Библиотека книг txt » Адлер Элизабет » Читать книгу Сейчас или никогда
   
   
Алфавитный указатель
   
Навигация по сайту
» Главная
» Контакты
» Правообладателям



   
Опрос посетителей
Что Вы делаете на сайте?

Качаю книги в txt формате
Качаю книги в zip формате
Читаю книги онлайн с сайта
Периодически захожу и проверяю сайт на наличие новых книг
Нету нужной книги на сайте :(

   
   
Реклама

   
   
О сайте
На нашем сайте собрана большая коллекция книг в электронном формате (txt), большинство книг относиться к художественной литературе. Доступно бесплатное скачивание и чтение книг без регистрации. Если вы видите что жанр у книги не указан, но его можно указать, можете помочь сайту, указав жанр, после сбора достаточного количество голосов жанр книги поменяется.
   
   
Адлер Элизабет. Книга: Сейчас или никогда. Страница 19
Все книги писателя Адлер Элизабет. Скачать книгу можно по ссылке s

Ванесса расхохоталась:
- А как насчет меня в таком случае?
- Ты слишком хороша для каждого заведения, за исключением, пожалуй, небесного рая. - Россетти восхищенно посмотрел на подругу.
- Приятно познакомиться с вами, Гарри, - протянула та руку. - Жаль, что с вами нет Сквиза.
Гарри внимательно осмотрел ее с ног до головы и пришел к выводу, что она не только хороша собой, но и на редкость приветлива.
- У моей собаки собачья жизнь, так что не стоит сожалеть об этом. - Он взял ее руку и поднес к своим губам.
Россетти даже рот открыл от удивления:
- Эй, дружище, что ты себе позволяешь? Не забывай, что во мне течет горячая итальянская кровь. Ну ладно, Ванесса, что ты будешь пить?
- Перье с лимоном, если можно.
Россетти удивленно вскинул брови и вопросительно посмотрел на мартини.
- Нет, нет, - шутливо запротестовала она, - ты только представь, что подумают люди о полицейском, который покупает несовершеннолетней девушке крепкий алкогольный напиток.
Россетти хлопнул себя ладонью по лбу.
- Господи, как же я мог забыть! Разумеется, ты права. Кстати, сколько мы уже встречаемся с тобой?
- Две недели, - быстро ответила она.
- А сколько же тебе лет? Только точно.
- Двадцать один исполнится в следующем месяце.
- Прекрасно, - обрадовался Россетти. - В таком случае устроим небольшую вечеринку. Надеюсь, ты не станешь возражать, если мы пригласим Гарри? Ему давно уже пора хоть немного развлечься.
Она окинула Гарри придирчивым взглядом и недоуменно посмотрела на Россетти.
- Твой друг Гарри вовсе не производит впечатления человека, которому нужна помощь, чтобы развлечься. Впрочем, я нисколько не возражаю.
- Спасибо за доверие, Ванесса. Я оставляю за вами право разработать все детали вечеринки и отправляюсь домой. Был рад познакомиться с вами.
С этими словами он распрощался и вышел из кафе. Гарри неожиданно наткнулся на металлического цвета фургон “вольво”, бросил привычный взгляд на номер и вспомнил, что видел эту машину перед центральной больницей.
По пути домой он остановился у магазина, чтобы купить немного еды и пива. Уложив покупки в багажник, он выехал на шоссе и через несколько минут был у ворот своего дома. Войдя в дом, Гарри включил автоответчик в надежде услышать нежный голос Мэл.
