Библиотека книг txt » Александер Патрик » Читать книгу Смерть раненого зверя с тонкой кожей
   
   
Алфавитный указатель
   
Навигация по сайту
» Главная
» Контакты
» Правообладателям



   
Опрос посетителей
Какой формат книг лучше?

fb2
txt
другой

   
   
Реклама

   
   
О сайте
На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.
   
   
Александер Патрик. Книга: Смерть раненого зверя с тонкой кожей. Страница 1
Все книги писателя Александер Патрик. Скачать книгу можно по ссылке s
Назад 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Далее

ПАТРИК АЛЕКСАНДЕР



СМЕРТЬ РАНЕНОГО ЗВЕРЯ С ТОНКОЙ КОЖЕЙ




«Штурмовая винтовка Армалит15 является самым смертельным оружием в своем классе и предназначена для эффективного поражения зверей с тонкой кожей, то есть людей, на расстоянии до шестисот метров. Изза высокой начальной скорости пули, ее формы и большого калибра в момент попадания и проникновения она начинает вращаться по непредсказуемой и хаотичной траектории, расходуя свою кинетическую энергию в минимально короткое время, что вызывает повышение гидростатического давления в теле, содержащем жидкость и придает ей дополнительную останавливающую способность. Результатом такого проникновения является образование глубоких каверн, полостей и жесткий разрыв тканей, что приводит к мгновенному и обширному шоку».
Описание штурмовой винтовки Armalite ARM15 в каталоге Coopers McDonald, Inc.

Одной из самых больших проблем, с которой сталкивается истинный либерализм – это отчаянная нехватка союзников, которые понимают жестокие реалии нелиберального мира, и которые совершенно отчетливо осознают, что невозможно защитить свободу и все, что с ней связано, не имея на своей стороне людей, которые готовы защищать свободу жестко, уверенно, без колебаний и, если это необходимо, совершенно безжалостно.
Бернард Левин, The Times

Пролог

Вокруг него были джунгли
«Тебя всегда, где бы ты ни был, окружают джунгли», – маленькому, говорила ему мать. Они тогда жили в Руислипе, и он, с надеждой глядя в окно, почти верил, что вотвот из зарослей сладкого горошка в дальнем углу сада выпрыгнет тигр.
Как бы он сейчас хотел снова очутиться там. Ребячество, почти такое же ребячество, как слезы, пролитые им над Киро, умершим на рассвете и уже начинавшим источать неприятный сладковатый запах.
Одной рукой он механически согнал с мертвого тела мух, другой утер собственные слезы. Он плакал от горя, от жалости к себе, но больше всего – от физической слабости. Последние два года он мало ел, много работал и нередко страдал от жестокого обращения и регулярных побоев. Киро был единственным, кто стал его другом за это время. Он делил камеру с ним и еще шестью африканцами: пять мелких воров и туповатый насильник.
Он бы хотел похоронить друга, но у него не было времени на церемонии и ритуалы. Оставить его гиенам, грифам и остальным тварям, промышляющим в этой части тропического леса? Он забрал нож, взятый ими у мертвого охранника, и, глотая слезы, двинулся через кусты. Он шел на запад по узким тропинкам и следам животных, ориентируясь по изредка проглядывающему сквозь нескончаемый мрак джунглей солнцу.
У него ныли ноги и кололо ступни, его мучила жажда. Но он продолжал ритмично шагать.
Беглецы провели в лесу уже шестеро суток, питаясь дикими бананами, лесными улитками и ямсом, который ночами таскали с ферм, изредка попадавшихся на пути. Теперь он был один, и ему было страшно.

