Библиотека книг txt » Александер Виктория » Читать книгу Женщина его мечты
   
   
Алфавитный указатель
   
Навигация по сайту
» Главная
» Контакты
» Правообладателям



   
Опрос посетителей
Какой формат книг лучше?

fb2
txt
другой

   
   
Реклама

   
   
О сайте
На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.
   
   
Александер Виктория. Книга: Женщина его мечты. Страница 21
Все книги писателя Александер Виктория. Скачать книгу можно по ссылке s

- Ха! Можно обойтись без слова «возможно». Мне все ясно по вашим глазам, по вашему тону, по страсти вашего поцелуя.
- Я отвечала бы с таким же пылом на поцелуй любого, кто целуется так же хорошо, как вы.
- Ну, ну, мисс Эффингтон. Не забывайте о своей репутации, - заявил он с самодовольной улыбкой, вызывающей раздражение. - Что могут подумать люди, если узнают о вашей несдержанности...
Она потрясенно расширила глаза.
- Вы, конечно, не станете...
- Никогда, - твердо обещал он, затем улыбнулся, и ее раздражение улетучилось. - Однако я весьма польщен комплиментом и обещаю улучшить свои способности целоваться практическими занятиями.
- О Боже! - Она посмотрела на него, с трудом сдерживаясь, чтобы не сказать, с каким удовольствием занялась бы с ним такой практикой. Затем призвала на помошь всю свою волю и подняла подбородок. - Я тоже признательна вам за ваше намерение жениться на мне, но должна сказать, милорд, что в данный момент брак не особенно интересует меня.
Он усмехнулся:
- Не говорите чепухи. Замужество интересует каждую женщину.
- А меня - нет, - твердо заверила она. - По крайней мере в настоящее время. - Почему не интересует?
- Потому что я... - Делия вовремя спохватилась. Не могла же она поведать ему, что не интересуется браком, потому что ее первое замужество продлилось меньше недели и ее муж скончался чуть более полугода назад. Она чуть не сказала, что, каким бы хорошим ни оказался мужчина и как бы ни приятно с ним находиться рядом, она слишком мало знает его. А ее первый брак оказался самой большой ошибкой в жизни, и она не хочет снова ошибиться.
Она, конечно, не решилась бы открыть ему, что не интересуется браком, потому что совсем недавно начала новую жизнь независимой вдовы и хочет стать опытной женщиной.
- Просто я не вижу ничего привлекательного в замужестве, никаких выгод.
- Какие выгоды в браке? По-моему, ясно каждой женщине, что, нося имя мужа, она находится под его защитой. Кроме того, она занимает респектабельное положение, имеет детей, дружеское общение, любовь. - Сент-Стивенс с любопытством посмотрел на нее. - Разве вы не хотите любви?
- Конечно, хочу, но...
- Вы влюблялись когда-нибудь, мисс Эффингтон? Она отрицательно покачала головой:
-Нет.
На лице его отразилось удивление.
-Нет?
- Нет. А вы?
- Тоже, но уверен, что способен распознать любовь, встретив ее.
- Одну минуту, сэр. - Она прервала его, приложив руку к его груди. - Вы хотите сказать, что влюблены в меня?
Он задумался:
- Пожалуй, это вполне возможно.
- Но не уверены?
- Конечно, не уверен. - Он раздраженно наморщил лоб. - Как я могу быть уверен, если никогда прежде не испытывал, такого чувства? Но если я не влюблен... - Он взял ее руку, поднес к своим губам и поцеловал в ладонь. Его взгляд встретился с ее взглядом. - Тогда, должно быть, я действительно сошел с ума.
Она сдержала желание упасть в его объятия и вырвала свою руку.
- Вполне возможно, и мне кажется, такое состояние является большой проблемой.
- Для вас? - В его глазах промелькнули озорные искорки.
- Вовсе нет, я... -Она взглянула на него и смягчилась. - Ну, пусть для меня. Для нас обоих.
- Приятно слышать, что хоть в чем-то мы согласны. - Он усмехнулся. - Мы очень подходим друг другу, мисс Эффингтон.
- Прекрасное заявление, но вы не знаете меня достаточно хорошо, чтобы делать вывод, подходим мы друг другу или нет. - Где-то в глубине души ей хотелось отбросить всякую предосторожность и очертя голову согласиться на брак с виконтом, не думая о возможной ошибке, за которую ей придется расплачиваться всю оставшуюся жизнь.
