцовства, но ему хотелось бы своими глазами увидеть друга и получить подтверждение его словам.
Также любопытно было бы взглянуть на маленькую копию Делани. Арабелле должно было быть около четырех месяцев. Когда Люсьен видел девочку в последний раз, ей было всего несколько дней, и тогда в ее сморщенном личике не было ничего, что обещало бы красоту в будущем.

В тот же вечер, когда его проводили внутрь изысканного особняка на Лористон-стрит, первым человеком, с которым Люсьен столкнулся, оказалась Элеонора Делани. Никогда прежде он не видел ее такой красивой и счастливой. Она была в шелковом платье, ее драгоценности излучали сияние, но еще ярче сияли ее глаза, обращенные на младенца, которого она держала на руках.
— Люсьен! — радостно воскликнула она, завидев его. — Нас всех так заинтриговало твое сообщение. Прими наши искренние поздравления. — Она поцеловала его. — Ты должен рассказать нам все о своей невесте.
Он не сразу сообразил, как подступиться к благоухающей наследнице, чтобы поцеловать ее в щечку. Ощущение оказалось непривычным. Он взглянул ей в лицо и тут же утонул в огромных золотисто-карих глазах, опушенных длиннющими ресницами. У младенца была невероятно нежная кожа — он никогда больше не станет сравнивать женскую кожу с цветочными лепестками — и пухлый маленький ротик.
— Господь свидетель, Элеонора, ты не можешь выпустить этакое сокровище в мир. Иначе на земле не останется ни одного мужчины в здравом рассудке.
— Она красавица, правда? — гордо улыбнулась Элеонора. — Волосики еще не отросли. Впрочем, это не значит, что потом она будет блистать настоящей красотой. Младенцы обычно очень трогательны.
— Трогательность здесь ни при чем. Она настоящая погубительница мужских сердец.
— Держи. Пусть ты будешь первым, кого она погубит. — Она протянула ему ребенка. — Мне нужно переговорить с миссис Кук.
— Элеонора! Вернись! — Люсьен растерялся, когда в его руках оказался младенец.
— Николас в гостиной, — бросила Элеонора через плечо и исчезла.
Люсьен со страхом покосился на девочку. Странно, что она так спокойно приняла его. Арабелла не выказывала никакого недовольства по поводу того, что покоилась на руках у чужого человека. Более того, его сапфировая булавка для галстука, похоже, привлекла ее живейшее внимание, и малышка, растопырив пальчики, потянулась к ней.
— Типичная женщина, — усмехнулся Люсьен. — Тянется к тому, что блестит. Пошли. Давай найдем папу.
Разыскивая хозяина дома, он вдруг подумал о собственном ребенке, который впервые представился ему как нечто большее, чем тяжелое, но необходимое бремя супружеской жизни.
Он вошел в гостиную и застал там хозяина, Николаса Делани, который беседовал с членами их «Компании бродяг»: с сэром Стивеном Боллом, членом парламента, с лордом Дариусом Дебнемом, третьим сыном герцога Йовиля, и виконтом. Они все обернулись как по команде и рассмеялись, увидев перепуганного Люсьена с младенцем на руках.
— Боже мой! — Николас шагнул вперед. — Я слышал, ты собираешься жениться, но не торопишь ли ты события?
— Этот, если ты еще в состоянии узнать, твой, — усмехнулся Люсьен.
— Да, верно. — Николас ловко подхватил девочку на руки, и Арабелла улыбнулась ему беззубым ротиком.
Люсьен обратил внимание на то, как бодро выглядит Николас — загорелый, карие глаза с золотыми искорками чисты и радостны. По тому, как счастливо улыбалась Элеонора, Люсьен сделал вывод, что в их жизни не случилось ничего, что могло бы омрачить недавний брак.
До этого момента он и не предполагал, насколько сильно угнетал его груз неразрешенных сомнений.
Затея, в которую втянул их Николас в прошлом году, сначала показалась всем шуткой наподобие тех, которыми они забавлялись в школьные годы. Она перестала быть шуткой, когда Люсьен понял, насколько больно Элеоноре сознавать, что ее муж отдает предпочтение другой женщине; тогда он сам стал страстным поклонником Элеоноры Делани. И ради нее пошел на жертву.
Люсьен не сразу понял, что Тереза Белэр постепенно разрушает личность Николаса.
Он не понимал этого до той ночи, когда ему самому пришлось противостоять хищнической страсти мадам. Эта женщина одним взглядом могла заставить мужчину почувствовать, что его изнасиловали. Когда Николас оставил ее, Люсьен был уже далек от представлений о благородстве и готов был проникнуться к ней благодарностью. Одно хорошо — с тех пор он стал серьезнее относиться к женщинам, поскольку на собственном опыте испытал, как легко можно оказаться ими оскверненным.
