На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.
Александер Виктория. Книга: Женщина его мечты. Страница 30
- Неужели? - Разумеется. - Он отложил перчатку в сторону и легким прикосновением пальца начал описывать медленные круги на ее ладони. - И оно не нуждается в спешке. В воздухе между ними витало предвкушение наслаждения. - Не нуждается? - В ее голосе чувствовалось страстное желание, которое едва не лишило его самообладания. Тони напряг всю свою волю, чтобы сдержаться. - Нет, - подтвердил он низким многозначительным голосом, ласково поглаживая ее пальцы. Дыхание Делии сделалось коротким. - Нисколько? - Нисколько. - Тони поднес ее ладонь к своим губам и поцеловал. Она слегка вздрогнула. - Должен происходить естественный ход событий. Не так ли? - Конечно, - чуть слышно прошептала она. Он поцеловал ее запястье. - А что дальше? - спросила она с дрожью в голосе. - Я хочу почувствовать губами биение твоего сердца, - тихо произнес Тони. - Хочешь? - Она проглотила подступивший к горлу ком. Он прижал к груди ее руку и накрыл своей. - Ты чувствуешь мое сердце? Она кивнула, широко раскрыв глаза от„. чего? Разумеется, не от страха. Может быть, от удивления? Или от любви? - Тони, - прошептала она, чуть дыша. - Мне кажется, в естественном ходе соблазнения правильнее всего поцеловать меня сейчас. - Ты так считаешь? - Он снова поднес ее руку к своим губам и поцеловал каждый пальчик. Делия содрогнулась и облизнула губы. -Ода. Он обхватил ее одной рукой и прижал к себе. Другой рукой приподнял ее подбородок, и его губы слились с ее губами. Она закрыла глаза, ее дыхание смешалось с его дыханием. Он целовал нежно и легко, наслаждаясь вкусом ее губ, как наслаждаются прекрасным угощением. Она застонала и обвила его руками, а он продолжал упиваться ею. Тони опустил руку и провел пальцами по внешней стороне ее бедра. Она вся напряглась и еще крепче обняла его. Он придвинулся к ней ближе и усадил ее на одно колено, ощутив, как от ее близости его плоть сделалась твердой. Его рука двинулась вниз, собирая в складки материал ее платья, пока его пальцы не коснулись покрытой чулком ноги. Она часто задышала, и ее губы стали еще требовательнее. Рука Тони двинулась выше вдоль ее стройной ноги и достигла подвязки. Он дотронулся до ее обнаженной кожи повыше ленты, и Делия затаила дыхание. Он с трудом сдерживал желание овладеть ею прямо здесь и заставил себя медленно продолжать возбуждать ее, стараясь не доводить себя до безумия, ведь полностью овладеть ею в карете довольно опасно. Легким движением он перенес руку вверх к изгибу ее ягодицы и окончательно усадил к себе на колени. Ее бедро прижалось к его восставшей плоти, упирающейся в материал штанов. С каждым покачиванием кареты Делия терлась об него, и он с трудом контролировал себя. Между тем его пальцы добрались до соединения бедер и коснулись жестких волос, которые контрастировали с мягкостью кожи. Делия оторвалась от его губ и с шумом втянула воздух. Ее голова откинулась назад, и груди тяжело вздымались под платьем. Боже, как ему хотелось сорвать его и обнажить гладкую кожу. Коснуться ее грудей, попробовать их на вкус и почувствовать жар ее тела. Черт побери, почему на ней так много одежды? Поддерживая спину Делии одной рукой, он склонился, чтобы поцеловать ее в шею. Другая его рука устроилась между ее ног, и его пальцы скользнули в горячую, влажную расселину. Она застонала, а он продолжал ласкать мягкие складки плоти, набухшие от желания, и отыскал твердый бугорок - центр ее наслаждения. Он слегка похлопал по нему пальцем, и она, вскрикнув, выгнулась вперед, а он накрыл ее рот своими губами, чтобы заглушить звук. Его большой палец продолжал ласкать самое чувствительное местечко, а два других вошли в глубину. Ее мышцы тесно, горячо и плотно сомкнулись вокруг его пальцев. Она крепко обнимала его и ерзала, прижимаясь к возбужденной плоти, пока он не начал стонать так же, как она. Разве риск не такой же элемент приключения, как и сюрприз? Он задрал ее юбки до талии, затем приподнял ее и усадил себе на колени. Он начал расстегивать свои штаны, но она отвела его руки и стала расстегивать их сама. Его взгляд встретился с ее взглядом, и он увидел в се глазах возбуждение, желание и некоторое смятение. Она слегка улыбнулась и прижалась губами к его губам, затем положила руку на пульсирующую выпуклость на его штанах и слегка провела по ней ногтями, отчего по телу Тони прошла дрожь. Он почувствовал, как