Библиотека книг txt » Александер Виктория » Читать книгу Женщина его мечты
   
   
Алфавитный указатель
   
Навигация по сайту
» Главная
» Контакты
» Правообладателям



   
Опрос посетителей
Что Вы делаете на сайте?

Качаю книги в txt формате
Качаю книги в zip формате
Читаю книги онлайн с сайта
Периодически захожу и проверяю сайт на наличие новых книг
Нету нужной книги на сайте :(

   
   
Реклама

   
   
О сайте
На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.
   
   
Александер Виктория. Книга: Женщина его мечты. Страница 39
Все книги писателя Александер Виктория. Скачать книгу можно по ссылке s

- Я все объясню. - Тони подошел к Делии. Делия отступила назад.
- А что она говорила про Гордона? - Делия огляделась вокруг. - Его здесь нет. Где он?
- Делия. - Тони снова направился к ней. Она повернулась и устремилась в холл. Перед ней возник Мак, преградив ей дорогу:
- Миледи...
- Пропусти ее, Мак.
Делия бросила на него взгляд, исполненный сомнения и замешательства, затем направилась в комнату Гордона.
- Она все поймет, сэр, - тихо проговорил Мак.
- Я знаю. - Тони взял со стола серебряный подсвечник и зажег свечу от полешка из камина. Его движения, чрезвычайно замедленные, говорили о том, что ему явно не хотелось встречаться лицом к лицу с неизбежным. Он глубоко вздохнул и последовал за Делией.
Она стояла в центре комнаты дворецкого.
- Его здесь нет, Тони. - Их взгляды встретились. - И ты знал об этом, не так ли?
- Делия! - Тони поставил свечу на письменный стол.
- Где он?
Неужели она до сих пор не догадалась? Можно ли обойтись без того, чтобы открыть ей правду?
- Он ушел? Сейчас, среди ночи? Он пожилой человек, Тони. Не причинила ли ему вреда эта ведьма... - Она повернулась к комоду.
- Делия, успокойся!
- Если его вещи здесь, - она выдвинула ящик, - тогда, очевидно, он попал в какое-то ужасное положение и... - Она уставилась в ящик и застыла.
- Делия! - Тони сделал шаг к ней.
Она двумя пальцами вытащила из ящика усы и взглянула на него:
- Что это?
- Я все объясню. - Он попытался подавить отчаяние в своем голосе.
Она положила усы на комод, после чего извлекла брови и очки и поместила их рядом с усами. Делия долго смотрела на вещи, затем перевела взгляд на Тони.
- Как я могла так глупо вести себя? - холодно произнесла она.
- Это не то, что ты думаешь, - быстро проронил он.
- Кто ты?
- Я именно тот, кого ты знаешь. Энтони Сент-Стивенс. Виконт Сент-Стивенс.
- Возможно, я неправильно сформулировала вопрос, - медленно произнесла она. - Кем ты являешься?
Он тяжело вздохнул:
- Я агент правительства его величества.
- Шпион?
- Шпион - не совсем верный термин. Агент - более точное определение. Я работаю на департамент правительства, целью которого является защита, сбор информации и... - Она неотрывно смотрела на него. - Впрочем, шпион действует так же.
- Значит, Гордон, дорогой, милый старик, мой дворецкий, мой ближайший друг, никогда не существовал?
- К сожалению, нет.
Тебе следует очень сожалеть. -Делия прошла мимо него и снова направилась в гостиную. - В двери стоял Мак. Она с отвращением взглянула на него: - Вы тоже шпион?
- Я бы не стал использовать подобное слово, миледи, - посоветовал Мак. - Думаю, агент - более подходящее...
Делия застонала и вошла в комнату. Тони последовал за ней, игнорируя ободряющую улыбку Мака.
- Я хотела попросить тебя закрыть дверь, но потом передумала, поскольку Макферсон все равно будет подслушивать. Кроме того, мы можем задохнуться здесь от запаха дыма. - Она повернулась к нему, запахнув плотнее халат. - Так кем ты являешься на самом деле? Высокомерным виконтом? Некомпетентным дворецким? Или шпионом?
- Твоим мужем, - ответил он первое, что пришло ему в голову, и понял, что совершил ужасную ошибку.
