Библиотека книг txt » Александер Виктория » Читать книгу Женщина его мечты
   
   
Алфавитный указатель
   
Навигация по сайту
» Главная
» Контакты
» Правообладателям



   
Опрос посетителей
Какой формат книг лучше?

fb2
txt
другой

   
   
Реклама

   
   
О сайте
На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.
   
   
Александер Виктория. Книга: Женщина его мечты. Страница 36
Все книги писателя Александер Виктория. Скачать книгу можно по ссылке s

Он медленно покачал головой:
- Я просто не знаю, что сказать, миледи. Я до глубины души тронут вашей добротой.
- Пустяки, Гордон, вы для меня гораздо больше, чем дворецкий. - Делия коснулась его руки. -Вы для меня друг. Вы всегда поддерживали меня, когда я очень нуждалась в помощи. И я в долгу перед вами.
- Благодарю вас, миледи. - Он осторожно убрал свою руку, и Делия постаралась не улыбнуться. Милый старик мог позволить себе пить бренди вместе с ней, но оставался далек от того, чтобы преодолеть барьер, существующий между хозяйкой и слугой. - Я вам очень признателен.
Однако я не уверена, что наши игры в триктрак будут продолжаться. - Она постаралась найти подходящее объяснение. - Сент-Стивенс заявил, что он консервативный человек со старомодными взглядами, и боюсь, что он сочтет наши вечера с бренди и игрой не совсем приемлемыми.
- Тогда, возможно, ваш брак не такая уж хорошая идея, - отозвался Гордон.
- О, похоже, вы лучше всех разбираетесь в данном вопросе, - насмешливо промолвила она. - А не вы ли говорили, что тоже являетесь консервативным человеком?
- Мой случай - совсем другое дело. Она засмеялась:
- Почему?
- Мои годы и должность обязывают быть старомодным. - Он сделал паузу. - Могу я предложить вам, миледи, сыграть со мной еще раз вопреки консерватизму?
- Прекрасная идея.
Он открыл ящик сбоку стола и, достав шашки, положил их на доску. Его взгляд сосредоточился на том, что он делал, а тон его голоса показался немного бесцеремонным.
- Значит, вы счастливы, миледи?
- Всего несколько месяцев назад я не представляла, что такое возможно... - Она покачала головой, все еще не в силах поверить в происшедшие изменения в ее жизни. - Мне как будто предоставлен второй шанс. Моя мама сказала бы, что мои звезды перестроились в благоприятном порядке. Как ни странно, но я готова ей поверить. У меня такое ощущение, что нечто действительно управляло мной невидимой рукой.
- Вы имеете в виду судьбу?
- Возможно. На самом деле я не знаю, что именно влияло на обстоятельства моей жизни, и не очень хочу знать. - Она пожала плечами. - Независимо от того, замешана ли тут судьба, звезды или что-то другое, приведшее меня к Сент-Стивенсу, я бесконечно благодарна им. Отвечая на ваш вопрос, скажу, - Делия встретилась с его взглядом, - я действительно счастлива. Понимаете, я нашла человека, который любит меня, несмотря на мои ошибки. По-моему, такое чрезвычайно редко встречается в мире, и я не представляю, что меня может ожидать что-то другое, кроме счастья, до конца моих дней.