- О, я достаточно знаю вас. Мне известны ваша доброта и отзывчивость. Я знаю, что вы заботливы, великодушны и умны. Мне приятно слышать ваш смех, и я восхищаюсь вашим голосом, когда в нем звучит решительность. Я знаю...
Делия пристально посмотрела на него, и голос его дрогнул.
Он пожал плечами с извиняющейся улыбкой:
- Или, может быть, я вообще ничего не знаю. Может быть, мне только показалось, что знаю.
- Вы произвели на меня большое впечатление, милорд, и я польщена... - Делия покачала головой. Она не помышляла о браке, но очень хотела, чтобы он находился рядом с ней в ее жизни. Кто знает, что может случиться в будущем? Она никогда не встречала мужчину, который влюбился бы в нее. Или сходил с ума по ней. И не важно, на самом деле он влюблен в нее до безумия или нет, но она никогда не встречала мужчину, который заставлял бы ее испытывать такое необыкновенное чувство, какое она испытывала в объятиях Сент-Стивенса.
Конечно, она не могла решиться на какие-то серьезные отношения с ним, пока не расскажет ему всей правды.
- Милорд, - Делия посмотрела ему в глаза, - я должна сделать еще одно признание.
- О? - Он насмешливо улыбнулся. - Я знаю, что оно дается вам с трудом, и у вас не очень хорошо получается.
- Да, но в данном случае, надеюсь, получится лучше. Практика, несомненно, идет на пользу, - тихо определила Делия. Она сделала глубокий вдох и расправила плечи. - Я должна сказать вам...
- Кассандра! - послышался знакомый голос позади нее.
Сердце Делии упало. Она бросила на Сент-Стивенса извиняющийся взгляд и медленно повернулась:
- Добрый вечер, мама.
Позади пальм стояли лорд и леди Уильям. Мать Делии выглядела явно раздраженной, а отец страдальчески улыбался в своем обычном парадном наряде.
- Я не ожидала увидеть тебя здесь, дорогая, - проронила мать, переводя взгляд с Делии на Сент-Стивенса и обратно. - Излишне говорить, что, когда один из гостей, решивших прогуляться по саду, заявил, что видел тебя через окна в довольно-таки компрометирующей ситуации, я не поверила, поскольку ты вообще не должна находиться здесь. - Она задумчиво посмотрела на дочь. - Можешь представить мое удивление, когда оказалось, что я ошиблась.
- Могу, - ответила Делия слабым голосом.
- Тем не менее я... - Мать резко втянула воздух, и глаза ее удивленно расширились. - Боже праведный. Фила...
Леди Уильям, - прервал ее Сент-Стивенс ровным голосом, выступая вперед. - Уверяю вас, что ничего плохого здесь не случилось. Ваша дочь и я просто приятно беседовали, и я подозреваю, что тот, кто увидел нечто иное, на самом деле увидел изображение, искаженное стеклом.
Делия насторожилась, затаив дыхание, и облегченно вздохнула, когда услышала объяснения Сент-Стивенса.
- Очень хорошо, - тихо произнес отец. Сент-Стивенс повернулся к нему:
- Сэр, я не уверен, что вы помните меня, но мы встречались на прошлой неделе в Эффингтон-Холле.
Ее отец слегка прищурился, затем кивнул:
- Конечно. Вы Сент-Стивенс, не так ли? Мой брат высоко отзывается о вас.
- Я польщен, сэр. Я хотел поговорить с вами на днях, но, кажется, сейчас подходящий момент. - Сент-Стивенс слегка улыбнулся Делии. - Я хотел бы попросить вашего разрешения навещать мисс Эффинггон.
- Мисс Эффинггон? Вы имеете в виду Кассандру? - Отец бросил взгляд на дочь, и та смущенно улыбнулась. Насколько она помнила, он всегда мог сразу отличить своих дочерей друг от друга. Он говорил, что в их глазах есть определенное отличие. Отец слегка закашлялся, хотя его кашель очень походил на смех.
- Сэр! - встревоженно обратился к нему Сент-Стивенс. - Вы здоровы?
- Я уже многие годы не чувствую себя здоровым. - Он многозначительно посмотрел на дочь. - С тех пор как заимел детей, особенно дочерей. Они чертовски трудные создания. От них стареешь преждевременно.
- Ну спасибо, отец, - пробормотала Делия.
- Я учту ваши слова, сэр, - заметил Сент-Стивенс. - Так что вы скажете относительно вашей дочери?