“Спасибо за приглашение, детектив, - прозвучал холодный, как зимний ветер, голос Мэл. - Очень сожалею, но на предстоящие выходные у меня уже все расписано. Одно хочу у тебя спросить: зачем ты оставил мне фоторобот преступника? Чтобы я показала его по своему каналу? Конечно, сейчас говорить об этом уже нет смысла, но все же мне хотелось бы знать, зачем ты это сделал? Прекрасная работа, детектив. Ты еще раз доказал, что упрямо добиваешься своей цели. Значит, сейчас у тебя нет никаких проблем, которые ты мог бы решить с моей помощью”.
- Черт возьми, что же я наделал! - громко воскликнул Гарри и еще раз прокрутил запись, чтобы убедиться, что ничего не пропустил. - Что же с ней, черт возьми? - обратился он к молча сидевшему у его ног Сквизу, на что тот лишь наклонил голову и издал едва слышное рычание. - Она просто какая-то ненормальная. - Гарри ходил взад и вперед по кухне, раздумывая над сложившейся ситуацией. - Сначала она отклоняет мою просьбу о помощи, а потом вдруг обижается, что я добился своего другим способом. Ас этим свиданием вообще мистика какая-то. Сначала она дает согласие, а через день вдруг меняет свое решение. Черт знает что! Бред какой-то!
С досады он схватил трубку и быстро набрал ее домашний номер.
- Алло? - послышался в трубке ее тихий голос.
Гарри опешил от неожиданности. После двух дней разговора с ее идиотским автоответчиком он даже поначалу растерялся.
- Алло? - более громко повторила Мэл.
- Что происходит, черт возьми? - почти закричал в трубку Гарри. - Что означают твои слова: “Очень сожалею, но на предстоящие выходные у меня уже все расписано”? Что это за шуточки? Или это у тебя проявляется звездная болезнь? И почему ты так вскипятилась из-за того, что я оставил тебе фоторобот преступника? И просто не сказала мне об этом?
- Я и сейчас говорю, что мне это не нравится! - в таком же тоне ответила ему Мэл. - Мне не нравится твое отношение ко мне, вот и все!
- В таком случае потрудись объяснить, что тебя так насторожило в этом дурацком фотороботе? - продолжал напирать Гарри. - Неужели ты не понимаешь, что рано или поздно тебе все равно придется сбросить с себя этот груз?
Мэл крепко сжала телефонную трубку и прохрипела в нее сквозь зубы:
- Ничего интересного я тебе сообщить не могу. Кроме того, это вообще не имеет к тебе ни малейшего отношения.
Гарри продолжал нервно мерить шагами кухню, крепко прижимая к уху трубку.
- Значит, снова “ничего”. Я слышал твое “ничего” уже много раз. Мы же договорились с тобой насчет свидания, и я позвонил тебе, правда, чуточку позже, но мне помешали весьма серьезные обстоятельства. Скажи откровенно, почему ты снова отказываешь мне в этом? Что случилось за это время? Ты приедешь ко мне или нет?
- Да, - сказала она как ни в чем не бывало.
- Да? - опешил от неожиданности Гарри и провел рукой по волосам. - Что ты имеешь в виду? Ты принимаешь мое предложение?
- Да, Гарри, я же сказала.
Гарри оторвал трубку от уха, недоуменно посмотрел на нее, а потом бросил взгляд на Сквиза. Он не мог поверить своим ушам. Похоже, она в самом деле сошла с ума.