освободилась одна пуговица, затем другая, затем... Внезапно карета остановилась, и не стало слышно стука копыт по мостовой и грохота экипажа. Делия отпрянула назад и испуганно посмотрела на Тони: - Что, черт возьми, нам делать теперь? - Сядь на место скорее, любовь моя. Скорее. - Он сделал глубокий вдох, стараясь успокоиться. - Кажется, мы достигли конечного пункта. - Я бы так не сказала, - пробормотала она, слезая с его колен. Он рассмеялся, несмотря на возникшую неловкость, и начал застегивать штаны. Делия усмехнулась и откинула волосы назад. - По-моему, на голове у меня была шляпка, когда мы стартовали. Тони огляделся, поднял шляпку с пола и хотел передать се Делии, но остановился, посмотрев внимательно на ее взъерошенные волосы, раскрасневшееся лицо, потемневшие глаза и припухшие губы. Она представляла собой самое соблазнительное создание, какое он когда-либо видел. Очаровательное и пленительное, желанное для любого мужчины. Может, сказать кучеру, чтобы он продолжил поездку. - Ты отдашь мне мою шляпку? - весело улыбнулась она. - Ода, конечно. - Он потряс головой, приходя в себя, и протянул ей шляпку, после чего ухватился за ручку дверцы, чтобы кто-нибудь не открыл ее снаружи, пока он сам не откроет. - Ты готова? Она поправила шляпку, глубоко вздохнула и кивнула: -Да. - Хорошо. - Он ободряюще улыбнулся ей и начал открывать дверцу. Делия схватила его за руку: - Тони. -Да? Она улыбнулась ему медленной улыбкой женщины, уверенной в непогрешимости своих действий и действий мужчины, находящегося рядом с ней. - Все было великолепно. - Не совсем. - Он наклонился и быстро поцеловал ее. - Но будет действительно великолепно. Обещаю. - Надеюсь, ты выполнишь свое обещание, милорд. - Можешь не сомневаться. Тони выбрался из кареты и помог Делии сойти на землю. С трудом он отпускал ее, поняв, что эта женщина стала частью его существа, и теперь невозможно представить, как он сможет жить без нее. Однако сейчас не время думать о будущем. Они двинулись к дому, и Делия заколебалась. - Тони. - Она озабоченно сморщила лоб. - Я не знаю, как мы сможем завершить нашу встречу. Он усмехнулся: - Я полагал, что мы были на пути к завершению в карете. - Я не о том. - Ее лицо очаровательно порозовело. - У меня есть превосходная идея, как завершить начатое дело, но мне ужасно не хочется шокировать Гордона. Он старомодный человек с предрассудками относительно того, что следует и не следует делать женщинам. А я собираюсь привести джентльмена в свою спальню среди бела дня... - Я уверен, он не одобрит твоего поступка. - Мне очень не хочется, чтобы он плохо подумал обо мне. . Делия, я не сомневаюсь, что старый джентльмен любит тебя, однако, дорогая, он слуга, а ты хозяйка дома. Дом твой и жизнь твоя, и Гордон должен понимать, что ты взрослая женщина и можешь сама принимать решения. - Он стал моим другом, Тони, - решительно пояснила она. - И я доверяю его советам. - И что же он посоветовал тебе? - Он считает, что я должна снова выйти замуж. - Я с ним единодушен. - Тони направился к двери и обнаружил, что Делия осталась на месте. Он оглянулся. Она смотрела на него со смешанным выражением досады и раздражения на лице. Он не понял, что он такого сделал, но, очевидно, сделал что-то очень нехорошее. - Ну хватит, милорд. Он не представлял, о чем она говорит. - Что хватит? - Ты все продолжаешь и продолжаешь толковать о том, как хотел бы жениться на мне, или как желал бы добиться моей руки, или... Тони подошел к ней ближе и понизил голос: - Ты уверена, что хочешь обсуждать такие вопросы сейчас? Прямо на улице? Она тоже понизила голос: - Я вообще не собиралась их обсуждать. Впрочем, да! Давай поговорим прямо здесь и сейчас. Тони в прошлом не раз бывал в опасных и даже смертельных ситуациях, и интуиция подсказывала ему, что их разговор может оказаться весьма коварным. И весьма важным. - Пора, милорд, прекратить ходить вокруг да около и выяснять различными способами, хочу я или нет выйти за тебя замуж. - Ты говорила, что в данный момент замужество не интересует тебя, - заметил он осторожно. Она не стала отвечать на его слова. - Речь идет не обо мне, а о тебе. - Я достаточно ясно выразил свой интерес к браку. Я говорил, что хочу разделить с тобой твою жизнь, твои приключения. - Он наклонился к ней еще ближе и тихо добавил: - И твою постель. - Да, вот теперь мы подошли к главному, не так ли? - К чему? - Тони считал себя достаточно умным человеком, но Делию он не понимал. Неужели