- К твоему семейному статусу мы еще вернемся, -резко остановила она его. - А сейчас я хочу знать правду обо всем случившемся.
- Может быть, если ты успокоишься...
- Успокоюсь? Ты хочешь, чтобы я успокоилась? Черт побери, моя экономка убивает моего мужа, а я должна оставаться спокойной?! Я вышла замуж за своего дворецкого, и все мои слуги являются шпионами! Да, шпионами! - Глаза ее яростно сверкали. - Теперь я ни за что не успокоюсь!
- Может, поможет стаканчик бренди... -Тони направился к двери. В дверном проеме тотчас появилась рука с графином, и он взял его. Мак благоразумно оставался вне поля зрения и досягаемости.
- Бренди? Ты думаешь, бренди поможет? Мне не хватит целой бутылки, чтобы успокоиться! Если я даже напьюсь до потери сознания, то и тогда мое бесчувственное тело будет сотрясаться от гнева!
Рука невидимого Мака протянула два бокала. Тони принял их с благодарностью, подошел к столу и наполнил один.
- По своему опыту я знаю, что иногда во время большого волнения бренди помогает успокоиться и восстановить ясность ума.
Он осторожно протянул ей бокал. Она взяла его и осушила одним глотком. Затем стиснула зубы.
- Я вполне могу мыслить ясно.
Тони взял у нее бокал, вновь наполнил его и вернул ей. Он никогда прежде не пытался умышленно напоить женщину допьяна, но, видимо, пришло время начать.
- Я вполне могу мыслить ясно, - повторила она, подчеркивая каждое слово. - И сейчас, мой дорогой лорд, виконт, дворецкий, шпион, я жду от тебя ответа. Немедленно!
- Хорошо. - Тони сделал глубокий вдох. Ему следовало бы отрепетировать признание, но он надеялся, что никогда не придется делать его. - Может, ты сядешь?
Делия нахмурилась.
- Хорошо, не садись. - Объяснить все случившееся можно, только начав с самого начала. - В прошлом году, около восьми месяцев назад, мой департамент привлекли к расследованию, касающемуся бумаг, точнее, писем, в которых, как утверждают, подробно отражались деловые связи между французами и членами влиятельной британской семьи во время войны.
- Я полагаю, речь идет о моей семье? Он кивнул:
- В основном о герцоге, или о твоем отце, или об одном из твоих дядей. Во всяком случае, бумаги решили выкупить. Однако прежде необходимо было выяснить, являются ли они подлинными. Сблизившись с членами семьи, предполагалось одному из нас стать желанным гостем в Эффингтон-Холле, чтобы, не внушая подозрений, получить нужную информацию.
- Невероятная глупость, какую я когда-либо слышала.
- Действительно, идея оказалась не самой лучшей, но в то время она представлялась вполне разумной.
Делия фыркнула и допила оставшееся бренди.
- А под сближением подразумевался флирт? Ухаживание? Соблазнение?
- Нет! Не соблазнение. Боже, за кого ты нас принимаешь? .
Ее глаза расширились от возмущения.
- Не обращай внимания, - быстро поправился он. - Я задал глупый вопрос, но ты должна знать: в департаменте не могли даже предположить, что Уилмонт зайдет так далеко. Мы до сих пор не знаем, почему он женился на тебе.
- Такой комплимент может вскружить голову, милорд, - язвительно процедила Делия. - Продолжай.
- Когда пакет с бумагами утонул, мы предположили, что Уилмонт мертв и письма, которые ему поручили выкупить при встрече на борту судна, пропали вместе с ним.
- Значит, ты только предполагал, что он мертв? - Лицо ее побледнело, и она опустилась на диван. - Ты предполагал? А если он...
- Нет, он мертв. - Тони подумал, что лучше не упоминать о своем иногда возникавшем подозрении, будто бы Уилмонт жив. - Миссис Миллер убила его.
- И все же я...