- Мне нечего сказать в данный момент. -Отец посмотрел на Делию пристальным взглядом. - Думаю, она должна многое сказать.
- И многое объяснить, -добавила мать, также глядя на нее.
- А я вспомнил, что в библиотеке есть сигары, куда я и отправлюсь сейчас. Так что, если позволите... - Отец взял руки Делии и, наклонившись к ней, сказал низким голосом, чтобы могла слышать только она: - Ты понимаешь, что тебя ждет суровая расплата за такие проделки? Тебе уже известно, какой она может быть. Стоит ли так рисковать?
- Честно говоря, отец, я не знаю, но мне очень хотелось бы узнать.
- Будь осторожна, дорогая. - Он заглянул ей в глаза. - Думаю, все будет в порядке. Ты имела тяжелые уроки и, надеюсь, хорошо усвоила их.
Она вздохнула:
- Я тоже надеюсь, отец.
Он улыбнулся и отошел от нее.
- Несмотря на то что у лорда Пагета превосходные сигары, боюсь, я не смогу воспользоваться ими. У нас еще одна встреча и нам пора, да, Джорджина?
Мать не отрывала от Делии многозначительного взгляда.
- Полагаю, ты составишь нам компанию? - спросила она у дочери.
- Вздор, - быстро отреагировал отец. - Вероятно, ее ждет карета, и она сейчас отправится домой тем же путем, каким прибыла сюда.
- Спасибо, отец, - поблагодарила Делия с явным облегчением.
- Очень хорошо, - согласилась мать. -Сейчас уже поздно, и мы поговорим завтра.
- Да, конечно. - Делия постаралась улыбнуться, да и почему бы не улыбнуться сейчас? Завтра будет не до улыбок. - Я предвижу, какой разговор ждет меня.
Мать приблизилась к Делии и поцеловала ее в щеку.
- Я не стала бы улыбаться на твоем месте.
Лорд и леди Уильям попрощались и направились к выходу.
- Ваши родители всегда ведут себя так загадочно? - спросил Сент-Стивенс.
- Обычно они вполне открыты, какой и мне следует быть. Однако моя мать права. Уже довольно поздно, и я должна удалиться.
- А как же насчет вашего признания? Вы ведь не собираетесь оставить меня, не удовлетворив мое го любопытства? Разве можно так дразнить человека?
- О, мне доставляет удовольствие поддразнивать вас, милорд, - заметила она небрежным тоном, хотя в душе ее царило смятение.
До появления родителей она решила признаться ему, что на самом деле она не мисс Эффингтон, а леди Уилмонт, но теперь, когда он попросил разрешения официально навещать ее, признание звучало бы некстати. Делия тем самым, наверное, смутила бы его и даже оскорбила. И вполне возможно, узнав правду, он не захотел бы больше встречаться с ней. Но не потому, что она являлась вдовой, вовлеченной в скандал в прошлом, а потому, что лгала ему. Сент-Стивенс, насколько ей известно, обладал обостренным чувством собственного достоинства, и она не могла допустить, чтобы он испытывал замешательство на публике.
Делия на мгновение задумалась.
- Моя... моя сестра пригласила нескольких гостей на обед завтра вечером, и мне очень хотелось бы, чтобы вы тоже присутствовали там.
- Только при одном условии.
- О, вы тоже. - Она вздохнула. Неужели все на свете должны предъявлять ей условия? - Ну хорошо.
- Я приду, если вы обещаете во всем признаться, хотя мне трудно представить, какие грехи вы могли совершить. Ваше прошлое признание касалось всего лишь забывчивости, хотя на самом деле, - он весело улыбнулся, - шутка принадлежала мне. Если, конечно, сейчас, - он посмотрел ей в глаза, - вы не хотите признаться, что не испытываете ко мне никаких чувств.
- А что, если мое признание заключается именно в этом?
- Вы разобьете мое сердце, мисс Эффингтон. - Он драматично вздохнул. - И не оставите мне иного выхода.
-О?
Сент-Стивенс покачал головой с притворным раскаянием:
- Я буду вынужден устроить такую атаку, в сравнении с которой даже веллингтонская кампания покажется бледной.
Она засмеялась:
- Хотела бы я посмотреть на нее.
- О, вы увидите, если возникнет такая необходимость, мисс Эффингтон. - Он придвинулся к ней, сверкая глазами, и она затаила дыхание. - Вы узнаете, что не только Эффингтоны не желают проигрывать.