все женщины такие безумные или Делия единственная в своем роде? - К тому, чтобы войти в дом и шокировать бедного Гордона... - Гордон переживет, - решительно проговорил Тони. - Я все-таки хочу знать, каковы твои намерения. Он смущенно покачал головой и начал загибать пальцы: - Разделить твою жизнь, твои приключения, твою постель... - Шшш! Тони понизил голос: - А в данный момент - завершить то, что мы начали в карете. - Дорогой лорд Сент-Стивенс, кажется, я говорила, что собираюсь стать опытной женщиной и наполнить свою жизнь необычайными приключениями. Так вот, я теперь не уверена, что хочу осуществить свои желания с кем-нибудь, кроме тебя. - Разве плохо? - медленно произнес он. - Плохо! Впрочем, нет. Не совсем так. Однако ты нарушил мои планы, и я недовольна, потому что не представляю, каковы твои намерения относительно моей жизни. - По-моему, я дал ясно понять, что собираюсь жениться? - Он почему-то непроизвольно облекал свои слова в вопросительную форму. - На тебе? - Ты не мог бы выразиться поконкретнее? Он не знал, что сказать, и подозревал, что любые его слова, обращенные к такой прелестной безумной женщине, будут неверными. - Я не уверен-, что смогу. - Хорошо, Сент-Стивенс. Очевидно, следующий ход мой. - Она сжала кулаки, и глаза ее горели огнем. - Не окажете ли вы мне честь стать моим мужем? Наступило шокирующее молчание. Похоже, Делия сама удивилась своим импульсивно сказанным словам не меньше, чем Тони. Он скрестил руки на груди и смотрел на нее, подавляя желание рассмеяться вслух от облегчения и еще от чего-то, подозрительно похожего на радость. - Я не знаю. Глаза ее расширились. - Не знаешь? Что значит не знаешь? - Будешь ли ты заботиться обо мне так, как я привык. - Скорее всего нет. - Она сверкнула глазами. - Но несомненно, позволю тебе заботиться обо мне. - Понятно. Но если я приму твое милостивое предложение, - он сделал паузу, - у меня будут»условия. - Я так и думала, - тихо пролепетала она. - Во-первых, все твои попытки набраться опыта с этого момента и впредь должны происходить только со мной. - Он постарался придать своему голосу строгий тон, сдерживая, однако, улыбку. Она немного подумала. - Согласна. - Во-вторых, все твои приключения отныне должны происходить при моем участии. - Яне... - В свою очередь, я гарантирую, что их у тебя будет немало. - Он медленно улыбнулся. - Я постараюсь, чтобы каждый день ты переживала приключение. - Необычайное? - спросила она с надеждой. - Моя дорогая, все всецело зависит от тебя. - Понятно, - задумчиво кивнула она. -Я нахожу твои условия вполне приемлемыми. - В таком случае, дорогая леди Уилмонт, можете считать себя обрученной. - Он склонился к ней. - Я бы заключил тебя в объятия прямо здесь на улице и поцеловал, пока твои голубые глаза не потемнели бы до цвета штормового моря, как в самые волнующие моменты, однако такие действия могут вызвать скандал. Впрочем, я подозреваю, что в будущем нам предстоит не раз стать объектом сплетен. В погоне за приключениями, конечно. - Несомненно. - Она посмотрела на него со страстью в глазах, подобной той, которая светилась в его взгляде. - Поэтому будет лучше, если мы пока воздержимся от скандала. - В интересах детей? - Совершенно верно. И поэтому нам надо поскорее войти в дом. - Согласна. Она взяла его руку и поспешила подняться по ступенькам крыльца. Мак открыл им дверь. - Добрый день, миледи, милорд, - приветствовал их Мак. - Вы довольны прогулкой верхом? - О да! - воскликнула со смехом Делия, снимая перчатки и шаль и передавая их Маку. - Прогулка прошла незабываемо. Тони усмехнулся. Делия сняла шляпу и пригладила волосы, оглядывая прихожую. - Гордон здесь? - Нет, миледи, он... - Мак перевел взгляд с Делии на Тони, и глаза его блеснули. Он пожал плечами. -Он ушел, мэм. Забрал вещи и ушел. - Ушел? - В голосе Делии прозвучал испуг. - Ушел? - удивленно повторил Тони. - Да, мэм. Сказал что-то о своей тете. - Ты, должно быть, ошибся. Он говорил, что у него нет родственников. Проклятие. Почему он сказал ей, что у Гордона нет родственников? Внезапно Тони осознал, что у него появилась прекрасная возможность навсегда распрощаться с ролью Гордона. Мак преподнес ее на блюдечке. Однако он сам не мог воспользоваться таким обстоятельством. - Может быть, ты неправильно понял его? - спросил он с надеждой. - Нет. Я отчетливо помню его слова, когда он прощался. В глазах Делии отразилась искренняя боль.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.