- Уилмонт обнаружил еще кое-что, чего мы не знали до настоящего времени. Мы убеждены, что у него осталась некая тетрадь с информацией, не имевшей отношения к документам Эффингтонов. - Он задумчиво сдвинул брови. - Я полагаю, что теперь расследование может привести нас к миссис Миллер и еще бог знает к кому. Сначала мы думали, что и документы Эффингтонов, и тетрадь утонули во время крушения судна. Но потом узнали, что Уилмонт встречался в порту с женщиной, прежде чем отплыть на судне, которая вернулась в Лондон почти в то же самое время, что и ты. Мы опасались, что ты сознательно или несознательно хранишь найденную им тетрадь и потому подвергаешься опасности.
- И для того чтобы защитить меня, ты сделался дворецким и наводнил мой дом шпионами. - Она сурово посмотрела на Тони, и по его спине пробежал холодок. - Конечно, тот, кто убил моего мужа, несомненно, мог убить и меня.
- Да, к несчастью, ты права. - Он поежился, понимая, что вся операция оказалась плохо задуманной и безусловно провалилась.
- К несчастью? - Делия грустно усмехнулась. - Разве случившаяся история не сплошное несчастье?
- Да, я тоже так думаю, - тихо подтвердил Тони.
- В самом деле, лорд Мистери? - Она взглянула на него, и в глазах ее отразилось презрение. Сердце его упало. - Я доверяла тебе. Я полностью открылась тебе. Я впустила тебя в свой дом. Вернее, я приняла милого старика, которого на самом деле не существовало. Кстати, как ты собирался поступить с ним в конце концов?
- Он умер бы во время нашего путешествия в Италию.
- Как удобно.
- Мне казалось, неплохая идея, - тихо произнес Тони. - Он прожил хорошую полноценную жизнь и мирно скончался во сне.
- Черт тебя побери с твоей порядочностью. Меня удивляет, что ты не сбросил его с колокольни. - Делия покачала головой. - Мне следовало знать. Я могла бы догадаться о твоей уловке. Ведь проявлялись же какие-то признаки, не так ли?
- Мне казалось, что я вел себя достаточно осторожно. Делия не обратила внимание на его слова.
- Однако я замечала что-то смущавшее меня, но я пренебрегала мелочами. Я замечала сходство в твоих глазах, несмотря на твои очки. Твои руки выглядели совсем не так, как у старика. И в том, и в другом облике ты считал себя старомодным человеком, а я принимала все за совпадения, которые могли бы изобличить тебя, но не обращала на факты должного внимания.
- Люди никогда не замечают того, чего они не ожидают увидеть.
- Какой вы проницательный, милорд, - констатировала она суровым голосом, в котором звучало скорее обвинение, чем просто замечание. - Готовы ли вы поделиться еще какой-нибудь мудростью? В качестве виконта, дворецкого или шпиона?
- Да. - Тони сел рядом с ней и взял ее руку.
Я люблю тебя, Делия, и готов отдать свою жизнь ради тебя, если бы только я мог изменить положение вещей. Но к сожалению, изменить невозможно. Ты должна знать, что я давно решил оставить департамент после выполнения последнего задания. Я занимаю определенное положение в обществе и теперь обременен соответствующими обязанностями, которые должен выполнять. Мне очень хочется, чтобы ты оставалась всегда рядом со мной в качестве моей жены, леди Сент-Стивенс.
- Ты действительно считаешь, что такое возможно? - Она посмотрела на него с недоверием. - Ты только что сообщил мне, что все, касающееся тебя, Чарлза и Гордона, - ложь. Как я теперь могу оставаться твоей женой? Как могу снова доверять тебе? Господи, как я могу теперь доверять самой себе? Что касается любви... - Она пристально посмотрела на него, и он подумал, что сейчас его сердце разорвется от боли, которая отражалась в ее голубых глазах. - Боюсь, любовь - такая же иллюзия, как и все прочее, что окружало меня в этом доме. - Она сунула свой бокал ему в руки, встала и направилась к двери.
Тони тоже поднялся и последовал за ней.
- Делия...
- Я знаю, где находится упоминаемая тобой проклятая тетрадь.