Глава 1

Ричард Эббот стоял в темноте под проливным дождем в северовосточном углу Трафальгарской площади, не решаясь сделать следующий шаг, который всегото и состоял в том, чтобы пересечь улицу и, дойдя до круглосуточно работающего почтового отделения, послать телеграмму.
Но это было для него сродни пересечению Рубикона – объявление войны. Поэтому Эббот сомневался (сомневаются только неудачники, тут же бесстрастно сказала бы его мать). «Это не сомнение, – уговаривал Ричард себя, – это просто затишье перед бурей, глубокий вдох перед прыжком с высоты».
Мимо, обсуждая Гамлета, классику сомнения, прошли два человека. Но это не имело никакого отношения к бывшему полевому агенту. В конце концов, он ведь не собирался убивать собственного отца. Эта мысль заставила Эббота улыбнуться, отчего проходящая мимо женщина, видимо, решив, что он не в себе, резко ускорила шаг.
Внезапно поднялся ветер, дрожью напомнив ему о физическом дискомфорте, которого до этого момента он просто не замечал.
Часы на Биг Бене пробили два, Ричард снова вздрогнул и перешел через улицу к почтовому отделению. Статуя Эдит Кавел блестела от капель. Ему всегда хотелось почитать ее биографию1.
Ha почте работал только один отдел. В нем сидело четверо служащих, трое из которых были заняты чтением, в углу грелся бродяга, а из посетителей была только пожилая дамаамериканка в большой шляпе и с металлическими нотками в голосе.
Эббот поискал глазами коробку с бланками для телеграмм, но ее нигде не было видно. Это его рассердило. Она просто должна была быть там.
«Где у вас бланки для телеграмм?» – спросил Эббот у одного из увлеченно читающих клерков. В ответ тот вяло указал на другого служащего и вернулся к чтению.
Он повторил свой вопрос. Другой клерк достал форму из ящика и передал ему.
– Разве вы обычно не храните их в коробке по эту сторону стойки?
– Мы выложили четыре тысячи, – ответил служащий. – Знаете, что произошло? Они закончились через три дня. Это все женщины и дети. Берут их пачками. Один Бог знает, что они с ними делают.
Он заполнил строку адреса, затем написал короткое послание и, как бы прощаясь, пристально посмотрел на текст.
– А эта, – скрипел металлический голос матроны, – для Гомера. Он мой племянник, живет в Вифлееме, штат Пенсильвания. Сколько времени это займет?
До Ричарда донесся запах алкоголя, смешанный с запахом мочи и пота, исходящий от шатающегося рядом бродяги.
– Не выделит ли ваша милость мне пару монет на чашку чая? Смерть как хочется горяченького, ей богу, – завел тираду бомж с заметным ирландским акцентом.
– Отвали.
Даже не взглянув на него, бродяга отошел.
Эббот отдал телеграмму служащему, тот посмотрел на адрес.
– Это же совсем рядом, – удивился клерк.
– Я знаю, где это.
– Я имею в виду, что вы можете отнести это сами. Это не займет и пяти минут.
– Я не хочу нести это сам.
Служащий сдался и принялся пересчитывать слова.
– Вы уверены? – попробовал он снова.
– Да.
– Это смешно.
– Так и задумано, – ответил Эббот. – Это шутка. Чтобы всем стало весело.
Снаружи все еще лил дождь. Он прошагал вдоль Чаринг Кросс Роуд к Кембриджской площади и уставился, не видя, на афиши Дворцового театра.
Он был голоден. Ему хотелось побриться, принять ванну. Какое удовольствие – горячая ванна! Он глубоко вздохнул, мечтая о душистой ванне, как вдруг почувствовал знакомое зловоние и ирландское хныканье.
– Не дадите ли вы несколько пенни старому несчастному бродяге, ваша милость...
Нищий попрежнему даже не смотрел на него, не понимая, что просит у того же самого человека.
Эббот хотел уже было прогнать его во второй раз, как вдруг ему в голову пришла идея, даже не идея, а всего лишь смутный намек на нее. Он обернулся к бродяге, который выглядел так же дурно, как и пах, и улыбнулся.
– Конечно, – сказал он со своим лучшим уличным ирландским акцентом. – У меня есть пара шиллингов для достойного ирландского парня.
– Так ты и сам ирландец? – осипшим от восторга голосом переспросил бродяга.
– Такой же ирландец, что твои свиньи в Дублине!
– Ты, похоже, из Корка?
Эббот утвердительно кивнул:
– Скиберин.
– Да ну! У меня когдато была тетя в Баллидехоб на берегу залива Роаринг. Отменное местечко. Так сколько, ты говоришь, у тебя есть?
Эббот вынул из кармана мелочь и несколько банкнот:
– Семьдесят девять пенсов и немного бумажных денег.
– Святые Мария и Иосиф, да ведь это порядочная сумма.
– А не знаешь ли ты местечка гденибудь неподалеку, где мы могли бы чтонибудь выпить в это неласковое время суток?
– Вы обратились по адресу, ваша милость, определенно, по адресу, – довольно ответил бездомный.