Теперь он со стыдом вспоминал, как издевался над Элизабет Армитидж. Он поступил с ней более жестоко, чем когда-то Тереза Белэр обошлась с ним самим. Впрочем, спасибо ей за это. Если бы она оказалась не такой, какой он ее себе представлял...
— Какие-то проблемы? — с улыбкой спросил Николас, но его глаза были серьезны и беспокойны. Ник всегда умел смотреть в корень.
— Да, кое-какие есть, — признался Люсьен.
— Мы пробудем здесь с неделю, — поставил его в известность Николас. — Заходи в любое время на рюмочку шерри. Ты же знаешь, что мы принимаем друзей без церемоний.
И в этот момент Элеонора ввела в гостиную Хэла Бомона.
Он почти не изменился с тех пор, как Люсьен видел его в последний раз. Но они не встречались уже четыре года, и одному Богу известно, что Хэлу довелось пережить с тех пор. Его лицо избороздили глубокие морщины, но он по-прежнему усмехался, поджимая правый уголок губ, а его волосы вились все так же буйно. Он казался более высоким и сильным, чем в юности. Люсьен испытал огромную радость от того, что его друг жив.
— Хэл! — Он шагнул к нему и крепко сжал его руку. Он невольно покосился на пустой левый рукав, обшлаг которого был заткнут за полу камзола. Он только что узнал о том, что его друг лишился руки на войне с Наполеоном. В его сердце всколыхнулась ненависть к несправедливой судьбе, отягченная бессилием ей противостоять. И это чувство не проходило от сознания собственного материального благополучия и высокого общественного положения.
— Бывает хуже. — Хэл поморщился, словно смог прочесть мысли Люсьена. — Самое неприятное в том, что мне не удастся теперь вместе со всеми нанести удар Бонн. — Он, в свою очередь, внимательно оглядел Люсьена. — Ты производишь впечатление вполне состоятельного и могущественного человека, Люс.
— Происхождение обязывает, старина. — Люсьен предпочел отшутиться. — Нельзя изображать из себя высшую аристократию, ползая в сточной канаве.
— Разумеется. Что же касается лично тебя, то я думал, что ты носишь венок из листьев земляники по краям шляпы.
— Я приберегаю это украшение к тому времени, когда стану герцогом.
Однако эта веселая болтовня не мешала ему думать о том, что маркиз Арден не может рассчитывать на такой легкий способ избежать своей участи — отправиться на войну и погибнуть. Он обязан вступить в брак, чтобы произвести на свет очередное поколение великих и могущественных де Во.
Это вернуло его к мыслям об Элизабет Армитидж, которой он не доверял, но которая временами производила на него приятное впечатление. Ничего особенного в ней не было, но почему-то она занимала его мысли чаще, чем следовало.
Элеонора снова взяла малышку на руки и устроила с ней дурацкую игру, которая заключалась в том, чтобы говорить глупости и периодически тереться носами. Однако Арабелла, казалось, понимала ее, потому что улыбалась во весь рот и отвечала матери счастливым бульканьем. Рядом стояла няня, готовая в любой момент взять ребенка, но Элеонора, похоже, вовсе не спешила расстаться с дочерью.
Люсьен вспомнил, что когда-то считал Элеонору Делани прямой противоположностью Фебы Суиннамер, которая, по общему мнению, больше других подходила ему в жены. Все кандидатки на место маркизы Арден казались ему одинаково красивыми, хорошо воспитанными куклами, у которых хватает мозгов лишь на то, чтобы поддержать светский разговор. А Элеонора Делани обладала острым умом и приятными, естественными манерами.
Николас долил бокал Люсьена и проследил за его взглядом, направленным на его жену.
— Она уже занята, — заметил он шутливо, но тут же добавил вполне серьезно: — Знаешь, мужчине, который собирается вступить в брак, не следует так смотреть на чужую жену.
Для Люсьена эти слова стали откровением. Он не был готов к тому, чтобы открыть другу свое сердце, но за любое разумное слово был ему бесконечно благодарен.
— Я просто подумал, не возникало ли у тебя когда-нибудь желания ее задушить.
— Ты рассердился из-за того, что она попросила тебя подержать ребенка? — удивленно приподнял бровь Николас.
— Дело не в Элеоноре. В Элизабет.
Николас задумался на мгновение и вдруг улыбнулся.
— А, в твоей Элизабет. Хочешь ее задушить? — усмехнулся он. — Полагаю, что это проявление другой формы интимных отношений. — Он помолчал. — Впрочем, нет, у меня такой потребности никогда не возникало. Но с другой стороны, у нас с ней не было нормальных романтических отношений, а Элеонора не из тех, кто будет раздувать угли. А я... — Он усмехнулся. — Я всегда так гордился тем, что могу владеть всем, в том числе и своими эмоциями.
Люсьен тщетно пытался найти объяснение его самоиронии.