Глава 22

- Очевидно, я лучше тебя могла бы выполнять шпионские задания. - В голосе Делии звучало пренебрежение. - Судя по тому, что мне пришлось видеть в своем доме, - не такая уж трудная работа.
Делия пересекла холл, уничтожающе посмотрела на Мака, который предложил ей подсвечник, и вошла в библиотеку, направившись прямо к секции полок.
Приблизив свечу, она бегло пробежала взглядом по заглавиям книг, затем выбрала одну из них. Подойдя к письменному столу, Делия поставила подсвечник и открыла книгу. Перевернула пару страниц и замерла.
- Делия...
Она не отрывала глаз от книги в своей руке.
- Я очень хотела бы ошибиться. Я лелеяла надежду, что если я ошиблась, то, возможно, все остальное, происшедшее той ночью, тоже ошибка, а не реальность, дурной сон, и я могла бы проснуться, чтобы... - Она захлопнула книгу и бросила ее на стол. - Вот. Возьми ее.
Тони поднял книгу, которая оказалась стихами Байрона.
- Кажется, ее ты предлагала мне почитать?
- Нет. Если помнишь, я говорила, что у меня есть другой экземпляр. Это именно он. - Она тяжело вздохнула. - Его подарил мне Чарлз.
Тони открыл книгу и начал листать. Первые страницы несомненно содержали труды Байрона, однако в центре тома удаленные листы заменялись страницами, исписанными ровным убористым почерком.
- Очевидно, Чарлз проделал это с книгой после нашей свадьбы. Я думала, что Байрон интересовал его как поэт и он приобщал меня к своим вкусам, когда подарил ее мне. Я брала ее с собой в Озерный край, но ни разу не открывала там.
- Определенно то, что искала миссис Миллер, - тихо проговорил Тони, бегло пробежав взглядом по записям. - Я не уверен, но кажется, здесь список известных лордов и политиков с примечаниями о том, как можно использовать имеющуюся информацию для вымогательства у них или у короны денег. По-видимому, Эффингтоны не единственная мишень в данной интриге. Интересно будет узнать, насколько подлинны и насколько фальшивы так называемые документы Эффингтонов. Как бы то ни было, все чертовски умно задумано.
- Я поставила книгу на полку, когда вернулась в Лондон. .
- И поскольку миссис Миллер уже искала здесь, ей не пришло в голову снова искать в том же месте. Можно надеяться, что теперь мы сможем узнать также, с кем работала миссис Миллер.
- Полагаю, теперь ты получил то, что хотел, и...
- Подожди, Делия, здесь есть еще кое-что. - Тони извлек из книги сложенный листок бумаги. Он быстро прочитал его и сразу же пожалел о сделанном. - Послание от Уилмонта. Адресовано мне. - Он с тяжелым сердцем заставил себя взглянуть ей в глаза. - На случай его смерти.
- Меня уже ничего не интересует, - произнесла она усталым, смиренным голосом, тронувшим его душу.
- Тем не менее тебе стоит послушать. Он сообщает о роли миссис Миллер и объясняет, какую информацию он обнаружил и занес в тетрадь...
- Я же сказала, что меня ничего не интересует.
- Он пишет здесь также и о тебе. Делия взглянула на него:


Все книги писателя Александер Виктория. Скачать книгу можно по ссылке
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.




   
   
Поиск по сайту
   
   
Панель управления
   
   
Реклама

   
   
Теги жанров
   
   
Популярные книги
» Книга Подняться на башню. Автора Андронова Лора
» Книга Фелидианин. Автора Андронова Лора
» Книга Сумерки 1. Автора Майер Стефани
» Книга Мушкетер. Автора Яшенин Дмитрий
» Книга Лунная бухта 1(живущий в ночи). Автора Кунц Дин
» Книга Трое из леса. Автора Никитин Юрий
» Книга Женщина на одну ночь. Автора Джеймс Джулия
» Книга Знакомство по интернету. Автора Шилова Юлия
» Книга Дозор 3(пограничное время). Автора Лукьяненко Сергей
» Книга Ричард длинные руки 01(ричард длинные руки). Автора Орловский Гай Юлий