- Ты это серьезно, Мэл? Ты действительно приедешь ко мне в пятницу?
- Послушай, Гарри, я бы сделала это с огромным удовольствием, - тихо произнесла она в трубку, - но есть одно обстоятельство, которое мешает мне. Мне показалось, что ты хочешь использовать меня в своих целях. Впрочем, сейчас это уже не имеет никакого значения.
- Мэл, ты что, и вправду так подумала? Что я хочу использовать тебя и с этой целью ищу с тобой встречи?
- А разве это не так?
- Послушай, сначала это действительно было так, но потом все изменилось. Сейчас мое отношение к тебе совершенно не зависит от расследуемого дела.
- Я верю тебе, - едва слышно прошептала Мэл и подумала, что на этот раз у нее действительно нет никаких оснований сомневаться в правдивости его слов.
Гарри перестал ходить по кухне и плюхнулся в старое кресло.
- Мэллори, ну почему мы все время ссоримся с тобой? Нам что, больше нечем занять свое время?
- Это ты во всем виноват, - невозмутимо заметила Мэл улыбаясь. - Ты даешь мне повод для этого.
- Странно, а мне казалось, что все наши ссоры из-за тебя, - рассмеялся Гарри.
Мэл откинулась на спинку кресла и ощутила ни с чем не сравнимое облегчение.
- Гарри, как ты думаешь, мы и в эту пятницу будем спорить с тобой по каждому поводу?
- Нет, разумеется, если это будет зависеть только от меня, - решительно заявил он, поглаживая присевшего у его ног Сквиза. - А как тебе моя развлекательная программа?
Мэл задумалась, а потом решила уточнить:
- Вечеринка у твоей матери, вечер в ночном клубе, хижина в горах? Скажу откровенно, что это был бы самый романтичный уик-энд за все последние годы. - Она поджала под себя ноги и еще глубже уселась в кресло.
- Ну, не стоит преувеличивать, - поспешил осадить ее Гарри. - Вечеринка у моей матери будет довольно скучной. Она обычно собирает в этот день своих старомодных друзей при полном параде, всегда выдерживает стиль старой доброй Новой Англии и вообще склонна к чрезмерной чопорности и аккуратности во всем. Что же до хижины в горах, то это действительно бревенчатая хижина, в которой нет практически никаких удобств. Так что советую прихватить с собой теплую пижаму, теплую обувь и вообще теплые вещи.
- Хорошо, постараюсь не забыть об этом, - согласилась Мэл.
Гарри сделал паузу, тщательно подыскивая нужные слова. Ему очень не хотелось, чтобы она подумала, что чем-то обязана ему только из-за того, что они вместе проведут этот уик-энд. Но как это сказать? Он опасался, что она снова обидится на него, а это может нарушить все его планы.
- Мэл, я хочу, чтобы между нами не было абсолютно никаких недоразумений, понимаешь меня? - осторожно начал он. - Это будет исключительно дружеская встреча без каких бы то ни было примесей делового интереса. Я хочу видеть тебя, но не потому, что ты можешь мне в чем-то помочь, а просто так.
- Ладно, - согласилась она, и ему показалось, что она улыбается. - Гарри... - послышался в трубке ее тихий голос.
- Что, Мэллори? - спросил он и улыбнулся, уловив уже хорошо знакомое мурлыканье.
- Я с нетерпением буду ждать нашей встречи.
Гарри хотел было что-то ответить, но в трубке послышались гудки.