— Поскольку я урожденный де Во, мне никогда не приходилось держать себя в руках, — ответил он, чтобы заполнить паузу.
— Вряд ли ты справедлив к себе, — рассмеялся Николас. — И что же твоя будущая маркиза делает, чтобы раздуть потухшие угли?
Люсьену было трудно четко сформулировать причину противоречивых чувств, которые Бет Армитидж умудрилась в нем всколыхнуть, поэтому он ухватился за наиболее очевидную проблему:
— Она — последовательница Мэри Вулстонкрофт.
Николас в этот момент подносил бокал ко рту, и рука его остановилась на полпути. В глазах его сверкнула искра лукавого недоверия, а в следующую секунду он от души расхохотался. Вино пролилось на стол.
— Господь Всемогущий! — воскликнул он, с трудом приходя в себя. — Рассказывай-ка все подряд. И немедленно!
Все обернулись на эту реплику, и Люсьен понял, что зашел слишком далеко. Он пожал плечами и небрежно ответил:
— В другой раз.
— Несомненно, твоя история весьма занимательна, — понимающе кивнул Николас. — Впрочем, если рядом сидит Стивен, лучше не разглашать тайн. Мы пробудем здесь целую неделю, — произнес он настойчиво и с особым значением.
Поскольку остальные гости не слышали предыдущей части их беседы, они удовольствовались малым и вскоре вернулись к общему разговору. Николас не пытался расспрашивать его, и хотя маркиз неоднократно ловил на себе его испытующие взгляды, разговор так и не вернулся к проблемам его личной жизни. Люсьен не был уверен в том, что хочет поговорить с Николасом по душам. Слишком много чужих тайн пришлось бы ему обнародовать.
Люсьен покинул дом Николаса на рассвете вместе с Хэлом. Моросил дождь, но теплые плащи с бобровыми воротниками прекрасно защищали их от непогоды.
— Ты где остановился? — спросил Люсьен.
— В казармах.
— Я могу предоставить тебе кров в своем дворце на пару ночей, — предложил Люсьен, имея в виду особняк Белкрейвенов, который они оба в детстве называли «дворцом». Он вспомнил, как они играли в этом доме, гоняясь друг за другом по бесконечным коридорам и сбрасывая друг друга с лестниц. Опасность столкнуться с герцогом или налететь на какое-нибудь бесценное произведение искусства придавала их забаве аромат некоторой опасности.
Но с тех пор Хэлу довелось испытать настоящую опасность.
— Значит, ты предоставишь мне всего одну кровать? — пошутил Хэл, когда они свернули с Бентинк-стрит на Уэлбек-стрит. — Ты стал похож на тех богачей, среди которых вырос, да?
— В твоем распоряжении будет столько комнат, сколько ты захочешь. — Люсьен снова почувствовал себя мальчишкой. Когда они войдут в дом, возможно, ему придет в голову съехать вниз по перилам. — Выбирай любую из десяти спален, в каждой великолепная кровать с дюжиной пуховых перин.
— Как у принцессы на горошине? — усмехнулся Хэл. — Мое плебейское происхождение не позволит мне оценить подобную роскошь. — Хэл остановился и внимательно посмотрел на Люсьена. — Знаешь, мне бы очень этого хотелось. В казармах полно старых вояк. Они щедры на проявление сочувствия, но когда собираются вместе, слишком много говорят о войне.
— Ну так идем ко мне. Я отправлю кого-нибудь за твоими вещами.
Они свернули на Мальборо-сквер. Когда начнется сезон, здесь будет многолюдно, дома будут сверкать освещенными окнами, от экипажей некуда будет деться, но пока здесь было тихо.
— Кстати, почему бы тебе не приехать в Белкрейвен и не поддержать меня в момент сурового испытания? — поинтересовался маркиз. — Моя мать всегда относилась к тебе с особой нежностью.
— Ты хочешь, чтобы я своим видом погубил торжественную церемонию?— Хэл впервые заговорил о своем ранении.
— Ты вряд ли сможешь это сделать. Ты герой.
— Отверженный Господом, — пробурчал Хэл, глядя в сторону. — А почему ты решил, что бракосочетание станет для тебя суровым испытанием? Это имеет отношение к тому, что когда-то устроил Ник?


Все книги писателя Беверли Джо. Скачать книгу можно по ссылке
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.




   
   
Поиск по сайту
   
   
Панель управления
   
   
Реклама

   
   
Теги жанров
   
   
Популярные книги
» Книга Подняться на башню. Автора Андронова Лора
» Книга Фелидианин. Автора Андронова Лора
» Книга Сумерки 1. Автора Майер Стефани
» Книга Мушкетер. Автора Яшенин Дмитрий
» Книга Лунная бухта 1(живущий в ночи). Автора Кунц Дин
» Книга Трое из леса. Автора Никитин Юрий
» Книга Женщина на одну ночь. Автора Джеймс Джулия
» Книга Знакомство по интернету. Автора Шилова Юлия
» Книга Дозор 3(пограничное время). Автора Лукьяненко Сергей
» Книга Ричард длинные руки 01(ричард длинные руки). Автора Орловский Гай Юлий