Глава 12

Благодаря сообразительности Тони сумел быстро вернуться домой, успев за несколько минут из молодого виконта превратиться в пожилого дворецкого.
Тони посмотрел на себя в зеркало в позолоченной оправе у парадного входа и удовлетворенно кивнул. Каждый волосок на голове Гордона лежал на своем месте. Он уловил взгляд Мака, стоявшего у входной двери. Тот почти незаметно одобрительно кивнул. Тони с трудом удержался от того, чтобы не рассмеяться вслух.
Вечер с Делией прошел гораздо лучше, чем он рассчитывал. Она безусловно не распознала его, и ему было чрезвычайно приятно находиться в ее обществе в своем естественном облике. А этот инцидент с родителями! Он едва снова не рассмеялся. Что ж, она заслужила его. Надо ведь устроить такое: выдать себя за свою сестру и появиться в обществе, игнорируя существующие традиции, связанные с трауром. Впрочем, она уже сделала то же самое в Эффингтон-Холле, однако там все-таки находился дом ее семьи.
Мак открыл дверь, и Делия быстро вошла в прихожую.
- Добрый вечер, - Тони на мгновение замялся, - миледи.
- Добрый вечер, Гордон. - Она слегка кивнула ему. - Моя сестра в гостиной?
- Да, мэм.
- Прекрасно. - Она направилась в гостиную. Он оказался у двери на шаг раньше и открыл ее. Она переступила порог и остановилась. - Вы знаете, кто я?
- Конечно, леди Уилмонт.
Она подозрительно посмотрела на него:
- А как вы определили?
- По вашим глазам, мэм, - пояснил он с невозмутимой манерой дворецкого. - Глядя в них, трудно ошибиться.
- Прелестно, -пробормотала Делия и повернулась лицом к комнате. Он закрыл за ней дверь, оставив небольшую щель, чтобы можно было услышать разговор, и занял позицию рядом.
- Ну, как прошел вечер? - послышался голос мисс Эффингтон.
- Сначала все было великолепно, но потом пошло не так, как я планировала. - Делия вздохнула. - Я столкнулась с неожиданной проблемой.
Тони мог представить, какое выражение приняло сейчас лицо сестры.
- Какой проблемой? Надеюсь, ты не опозорила меня?
- Нет, конечно. Не говори глупости. -Делия немного помолчала, очевидно, собираясь с духом. - Сядь, Кэсси, я должна многое рассказать тебе.


Все книги писателя Александер Виктория. Скачать книгу можно по ссылке
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.




   
   
Поиск по сайту
   
   
Панель управления
   
   
Реклама

   
   
Теги жанров
   
   
Популярные книги
» Книга Подняться на башню. Автора Андронова Лора
» Книга Фелидианин. Автора Андронова Лора
» Книга Сумерки 1. Автора Майер Стефани
» Книга Мушкетер. Автора Яшенин Дмитрий
» Книга Лунная бухта 1(живущий в ночи). Автора Кунц Дин
» Книга Трое из леса. Автора Никитин Юрий
» Книга Женщина на одну ночь. Автора Джеймс Джулия
» Книга Знакомство по интернету. Автора Шилова Юлия
» Книга Дозор 3(пограничное время). Автора Лукьяненко Сергей
» Книга Ричард длинные руки 01(ричард длинные руки). Автора Орловский Гай Юлий