Глава 2

Фрэнк Смит услышал доносящийся издалека колокольный звон. Звук перерастал в сплошной гулкий благовест, становясь все громче и настойчивее, пока не превратился в телефонный звонок Фрэнк грезил. «Это сон», – сказал он себе, и проснулся.
Все еще в полусне он взял трубку.
– Алло.
– Фрэнк?
Это был Фоули, дежурный офицер с Холланд Парк, где располагалось секретное отделение Департамента.
– Мы получили телеграмму, но ничего не можем понять.
– Что вы имеете в виду?
– Мы не можем ее расшифровать. Во всяком случае, Джонс, дежурный шифровальщик, не может. В шифровальной книге этого нет.
– Нет в книге? Должно быть!
На минуту Фрэнку показалось, что он продолжает спать.
– Джонс говорит, что мы уже два года не пользуемся этим шифром.
– Откуда была послана телеграмма?
– С почты около Трафальгарской площади, в два часа три минуты.
– Тогда это очевидно. Кто у нас там тусуется на Трафальгарской площади?
– Простите?
– Это розыгрыш, вы что, не понимаете? Придурок Ронни Саймонс или еще какойнибудь идиот из отдела. Пошел выпить в центр. Два часа ночи. Крышу снесло. А давайка, старину Смита разбудим с утра свежей новостью про Пороховой заговор, например, или про падение Трои, или еще про чтонибудь в таком же духе.
Короткая пауза.
– И всетаки странно, что он воспользовался кодом двухлетней давности.
– Ладно, но в чем, собственно, проблема? Если он не в текущей книге, то в одной из старых. Или Джонс настолько ленив, что не может пойти и найти ее?
Тут он вспомнил, что все старые шифровальные книги хранились в архиве под замком, ключ от которого был только у глав отделов.
– Черт, – выругался он.
– Что?
– Я сейчас приеду.
Он положил трубку и на минуту откинулся на спину, прислушиваясь к барабанящим по стеклу каплям и думая о том, как тепло и уютно было в постели и как не хочется из нее вылезать. Совершенно не хотелось ни о чем думать, особенно – о Ричарде Эбботе, который, Смит был в этом абсолютно уверен, и отправил это послание. Он был единственным действующим агентом, который мог пользоваться устаревшим кодом. Хотя вообщето, это никак не мог быть он, потому что должен быть мертв.
Он встал и подошел к окну, где на стуле лежала аккуратно сложенная одежда. Холостяк, он был аккуратен и любил порядок, за исключением моментов, когда пребывал в состоянии опьянения или депрессии.
Фрэнк быстро оделся, глядя в окно на черноту ночи и падающие капли дождя, качая головой и щелкая языком, в попытке умаслить неизвестных богов.
Уже ждущая внизу машина доставила его сквозь мокрую черную ночь на Холланд Парк, где в большом солидном здании георгианской эпохи, стоящем в глубине от дороги, за увитой плющом стеной, располагался офис Департамента. Во времена славы Империи в этом здании находились офисы морского отделения Ллойда, и если судить по табличке на стене, едва видной под листьями плюща, так оно и было до сих пор.
Он показал пропуск ночному дежурному и прошел в свой кабинет.
Фоули ждал его и сразу же отдал телеграмму, которая прошла длинный путь с почты в Министерство иностранных дел, затем по телетайпу в Гобразное здание за вокзалом Ватерлоо, где Секретное разведывательное управление расположило свой не такой уж секретный штаб. Среди профессионалов оно называлось «Си Ай Эс»2. А уже оттуда ее направили в Департамент на Холланд Парк.
Смит недовольно посмотрел на телеграмму. Ему совсем не хотелось знать, о чем в ней говорилось.
– Точно не хорошая новость, – мрачно заметил он.
Он спустился в архив, разбудил дежурного офицера, открыл один из сейфов и быстро отыскал нужную шифровальную книгу. Расписался за нее, поднялся в свой кабинет и начал расшифровывать телеграмму.
Переписав текст начисто, он уставился на него озабоченным взглядом.
– Это от Эббота, – сказал он таким тоном, как будто это все объясняло.
– От Эббота? – переспросил Фоули. – Я думал, он мертв.
– Многие так думали. И много раз.
На мгновение, лишь только на мгновение, ему очень захотелось, чтобы Эббот, который был его другом на протяжении трудных пятнадцати послевоенных лет, и в самом деле был мертв. И это было не просто эгоистическое желание.
Смит поднял телефонную трубку и вызвал оператора.
– Ну давайте же.
Наконец послышался сонный голос.
– Вы что там, черт возьми, все уснули?
На том конце принялись оправдываться.
– К черту извинения, соедините меня с министром. Нет, лучше с шефом Службы.
– Босс, наверное, еще спит.
– Так разбудите его!
Он бросил трубку, забарабанил пальцами по столу, нервно поковырял в носу и уставился на Фоули. Тот указал на телеграмму:
– Можно?
– Пожалуйста.
В послании говорилось: «Условия контракта будут выполнены до четырнадцатого».
– Могу я узнать, в чем заключался контракт?
– Почему бы и нет? Все равно к завтрашнему дню об этом будет знать в лучшем случае весь Департамент, а в худшем – вся страна.
Смит обеспокоенно вздохнул, будто бы стараясь или надеясь уменьшить эффект от того, что собирался сказать.
– Эббот был должен убить полковника Нжала.
– О Боже...
– Да, Фоули, без Его помощи мы точно не обойдемся.
Раздался телефонный звонок. Это был сонный и раздраженный начальник Департамента.
– Если это чтото менее значительное, чем объявление войны...
Смит объяснил, в чем дело.
– О Господи!