Глава 20

Тони невольно напрягся в тот момент, когда переступил порог библиотеки в Эффингтон-Холле. Инстинкт подсказывал ему, что он попал в хорошо расставленную западню. На карту поставлена его жизнь или по крайней мере его будущее.
- Не стойте там, Сент-Стивенс, входите, - пригласил герцог, прислонившись к краю письменного стола. Рядом с ним находился отец Делии. Оба с бокалами. Три более молодых джентльмена стояли в нескольких шагах в стороне. - Уверяю вас, никто из нас не вооружен. - Роксборо глотнул бренди. - В данный момент.
Тони немного расслабился и, обретя уверенность, вошел в комнату. Нельзя показывать свой страх ни перед кем из них.
- Виски или бренди? - Герцог сделал знак стоящему рядом лакею, который держал поднос с графинами и бокалами. - Или предпочитаете что-нибудь еще? Сейчас подходящий момент для выпивки.
- Я выпью то, что предложено, - спокойно проговорил Тони.
- Очень хорошо. - Герцог усмехнулся. - Я не знаю, знакомы ли вы с кем-нибудь здесь, кроме моего брата, отца Делии, лорда Уильяма Эффингтона.
- Да, мы встречались при довольно необычных обстоятельствах, - заявил лорд Уильям, оценивающе глядя на Тони недоброжелательным взглядом.
Тони поблагодарил провидение за то, что в тот вечер попросил у отца Делии официального разрешения видеться с ней, хотя тогда она выступала в роли мисс Эффингтон.
- Сент-Стивенс, позвольте представить вам моих сыновей. - Лорд Уильям кивнул на молодых мужчин, занявших позицию, которую можно назвать объединенным фронтом. Подозрительным, угрожающим, внушительным фронтом. - Это Леопольд, Кристиан и Эндрю.
Братья походили на своих сестер, хотя волосы у них не были светлыми. Глаза, как и у Делии, голубые, однако у нее они не выглядели такими суровыми и холодными. Все трое отличались таким же ростом и телосложением, как Тони, и одного взгляда на них вполне достаточно, чтобы понять – в драке они будут стоять бок о бок, верные друг другу, жестокие и стойкие. Он полагал, что никто из них не уступал ему в силе.
- Джентльмены, - холодно обратился к ним Тони, переводя взгляд с одного брата на другого, - ваша сестра много рассказывала мне о вас.
- Неужели? - Леопольд прищурился. - Как интересно, но я не припомню, чтобы она рассказывала нам о вас.
- В самом деле? - Тони взял у лакея бокал и сделал глоток. Как оказалось, виски. Шотландское и превосходного качества. Он решил, что нуждается в крепком спиртном. - Значит, мое имя ни разу не упоминалось, когда вы общались с ней?
Мужчины тревожно переглянулись.
- Я разговаривал с ней в Эффингтон-Холле, - решительно заявил Кристиан. - И она ничего не сказала о вас тогда.
- Конечно. - Тони улыбнулся. - Мы впервые встретились там.
- Тогда, может быть, слишком рано говорить о браке? - Эндрю скрестил руки на груди. - Вы не считаете, что благоразумнее подождать по крайней мере до окончания траура? Прошло всего несколько месяцев.
- Нет, я так не считаю, - произнес Тони твердым голосом. - Я понимаю, что ваша озабоченность обусловлена любовью к сестре. Однако Делия уже достаточно взрослая, разумная женщина, отдающая отчет в своих поступках. Я хочу жениться на ней, а она хочет выйти за меня замуж. Все очень просто.
Кристиан бросил на него сердитый взгляд:
- Мы не хотим, чтобы она стала героиней нового скандала.
- И мы чувствуем необходимость воспрепятствовать вашей свадьбе, - добавил Эндрю с явным недовольством в голосе.
- Полагаю, что ваша обеспокоенность по поводу скандала имеет основания, поскольку у нее произойдет вторая свадьба за год, - мягко объяснил Тони. - Она знает об этом и готова ко всему, как и я.
Леопольд встретился взглядом с Тони.
- Мои братья горячатся больше, чем следует в данном случае. Но вы должны понять, что мы ничего не знали о связи Делии с Уилмонтом и нас поставили перед свершившимся фактом. Нам, конечно, надо было поговорить с ним перед их свадьбой, если бы мы знали об их желании вступить в брак. У вас есть сестры, милорд?