Глава 19

Миффи Джордан была не совсем обычной женщиной. Она мало походила на женщин своего возраста и уж совершенно не производила впечатления матери великовозрастного сына. Она была высокой, статной, с крепкими длинными ногами и величественной фигурой, не утратившей с годами своей природной элегантности. Другими словами, она мало изменилась с тех пор, как вышла замуж за отца Гарри. Впрочем, никакого секрета здесь не было. Она поддерживала себя в прекрасной форме, всю жизнь занимаясь одними и теми же приятными вещами - плаванием, теннисом, многочасовыми прогулками на свежем воздухе и своим садом.
- Я отношусь к той редкой категории женщин, которым очень мало нужно для счастья, - не без гордости сообщала она друзьям, которые интересовались, как это ей удается так хорошо выглядеть. - К тому же так выглядели моя мать и моя бабушка. Думаю, что эти физические данные заложены в генах рода Пискоттов.
Надо сказать, что этот род уходил своими корнями в те далекие времена, когда на территории Бостона появились первые поселенцы, хотя Миффи никогда не считала нужным хвалиться этим.
Она собрала друзей, чтобы отметить шестьдесят пять лет жизни на этой грешной земле, и при этом выглядела бодрой и даже не помышляла о подтяжках на лице. Правда, вокруг глаз уже собралась весьма заметная паутинка морщин, но это объяснялось прежде всего ее пристрастием к плаванию и вообще пребыванию на солнце.
У нее были жесткие прямые волосы, которые когда-то имели цвет золотистого песка на пляже, а с годами слегка утратили свой блеск и теперь казались платиновыми. В молодости она предпочитала длинные волосы, но потом стала постепенно их укорачивать и сейчас дошла до самой короткой прически, которую только можно было себе представить.
Миффи не уделяла слишком большого внимания одежде и, по обыкновению, предпочитала консервативный, респектабельный стиль. Вещи она приобретала в дорогих магазинах и бутиках, где ее знали уже много лет и по ее заказам готовили для нее новые платья и костюмы. А из драгоценностей она носила только великолепное старинное ожерелье из жемчуга и такие же сережки.
Что же до ее характера, то она была более напориста и непредсказуема, чем ее сын. Проявляла склонность к романтическим, а порой и просто к авантюрным приключениям, часто путешествовала по всему миру одна, исходила все известные тропы в Гималаях, проехала на четырехтонном грузовике через всю Сахару, исколесила на своем “феррари” все окрестности Монте-Карло, целый месяц провела в буддийском монастыре во Вьетнаме и проплыла на лодке почти всю Амазонку, где чудом избежала смерти от ядовитых стрел индейцев, а потом и от бомбы, предназначенной для какого-то главаря колумбийского наркокартеля в Боготе.
- Я не могу сидеть дома, вязать носки и плести кружева, - объяснила она Гарри, когда тот потребовал, чтобы она в конце концов успокоилась и не подвергала себя ненужной опасности. - - Гарри, - говорила она сыну, - как и все представители славного рода Пискоттов, я не намерена окончить дни свои в теплой и мягкой постели.
В конце концов Гарри успокоился и перестал донимать ее своими увещеваниями.
- Ну ладно, Бог с тобой, - наконец-то согласился он, - делай что хочешь, но ради всего святого будь как можно более осторожной и осмотрительной.
- Можешь не волноваться за меня. Я дожила до преклонных лет и сейчас могу упасть скорее на какой-нибудь тихой улочке Бостона, чем в привычных для меня песках Сахары.
Ей было шестьдесят пять. Все ее друзья были примерно в таком же возрасте и уже давно обзавелись внуками, а Гарри все никак не мог порадовать ее хотя бы одним внуком.
Именно поэтому Миффи так обрадовалась, когда ее сын позвонил и сообщил, что на этот раз придет к ней с женщиной.
- Я ее знаю? - первым делом поинтересовалась мать, надеясь в душе, что речь идет о дочери ее подруги, с которой Гарри провел несколько вечеров.
- Вполне возможно, но это отнюдь не личное знакомство, - уклончиво ответил тот.
Этот разговор так заинтриговал Миффи, что, готовясь к вечеринке, она долго ломала голову, перебирая в памяти всех дочерей своих друзей и знакомых.
Вечеринку намечено было провести в большом загородном доме Джорданов, что в часе езды от Бостона. Это был старый добротный дом, в котором она много лет жила с мужем и который до сих пор напоминал ей о годах счастливой молодости.
Она не случайно устраивала торжество в старом доме Джорданов. Он был ее любимым местом и в отличие от двух шикарных особняков Пискоттов - на Маунт-Вернон-стрит в Бостоне и на морском побережье Атлантики - обладал какой-то особой притягательностью.
Столы поставили на большой зеленой лужайке перед домом, а над ними натянули огромный белый тент. Большие круглые столы были накрыты бледно-зелеными скатертями, что гармонировало с травой. По этому случаю достали семейное серебро и выставили самую дорогую посуду, включая хрустальные фужеры и бокалы.
Сама виновница торжества относилась ко всему этому с подчеркнутым равнодушием.
- Ничего страшного, - отмахнулась она. - Вещи служат только для того, чтобы доставлять нам удовольствие. А если что и побьется, значит, так тому и быть.


Все книги писателя Адлер Элизабет. Скачать книгу можно по ссылке
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.




   
   
Поиск по сайту
   
   
Панель управления
   
   
Реклама

   
   
Теги жанров
   
   
Популярные книги
» Книга Подняться на башню. Автора Андронова Лора
» Книга Фелидианин. Автора Андронова Лора
» Книга Сумерки 1. Автора Майер Стефани
» Книга Мушкетер. Автора Яшенин Дмитрий
» Книга Лунная бухта 1(живущий в ночи). Автора Кунц Дин
» Книга Трое из леса. Автора Никитин Юрий
» Книга Женщина на одну ночь. Автора Джеймс Джулия
» Книга Знакомство по интернету. Автора Шилова Юлия
» Книга Дозор 3(пограничное время). Автора Лукьяненко Сергей
» Книга Ричард длинные руки 01(ричард длинные руки). Автора Орловский Гай Юлий