* * *

Сидящий в кровати начальник Департамента вдруг почувствовал слабость и откинулся назад, разбудив свою противную жену, которая чтото неразборчиво пробормотала и пнула его в ответ.
– Толстая корова, ты что делаешь?
– Простите? – поджентельменски с легким ехидством отозвался на другом конце провода Смит.
– Я так понимаю, это действительно Эббот? То есть это не обман, не шутка?
В голосе начальника Департамента прозвучала робкая надежда.
– В послании были использованы оба его защитных элемента.
– Он, должно быть, не в своем уме.
– Это не делает Эббота менее опасным.
Начальник Департамента издал нечто среднее между вздохом и стоном.
– Ну и бардак. Научили придурков играть в силовую политику... Проклятые политиканы. Это все они виноваты, черт их побери... – последовал очередной вздох. – Ладно, свяжись с министром. Собери всех: Росса из Особого отдела, хотя нет, он в отъезде. Так, найди лучше Шеппарда, все равно всю работу выполняет он. Этого, как его там, из МИ5, или как там они себя теперь называют, и парня из Министерства иностранных дел – в общем, сам знаешь, кого. Встретимся в моем кабинете через полчаса. И проследи, чтобы включили чертово отопление.


Назад 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 Далее

Все книги писателя Александер Патрик. Скачать книгу можно по ссылке
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.




   
   
Поиск по сайту
   
   
Панель управления
   
   
Реклама

   
   
Теги жанров
   
   
Популярные книги
» Книга Подняться на башню. Автора Андронова Лора
» Книга Фелидианин. Автора Андронова Лора
» Книга Сумерки 1. Автора Майер Стефани
» Книга Мушкетер. Автора Яшенин Дмитрий
» Книга Лунная бухта 1(живущий в ночи). Автора Кунц Дин
» Книга Трое из леса. Автора Никитин Юрий
» Книга Женщина на одну ночь. Автора Джеймс Джулия
» Книга Знакомство по интернету. Автора Шилова Юлия
» Книга Дозор 3(пограничное время). Автора Лукьяненко Сергей
» Книга Ричард длинные руки 01(ричард длинные руки). Автора Орловский Гай Юлий