- Нет. - Тони готов держать пари, что Леопольд и все остальные уже знали ответ на свой вопрос, так же как и другие доступные подробности о новоиспеченном виконте Сент-Стивенсе. Он сдержал улыбку, зная, что основную часть информации о нем они не могли получить.
- Тогда вы не можете понять, какую ответственность мы испытывали, когда Делия тайно связалась с Уилмонтом, - пробурчал Леопольд.
- Нам следовало не спускать с нее глаз, - тихо добавил Кристиан.
- Или поручить следить за ней кому-нибудь. - Эндрю пренебрежительно хмыкнул. - Мы оказались слишком заняты, наблюдая за Кэсси.
- А сейчас мы не намерены позволить Делии совершить еще одну ошибку. -Леопольд улыбнулся. - Вы понимаете нас?
- Нет, боюсь, не понимаю. - Тони медленно отпил виски. - Я хочу жениться на Делии через час. Если вы считаете мое желание ошибкой, - он пожал плечами, - это ваше право.
Леопольд посмотрел на отца. Лорд Уильям покачал головой:
- Не обращайся ко мне за помощью. У нас разные мнения. Я считаю, что брак вашей сестры с лордом Сент-Стивенсом является благом для нее. Я лично очень доволен.
Кристиан нахмурился:
- Почему?
- Во-первых, потому что мой брат ручается за Сент-Стивенса, зная о его происхождении, о достойности его титула и состояния. - Лорд Уильям взглянул на своего брата с выражением почтительности и любопытства. - Я не знаю, откуда он узнал все, но мой опыт свидетельствует, что его информация никогда не бывает неверной. Более того, когда Делия исполняла роль своей сестры...
- Что? - изумился Эндрю, уставившись на отца. Леопольд закатил глаза к потолку, а Кристиан тихо пробормотал:
- Мы явно наблюдали не за той сестрой.
- Так вот, когда Делия на званом вечере выступала в роли своей сестры, Сент-Стивенс попросил у меня разрешения встречаться с ней. Такая открытость с его стороны произвела на меня впечатление. И еще я тронут тем, что он простил ее за устроенный маскарад. - Лорд Уильям сочувственно улыбнулся Тони.
Тони ответил ему слабой улыбкой, сдерживая желание встретиться взглядом с герцогом.
- Помимо прочего, - продолжал лорд Уильям, - я всегда полагал, что мои дети, достигнув определенного возраста, обязаны нести ответственность за свои поступки, хорошие или плохие, и должны самостоятельно принимать решения.
- Тем не менее, отец, - Леопольд покачал головой, решения нашей сестры, особенно касающиеся мужчин, не слишком разумные.
- Мне кажется, что твои решения в отношении женщин тоже не очень-то умные, - парировал лорд Уильям.
Кристиан и Эндрю, улыбнувшись, обменялись взглядами.
- Здесь совсем другое дело. - Леопольд решительно поднял подбородок, совсем как Делия. - Прежде всего я мужчина, поэтому мои ошибки, касающиеся женщин, простительны. Общество осуждает женщин за их промахи гораздо резче. Разумеется, мужчины должны предохранять женщин от их импульсивных решений, поскольку они руководствуются в большей степени чувствами, чем разумом.
- Хотел бы я услышать, как он скажет подобное нашей бабушке, - тихо произнес Эндрю, повернувшись к Кристиану.
- Вы должны понять, милорд, - снова обратился Леопольд к Тони, - мы озабочены благополучием нашей сестры.
Тони открыто встретил его взгляд.
- Вам не кажется, что вы немного опоздали?
- Разумеется, не кажется, - нахмурился Кристиан. - Мы допустили ее провал однажды, но не позволим, чтобы она снова потерпела неудачу.
- Говоря «однажды», вы имеете в виду Уилмонта? Эндрю хмыкнул:
- Конечно.
- Как интересно. - Тони окинул взглядом братьев. – А я думал, речь идет о времени после смерти Уилмонта, особенно когда Делия вернулась в Лондон, потому что, насколько мне известно, никто из вас ни разу не навестил ее. Вы даже не прислали ей ни единого письма и не попытались каким-то образом узнать, как она себя чувствует. Что касается вашего беспокойства о сестре сейчас, то я нахожу его весьма лицемерным.
- Мы знали, что с ней все в порядке, - сердито взглянул Леопольд на Тони. - И мы полагали, что она обратится к нам, если ей потребуется наша помощь.
На самом деле вы полагали, что она будет сидеть целый год в доме погибшего мужа и каяться в своих грехах. - Тони почувствовал, как внутри его нарастает гнев. - Вы полагали, что Делия обеспечена, находится в надежном месте и вам нечего думать о ней. Удобная для вас позиция, но вы заблуждались. В своем доме она ощущала себя в такой же ссылке, как и в Озерном краю.
- По-моему, действительно получилось несправедливо, - кивнул Кристиан с негодованием. - Каждый из нас должен был навестить ее, когда она осталась одна.
- Как разумно звучит теперь с вашей стороны, - произнес Тони с оттенком сарказма. - Даже когда она находилась в нескольких минутах езды от вас, вы не нашли времени и не проявили желания посетить ее. Вы представляете, как одиноко она чувствовала себя? Кроме меня и ее сестры, к ней никто не приходил, и она общалась в основном только со слугами. Боже милостивый, ее ближайшим другом в последние дни стал какой-то дворецкий! - Тони с презрением посмотрел на братьев. - Она всегда с гордостью говорила о вас, о многочисленных членах семьи Эффингтон и о том, как вы все близки друг к другу. Для нее семья чрезвычайно важна, хотя ее родственники, в особенности заботливые братья, фактически бросили ее. У меня лично нет родственников, - продолжал Тони, - и вплоть до настоящего момента я опасался присоединиться к вам. Мне казалось, что, став членом семьи Эффингтон даже посредством брака, я возлагаю на себя большую ответственность. Теперь я вижу, что напрасно беспокоился, потому что на самом деле в вашей семье от меня требуется только время от времени произносить угрозы и возмущаться, игнорируя любого, кто создает неудобства в моей хорошо устроенной жизни.
- Прекрасно сказано, - тихо заметил герцог. Лорд Уильям подавил улыбку.
Ошеломленные братья Делии молча смотрели на Тони.
- Я не думаю, что ваш упрек справедлив, - попытался оправдаться Кристиан.
- Хотя, - медленно произнес Эндрю, -я должен признать, что в ваших словах есть доля правды. Мы проявляли недостаточное внимание к сестре.
- Мы вообще не уделяли ей внимания, с тех пор как она вернулась в Лондон. Мы полностью предоставили ее самой себе, - согласился Леопольд с тяжелым вздохом. - Он прав. Мы уклонились от ответственности за нее как сейчас, так и в прошлом. - Леопольд пристально посмотрел на Тони. - Впредь мы недопустим подобного.
Тони стойко выдержал его взгляд.
- Я тоже не допущу.
Они долго не сводили глаз друг с друга, и у Тони возникло странное чувство, что при других обстоятельствах он вполне мог бы подружиться с этим человеком. Возможно даже, он когда-нибудь назовет его братом.
- Вы любите ее, не так ли? - спросил Леопольд, и его слова прозвучали скорее как утверждение, чем вопрос.
- Да, - решительно ответил Тони. Леопольд удовлетворенно кивнул.
- И вы намерены жениться на ней?
- Безусловно.
- Тогда вопросов больше нет. Однако, прежде чем мы примем вас в нашу семью, вы должны знать, что я и мои братья решили, -Леопольд мило улыбнулся, но Тони ни на секунду не поверил в его благожелательность, - если Делия родит ребенка раньше девяти месяцев, считая с сегодняшнего дня...


Все книги писателя Александер Виктория. Скачать книгу можно по ссылке
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.




   
   
Поиск по сайту
   
   
Панель управления
   
   
Реклама

   
   
Теги жанров
   
   
Популярные книги
» Книга Подняться на башню. Автора Андронова Лора
» Книга Фелидианин. Автора Андронова Лора
» Книга Сумерки 1. Автора Майер Стефани
» Книга Мушкетер. Автора Яшенин Дмитрий
» Книга Лунная бухта 1(живущий в ночи). Автора Кунц Дин
» Книга Трое из леса. Автора Никитин Юрий
» Книга Женщина на одну ночь. Автора Джеймс Джулия
» Книга Знакомство по интернету. Автора Шилова Юлия
» Книга Дозор 3(пограничное время). Автора Лукьяненко Сергей
» Книга Ричард длинные руки 01(ричард длинные руки). Автора Орловский Гай Юлий